(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Magyar történelmi okmánytár, a brüsseli országos levéltárból és a burgundi könyvtárból"

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the pást, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the originál volume will appear in this filé - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including piacing technical restrictions on automated querying. 

We alsó ask that you: 

+ Make non-commercial use of the filé s We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each filé is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is alsó in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
any where in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's Information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 



í i. 

i . } 
1 ;■! 



i 



v.--. ■•- 



i 



í 



M' \T.\ 11 \1UAE Ilif<l A. 



MAÚYAU 

1 (JRIENELMI J:M lékek. 



A AUÜYAK TUIJUMAKYOS AK.y:>EML4 

J 
EL8Ö OSZTÁLY t OKMÁHTTÁSAK 


! 
j 




>IK KÖTET. 




PEST, im. 

1 4KAiiK\tiAi ri;v lifmií 1. |IAirrr.EBEN ♦ 
PFEIFEB, BÁTH 





THP NEW YORK 

PUBUGLIBRARY 

267729 

ASTO*?, LENOX AND 
TILDÉN FOt'N'nATlONS 



1902 



MONÜMENTA 

HUNGÁRIÁÉ HISTORICA. 



DIPLOMATAEIA. 
II. 



HONÜMENTA HUNGÁRIÁÉ HISTORICA. 



MAGYAR 

TÖRTÉNELMI EMLÉKEK. 



KIADJA 



A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA 

TÖBTÉNELMI BIZOTTMÁNYA. ' 



ELSŐ OSZTÁLY: OEMÁNYTÁBAK. 



..... .- 



• • , . , • ••• • • 



•••• •• 



•• - • 



•-• ••• • 

, • • • 

, •• • •• 



PEST, 1858. 

S0GENBEB6ER FERDINÁND AKADÉMIAI, ÚOY GEIBEL , HARTLEBEN , 

KILIÁN EGYETEMI, Ix^MPEL, LAUFFEB É8 8T0LP, PFEIFEB, RÁTH PESTI, 

HAAS BÉCSI KÖNTVÁBUSOKNÁL. 



MAGYAR TÖRTÉNELMI 

OKMÁNYTÁR, 

« 

A 

BRÜSSELI ORSZÁGOS LEVÉLTÁRBÓL ÉS A 
BURGUNDI KÖNYVTÁRBÓL. 



I ÖSSZESZEDTE 8 LEMÁSOLTA 

II A T V A N F M I H Á L Y,\'^\^ -V'^'^"^^ U^i-i^j^lcr- 



MÁSODIK K ÖTÉT. 

1538-1553. 



PEST, 1858. 

EQOEl^BEBGER FERDINÁND AKADÉMIAI; ÚGT GEIBEL; HARTLEBEN, 

KILIÁN EGYETEMI, LAMPEL , LAÜPFER ÉS STOLP, PPEIPEB, RÁTH 

PESTI, HAAS BÉCSI KÖNYVÁRUSOKNÁL. 



THENEW YOPK 

PUBLIC LIBRARY 

267739 

A?TOR, LENOX ANO ' 
TILDÉN FCtSNOATlONÖ 

V 1902 L , 





• 

• • 

•• 

• 

• 


•: 


••• : 


• 
• 
• 
• 
•• • 


.••• •••• 


• • - • 

• • • 


• 
•• 

• • 

• • • 


V;.-:: '• 



Pest« 1H59. Nyomatott Emich Guurtár kOnTTXiyoincl^ában. 



TARTALOM. 



Lap 

156 — jnn. 10. A Ferdinánd és János királyok közötti béke 

. okmánya 3 

157 — jnl. 5. Ütasitáfl a pápától Borari Jeromofl számára . 18 

158 — no7. 30. Károly császár utasítása Wese János számára 21 

159 - V. Károly császár János királyhoz .... 22 

1539. 

160 — apríl 4. Mária Ozt. királyné Walsee Páternek évdijat 

rendel 24 

161 — , 12. János lasdeni érsek Márih királynéhoz ... 25 
162— Mária királyné követeléseinek jegyzéke. . . 26 

163 — Mária királyné lEöveteléseinek egy más jegyzéke 32 

1539-41. 

164 A selmeci kamara három évi Fzámadásainak 
kivonata ............ 35 

154L 

165 -- a5ril22. I. F^^niHárí^^^ 37 

166 — jun. 30. Vgj9knBz.\ig^9m]i\\6z\ . *. 39 

167 — nov. 12. Naves kt^el íJ itijszáfhoz 40 

168 — jan. - Titkos tttá6sif&- a' ftj^ótiri jl>irod. gyűlésről. . 48 

169 — feb. — Ferdinánd a birodalom rendéihez .... 45 

170 — ^ 26. Ugyanaz Mária királynéhoz 47 

171 — m^j. 24. Körmöd város átirata Beatrix kir. nyngt^jának 48 

172 — jon. 29. Károly császár bir. gyűlési biztosaihoz • • 56 

173 — aug. 20, Ugyanaz Ferdinándhoz — 

174 — — — Jegyzéke a török elleni birod. segélynek . . 57 

175 — jun. 20. Brandemb. Joachim a birod. rendek biztosaihoz 59 



VI 

176 — sept 5. Fr. György yáradi ptisp. Joachim főveasérhez 63 

177 — oct. 17. Ferdinánd a császárhoi 64 

^'^^ — n n Ungnad Ferdinándhoz 69 

179 — « -_ Scepper emlékirata Férd. tanácsosairól ... 74 

1543. 

180 — jul. 24. 1. FcrcUnánd Mária királynéhoz 92 

181 *» oct. 18. Ugyanaz a császárhoz 94 

182 — — — Erzsébet föhgné nász-szertartásai 98 



183 — dec. 11. Veltwick Gellért a császárhoz 107 

184 — „ 16. Ugyanaz ugyanahhoz 113 



185 — jan. 8. Ugyanaz ugyanahhoz 114 

186 — feb. 20. Magyarország rendéi a császárhoz .... 117 

187 — „ 22. Veltwick a császárhoz 119 

188 — ang. 6. Ugyanaz ugyanahhoz 127 

189 — nov. 10. Ugyanaz ugyanahhoz 135 

1M6. 

190 — jul. 16. Károly xsbíbzít Szulejmánhoz 138. 

1547. 

191 — feb. 18. Báthory Endre Mária királynéhoz .... 139 

192 — dec. 5. Ferdinánd az ország tanácsához . . . . . 141 
198 — vége — Magyarorsz. követeinek beszéde a birod. gyÜ- 

^ lésen 148 

1548. 

194 — febr. 4, Károly császár Szulejmánhoz • 152 

195 — mar. 7. Ferdinánd és Mária közt kötött szerződés . . 153 

196 —sept. 21. Izabella királyné Frigyes rajn. fejedelemhez . 165 

197 — „ 19. Fráter György ugyanahhoz 166 

169 
176 
177 

201 — • . Ugyanaz a rendeld köv^^G^gtStiéz 179 




— n n Ugyanaz a rendel kav[íftiíg|tféz 
— Mária királyné ja&ilfikiíatá.a'be62 



202 Mária királyné. éhjldSlatá.a'be6zter. rézbányákról 181 

203 --sept. 17. Ferdinánd ^l{2rSat»^tÍéfeizerzc>dése . . . .184 

1550. 

204 — jun. 4. Mária királyné adománylevele ...... 214 

205 — ^ 6. Mária nyugtája Stampf Jakab részére . . . 215 

206 — „10. Ugyanaz Körmöc városához .....*: 217 

207 — „ 12. Ugyanaz utasítja Ejczing Ulrikot . . ' . . . 219 

208 — » 12. Ugyanaz Ferdinándhoz 222 



VII 

209 —jon. 14. Mária királyné Eyczinghez 224 

2Í0 — „ 20. UgyanwB Verner Györgyh6z .225 

211 —jul. 21. Ugyanaz kamara-tanácsaihos 227 

212 — ;, 24. Ugyanaz utaeílja Scharberger titkárt .... 229 

213 — „ 25. Ugyanaz Ferdinándhoí 234 

214 — dec. 14. Ferdinánd a CBászárhoz 238 

215 — „ 16. Ugyanannak előadása a birodalmi rendekhez . 244 

165L 

216 — máj. 31. Mária királyné Ferdinándhoz 251 

217 — » — Névtelen naplója « . 252 

218 — jan. — Névtelen előadása Eidély elfoglalásáról . . .255 

219 — — — Névtelen előadása az évi eseményekről . . . 256 
220 — Névtelen előadása az évi eseményekről ... 275 

221 — jul. 9. Mária királyné válasza Pithi kérelmére . . : 295 

222 '■" „ 25. Ugyanaz Kremer Farkashoz 297 

223 — oet. 4. Ugyanaz Batthyány Ferenchez 298 

224 — „ 6. Batthyány Ferencné Mária királynéhoz . . 299 

225 — „22. Ugyanaz ugyanahhoz 302 

226 — nov. 16. Mária királyné Ferdinándhoz . .... . .304 

227— „ 18. Ugyanaz Oláb Miklóshoz . . ... . . W5 

228 — „ » Schradt Kristóf Mária királynéhoz 307 

229 -r „ 23. Mária kir. adományozása Horváth György számára 308 

230 — dec. 14. Batthyány Fereno Mária királynéhoz .... 309 

1U9« 

231 — jan. 2. Ferdinánd Mária királynéhoz ...... 313 

232 — „ 6. Oláh Miklós ugyanahhoz .314 

233 — „ 18. Mária királyné Oláh Miklóshoz ..... 316 

234 — „ 24. Ugyanaz felmenti az eskü alól Arthándy An^át . 318 

235 — 9 „ Ugyanaz Eyczinghoz . . . . * 320 

236 —feb. 12. Eyczing Mária királynéhoz .... \ .. 323 

237 — „ 22. Ferdinánd ugyanahhoz .^ 324 

238 — mart. 3. Schradt Kristóf ugyanahhoz 327 

239 — „ 31. Ugyanaz ugyanahhoz '.829 

240 — apr. 18. Batthyány Ferenc ugyanahhoz ..... 331 

241 — jun. 26. Ferdinánd ugyanahhoz ........ 333 

242 -^ » 28. Ugyanaz a császárhoz 334 

243 -^ jul. 15. Ugyanaz ugyanahhoz 337 

244 — n 24. Ugyanaz ugyanahhoz 338 

245 — „ 28. Ugyanaz ugyanahhoz ^ 339 

246 — aug. ^ 1. Ugyanaz ugyanahhoz — 

247 — „ 5. Ugyanaz ugyanahhoz ^ . . 341 

248— „ 7. Schradt Krist. Mária királynéhoz 347 

249 — „ 8. Ferdinánd a császárhoz . . 35Q 

250 — sept 2. Batthyány Ferenc Mária királynéhoz .... 351 

251 — nov. 21. Haller ?éter Castaldóhoz 355 



vm 

Lap 

25 2 — dec. 10. Ferdinánd a császárhoz 867 

253— „ 20. n. Henrik francia király Petrovics Péterbez . 859 

254 — „ 25. Ugyanaz Izabella királynáboz 360 

255 — „ 9 Ugyanaz Zsigmond lengyel királyhoz . . • . 362 

* 1U3. 

256 — jan 12. Károly császár Ferdinánd királyhoz .... 363 

257 — „ 26. Ferdinánd a császárhoz 364 

258 — „ 17 Schradt Kristóf Mária királynéhoz . . . .36$ 

259 — féfo. 6. Batthyány Ferenc ugyanahhoz 366 



BRÜSSELI MAGYAR 

OKMÁNYTÁR. 

II. 



MONUif. nxjsa. Bist. ~ dipl. 2. 






v*^ 



1S6. 

A Esrdinánd é$ JdnoM kirdlyok k^t létre jöU béke okmány a^ 

Ferdinánd átirata ezeriiü s megerSsüéié^d. Boroedó, 1538. 

juniue lO-kén. 

In Nomiae Sanctae et indiuiduae TrinitatÍB; Patris 
et Fily et Spiritiis Sancti. Ámen. 

Nos FerdinandtiB diuina fauente elementía Rcnnanoriun 
Rex semper augastas et Gennaniae, Hungáriáé, Boheimae, 
Dalmatiae^Croatiae SlaHoníae SeX; Infang Hispanianmi, Aarelá- 
dux Austríae, Düx Br abantiae, Burgandiae, Stiríae, Oarintfaiae; 
CarnióliaejMarchioMoramae/DnxLnxembni^ae, ac Saperio- 
ris et Inferioris Silesiae,Wirtémbeiigae et Teckae/PiineepfiSae- 
uiae, Comes Habsburgig Tirolis, Ferretis, Kiborgi et Goritíse; 
Lantgranins Alsatiae, Marchiae Saeri Romani Imperij snpra 
Anasum et Bmrgouiae ac Supemris ae Inferioris Linatiae; 
Domintis Marehiae Slanoniae, Portás Nim»üs et SaUnanuB. 
Memóriáé eommendamtts qaibus expedit Tüinersis : qaod onm 
Regnnm nostmm Hungáriáé ob ea bella, qnae post interitam 
dinae memóriáé Berenissimi Regis Ludouici; praedeeessorié; 
frátris et sororij nostri eharíssimi, inter nos et Serenissimiun 
Principem Dominum Joannem Regem Hungáriáé, Dahnatiae, 
Groatiae ete.fnerunt, varijs calamitatibus et emmnis afflictnlB; 
itá laboraret, vt párna admodnm spes snperesse rideceinr, 
eitts consemandi^ vei in aliqnam priistinam formám íredigeMÍi; 
Belgrado primum, praecipno tunc reipnblieae Christianae prú- 
pugnacalo adempto, panlo post Lndonieo Rege eum yninerso 

1* 



fere inuentntis et milítíae Hungáriáé flore extinctO; Buda^ Re- 
gni metropoli bís in hostinm potestatem redacta^ Regno fere 
totó ferro et igni hostili pernaBtato^ intestinis etiam odiJB; ra- 
piniS; cedübus ita affiicto^ vt hoBtibns etiam ipsis miBerandnm 
yideri posset ; cnniy inquam^ res hnngarieae ita se haberent, 
inter ÍBtaB tamen tantas calamitates pro innata bonitate et 
amore nostro erga dictum regnnm et totam rempublicam chri- 
Btianaui; nobis incommodare potins volentes^ vt qni publicnm 
magis conunodnm^ quam prinatam Vtilitatem spectaremns; me- 
dio amicomm nostromm, dinersomm prineipnm christianoram, 
per plures tractatos pro paee et bona amicitia inter nos et 
prefatnm Ser^^ Hungáriáé Regem Joannem componenda agi 
laborarique permisimuS; Ser™** Poloniae Rege^ vtriúsque no- 
stmm et amico et affine in hoc baudmedioereiíi operám adbi- 
bente. Yerum cum omnes huiusmodi conatus aliorum princi- 
pum írustra Qecidissent, Serenior tandem nutu et clementia di- 
uina rebus hungaricis illuxit dies, re tota per dictum Ser"***" 
Regem Joannem, nobis consentientibus dedueta in presentiam 
et ad deductionem Ser"^ et Pot™* Principis et Domini Domini 
Garoli Romanorum Imperatoris semper. Augusti; ac Germaniae^ 
Hispamarum, Ytriusque SieiUae, Hierusalem^ Hungáriáé, Dal- 
matiae, Groatiae etc. Begis, Archidueis Austriae, Ducis Bur- 
gundiáé, Brabantiae, Gomitis Habsburgi, Flandriáé, Tirolis 
etc. fratris nostri cbar^*, tanquam capitis vniuersae reipubli- 
eae ckristiattae, et eius Cesaris, cuius ductu et auspic\js, vir- 
tute et potentia, accedentibus simul nostris, regnorum, domi- 
tiionmi ae prouindarum nostrarum bereditariarum viribus at- 
que opibus, post deum optimum speramus Regno Hungáriáé 
ita afBieto subueniri posse ; Cuius rei gratia cum ad suam Ce- 
saream et Gatholicam regiam Maiestatem anno ab hinc tertio 
NeapoMm iuxta desiderium et optata prefati Dni Regis Joan- 
nis íuisissemus speeialem oratorem nostrum Rev"^^ in Ghristo 
patrem, Dondnum Bemardum, tituli Sti Stephani in monte 
Celio S. Romanae Eeclesiae presbyterum CardiDaleni et epis- 
copum Trideirtinum, secreti Consflij nri presidentem, supre- 
mnm Gancelktrium, superiorumqne Austriae nrae Prouinciarum 
locumtenenteni, amieum nrum char™"«, et eius Cesarea Ma**« 
ad eiusdem Ser"*^ Regis Joannis requisitionem non fuisset de- 
dignata similiter peculiarem oratorem et consiliarium suum, 



videlicet in Gristo 'patrem^ denotam sincere Bobis dilectniny 
Dmim Joannem electnm Arcbiepiscopum Lnndensem, Episco- 
pnm Boschildensem coBfirmatam; eiusdem S. Gaes. et Cath. 
Ma^ Cqnsiliarium, ac per Gennaniam et Hungáriám Orato- 
rem, Waradinum nsque ad ipsum Ser"'*™ Eegem Joannem 
mittere pacis hninsmodi componendiae gratia^ ac re nsque ad 
hoc tempus ita pendente, non intermissis tractatibuB^ imo ror- 
sus inceptis, idem Ma^ suae Gaes. Orator et consiliariuB bor- 
tatu Ser°^^ Regis Joannis Waradinum ad se redijsset ; quani- 
uis nostra sponte ad hoc semper pro communi chrístianitatis 
et afflictis potissimum rebus regni istius nostri consulendi 
causa propensi et inelinati fuimus : tamen primum in dei opt. 
max. cleméntia, deinde in Gaesareae Ma*** eximia probitate, 
foonitateque singnlari conjSsi^ ad eius tandem Gaesareae et 
Cath. Reg. Ma**^ amicas, beneuolas et verő christiano principe 
dignas cohort^tiones, id quod nobis, ob respectum pubUci con- 
éiliandi boni^ auertendaeque calamitatis^ vltro in votis erat, 
60 libentius et facilius concessimus, vt videlicet Regni istius 
salus; ineolnmitas^ in bellorum distnrbijs pene amissa, via 
pacis et concordiae, eum nostra non parua iaetura et incoDL- 
modo^ quod taiiien publieae utilitati postponendum putattímiis 
rectiperaretnr: hjsigitnr rationibus moti; hac spe idncti, nos 
ex certa nostra scientia^ animo deliberatO; maturo consilio 
principalium consiliariorum nostrorum habito de plenitadine 
nostrae Regiae potestatis^ ad^laudém et glóriám dei omnipoten- 
tiS; ad honorem eius genitricis gloriosae Virginis Mariae, Pa- 
tronae Hungáriáé^ pro consolatione et quiete tot aíBictomm et 
oppressorum pro salute et defensione ae Uberatione istius in- 
cliti Regni et libertatum eiusdem consematíóne; pro exalta- 
tione vniuersae reipubMeae cfaristianaey cum praefato Ser"^® 
Rege JoannC; medio dicti D. Archiepiscopi Lundensis^ orato- 
ris et commissarij in hac parte tam Gaesareae et Cath. Má^ 
quam nostri^ vigore pleni mandati sibi ab vtroque nostnun 
traditi, paeem^ amicitíam^ jfratemitatem et confoederationem - 
tamdiu exoptatas^ fecimuS; firmanünus et stabiliuimús in bunc 
qui sequitur modum. 

Inprimis, quum Gaesarea et Gath. Reg. Ma^ prae£ata 
sua sponte ex singnlari benevolentia et charitate Ser™^ Bé- 
gem Joannem in fratrem adoptii^um accipit; ideo nos quoque . 



enndem in firatrem adoptinnm et confoederatmn nrnm aceipi- 
mns, ita vt inter nos et dictnm Ser"»"™ Regem J<mimem sit 
firma, stabilis et perpetua (dno deo fauente) pax, confoedera- 
tio, amicitia et vera ac sincera fraternitas, pro conseraatione 
regnomm, dominiornmqne et prouinciamm conmmnram, pro 
salnte ét liberatione istins afflicti regni nostri Hongariae et 
totíns reipnWieae christianaé, contra qnoslibet hostes et ini- 
micos commnnes, lam externos, quam intestinos. 

Item, qaod Gaesarea Ma^ simul et.nos literis vtríasqne 
noijrixnm mediantibus et alijs módis, quibns poterímqs firmi- 
oribus Se ™^ Regem Joannem et Regnnm istud nostrum Hun- 
ga^ae assecuremus^ curam et diligeutiam qaanto maiorem 
poterimus gerere et adhiba'e, de regni istius nri Hungáriáé, 
partiumque ei subiectarum tutela et defensione ; et inter alia 
Ma^ fiua Gaesarea iuxta suam oblationem, oratoribus ipsius 
Ser^ Regis Joannis proxime Neapoli, vt fertur, factam, de 
recuperatione Belgrádi cuni auxilio dei singularem curam geret. 

Item, qnod eam ob causamSer^^ Rex Joamie» renun- 
cianit eoí nunc omnibus eonfoedemtionibas et amicit\)S quAs 
cmn.cjpiüiilBiiia regiboB et prineípibus^ et al^g, quomm nomina 
hie pro expressia had>eri voloit, oontra Cae«. Ma^™ et nos hu- 
cnique habuit, nec in postemm babeat aliquas oonfoederatio- 
nea contara.Ma^^ Gaesaream et nos. Et hoc idem faciemup 
Caes. Ma^ et nos erga Ser™^ Regem Joannem. Sed qoia 
dictiis Ser™^ Rex Joannes cupit sati^faeere hon^ri suo cuúi 
co^foedforatifl et amicis snis, quos hucusque bábuit, et vt Be- 
gnum istud nrum Hungáriáé et respubUca christiana omnibus 
e(»nmuiiibu» yiribus ejt auxilijs defendatnr, lieebit ipsi Regi 
Joanni admonere Gonfoederatos et amicossuos de bae paceiet 
confoederatione cum Gaesar^ Ma^ et nobiacum inita^et hms- 
tari eos, yt et, ipsi hanc confoederationem cbriatianae reipu- 
blieae d^fendendae (grada) y cum Gaes. Ma^ et nobisenm 
l^ftldectarentur, cum cons^nm pmefetae Ga«8> Ma^^ et nostro^ 

Item, quod a modo deinceps Caes. Ma*«* et nos in literis 
nostris et alias ubique dietum Ser°^"^ Regem Joaimem f ratrem 
nostrum et Hungáriáé, Dalmatiae) Groatiaé etc. R^em scri- 
banms et nominemus, id quod ipse quoque faciet erga Mé^®" 
Gaesaream, Nos et filios et faeredes vtriusque nostmm. 



Item^ qnia oratores Ser^* Regis Joannig dicmit Gaes. 
Ma*®™ medio Dni de Grannellis primi Consiliarij sui ipsi Eegi 
Joanni se ad hoc obtuligse, vt si Ser™"* Rex Joannes ex dei 
munere filinm habuerit, vna ex filiabQB nostris ei desponderi 
debeat: ideo propter maiorem firmiiatem et Btabilitatem amo* 
ri6 et beneuolentíae mntnae inter Gaes. Ma^™ et Nos hanc 
oblationem suae Caes. Ma*** dictus Ser™"* Rex Joannes bene- 
nole acceptanit et hoc ita fieri exoptanit. Et.qnamms de pre- 
missis nihil iiobis constet; tamen in ijs nos ad Caesar. Ma*®™ 
remittimiis. v^ 

Item^ quod Gaesarea Ma*^ illám quam ipse Ser. Bex 
Joannes in uxorem et consortem acceperit, in filiam adoptinam 
et filios vei filias ex ea nascitnros^ similiter in filios et filias 
adoptinas propter maiorem et solidiorem inter praefatam 
Gaes. Ma*«™ et nos ac Ser™"™ Regem Joannem mntnam 
eonnectionem, accipiat. 

Item^ qaantom ad Regni Hungáriáé statnm et eios ad- 
ministrationem attinet^ ita inter nos ordinatnm et conclnsnm 
est; Yt quilibet nostram eam partém Regni, et prouinciamm 
ei subieetaram, quam nnnc 4^ facto tenet, libere, ex omni re- 
giae potestatis plenitndine teneat et possideat, sub limitibus 
per octo homines hungaricaé nationis, qui sitnm et terminos 
et conditionem comitatuam sciant, per vtmmqae nostmm eli- 
gendos, ponendis, Sclauonia cum Groatia et Dalmatia in ma- 
nibns nostris, Transiluanin. verő sub ditione potestateque 
Ser™* Regis Joannis permanente, et hoc vitaipsiusRegis Joan 
nis dnrante. 

Ex quo autem Ser™"* Rex Joannes nunc et vxore et li- 
beris caret, posteaquam dei vocatíone ex hac luce deeesserit, 
etiam si filinm tnne haberet, ob respectum tamen salntis istius 
Regni et reipubl. christianae, quam ex hac pace et confoede- 
ratione, auxiliante mágno deo, certo speramus, ét vt per hoc 
tot malis, quae istud regnum per hos annos superiores et am- 
plius perpessum est, finis iam tandem imponatnr, volens in 
hac parte dictus Ser™"* Rex Joannes decus suum et familiae 
suae, posterorumque suorum saluti publicae postpoQere, ad 
hoc eondescendit, vt post mortem suam etiam si, vt supradi- 
ctnra est, filium habuerit, vniuersum Hungáriáé Bepium, etun 
omnibuB regnis, piouincijs ac partibus ei subiectis et cum 



8 

omni plenitudine juris regij, administrationeque regni et pro- 
uinciarum ipsarum in nos, vei nobis interim premortuis, in 
filium nostrum, quem Regnum istud communi consensu in Re- 
gem eligere tenebitur, et illó quoque defuncto, in eius legitti- 
mos heredes ac successores ex filijs et heredibus eorum legit- 
timis descendentes, et illis quoque e medio sublatis et defici- 
entibu&, in Caesaream Ma*^"» et ipsius lilios et legitimos he- 
redes devoluatur et condescendat, deuolutumque et condes- 
censum habeatur ipso factó. 

Item, ad roborandam huiusmodi successionem, vt de ea 
Nos, filiique nri simul cum Caesarea Ma^^, nostrique legitimi 
heredes, certiores et securi reddantur, vniuersi dni Praelati 
et Barones, magistratusque et officiales, quocunque nomine 
censeantur, imo etiam potiores nobiles, insuper magistri Ci- 
uium ac iudices, iuratique ciues liberarum ciuitatum totius 
regni et prouinciarum éi subiectarum debeant et teneantur ^ 
tempore publicationis huius confoederationis et pacis homa- 
gium siué fídelitatis iuramentum in casu praemisso obseruan- 
dum, nobis filijsque et heredibus nris ab Caesareae Ma*^'' , con- 
ditione de ducatu Scepusiensi inférius declarata, cor|im nobis 
vei Oratoribus nostris praestare, et literas etiam super hoc 
dare, dömini quidem seculares pro se et suis heredibus, ciui- 
tates verő pro se et eorum successoribus. 

Item quotiescunque Praelatum aliquem decedere aut 
praelatüram vei magistratum, seu officialem quenipiam mu- 
tari quouis modo contigerit, toties nouus praelatus siue ma- 
gistratns vei ofiicialis, ante dignitatls vei magistratus aut of- 
ficij appréhensionem simile Juramentum fidelitatis prestare 
et inde similes etiam literas dare tenebitur. Et literae huius- 
modi per Ser"***"* Regem Johannem dabuntur vei mittentur ad 
manns nostr^^s, vei oratoris nri, siue oratoris Caesaréi, si tunc 
in regno fáerit, et hoc infra duos menses a tempore prestiti 
Jnramenti. 

Ciuitates autem liberae teneantur dare similes literas, 
per ipsum Regem Johannem nobis mittendas, vei oratori nro 
dandas, de quinqueniiio ad quinquennium, si ita Caesareae 
Ma" et nobis videbitur. 

Filij verő Baronnm et princípalium nobilium arces ha- 
bentimm, quando mortno patre in hereditatem patemam et ' do- 



9 

mininm successerint, in aetatíí legitima existentes, praestabunt, 
simile iuramentiim, et dabunt similes litteras, quae etiam 
intra spaeitim sex mensium per Ser™*^"* Regem Johannem mit- 
tentur ad manus nostras, vei nostri oratori dabuntur. 

Item, si Ser. Rex Johannes Dei benignitate filium ha- 
buerit; ex ttinc et eo casu totum patrimonium suum, vniuersa 
videlicet castra, castella, ciuitates, oppida, villae, possessiones, 
praedia, et quaelibet jura possessionaria vbilicet intra ambi- 
tum Regtii istius nri Hungáriáé, partiumque et prouinciarum 
ei subiectaf um habita et existentia, quocunque nomine voci- 
tata, tam paterna et hereditaria, quam etiam per ipsum Jo- 
hannem acquisita et legittime acquirenda ; alia etiam omnia, 
quae loeo pignoris a Ser. D. Hungáriáé regibus vsque ad 
tempóra disturbiorum post mortem et interitum Ser™* Dni Lu- 
douici regís sequuta pacifice possedit, usque ad tempus re- 
demptionis in filium eius deuolui et condescendere debeant, de- 
uolutaque et deriuata habeantur ipso facto. Ex quo quidem 
patrimonip Caesarea Ma*** nouum ducatum sub titulo Scepu- 
siensis, quo ipse Ser™"* Rex Johannes, anteaquain ad hoc 
Regnum ássumptus est, vsus fűit, cum iurisdictione Comitatus 
Scepusiensis, pro ipso filio suo erigere instituereque debeat. 

Patrimonium verő totum, tam videlicet sub ipsius Regis 
Johannis, quam nostra potestate existens et habitum, com- 
muni huius regni et partium ei subiectarum contributione, 
prout in generáli diaeta pacis publicandae nobis et eidem 
Regi Johanni a Regno Hungáriáé visum fuerit, de manibus 
illorum, apud quorum manus nunc existit, redimi debeat, eius- 
modi autem redemtio intra 'spácium duorum annorum fieri de- 
beat effectiue a tempore publicationis pacis. 

Item, quod pars illa patrimonij, quae nunc est sub po- 
testate et ditione nra, sit in manibus Caesareae Ma*^* nomine 
sequestri, tamquam apud manus communes, vsque ad tempus 
successionis praenotatae. 

Item quod nos vei filius noster aut heredes predicti re^ 
gnum et possessionem reg:ni nequeant pro se interim vendicare, 
nec dni Praelati et Barones, Nobilesque et Ciuitates ac alij 
Buprascripti ad obedientiam eis exhibendam teneantur, donec 
Ducatus ipse Scepusiensis, vna cum jurisdictione predicti Co- 
mitatus Scepusiensis et alijs bonis praenarratis in manus et 



10 

potestatem ducis, filij scilicet ipsius' Regis Joaimis fuerit as- 
BÍgnatus, et pro maiori secnritate conseqnendi huiusmodi du- 
catus^ tempore jnramenti quod nobis in eadem diaeta publi- 
eandae pacis praestabmjit, teneantur ipsi Ser"<> Kegi Johanni 
etíam super hoc iurare quod non aliter obsenrabunt jurámén- 
tum nobis, Ferdinando, vei filio ♦nostro prestitum, nec aliter 
obedientiam nobis exhibebunt, nisi prius ducatu ipgo ad ma- 
nns filij ipsius domini Begis Johannis assignato. Cum primum 
tamen dncatus ipse cum ceteris bonis praenarratis filio sup 
restitutus fuerit, eo ipso Praelati; BaroneS; Nobiles et alij su- 
prascripti teneantur ad onmia praemissa fidelitér observanda. 
Et hoc eo modo intelligendo et interpretandO; quod vno et eo- 
dem tempore consignatio ducatus in manibus filij ipsius dni 
Begis Johannis et consignatio regni in omnibus[Arcibus ét at- 
tinentijs in manus nostras aut heredum nostrorum praedicto- 
rnm fieri debeat. 

De posthumo quoque filio hoc idem, quod praemissum 
est; intelligatur. 

'(2uo tandem ducatu consignato et rejtituto, Gaesarea 
Ma^^ et Kos ac nostri heredes praefatum ducem, fiíium vide- 
licet ipsius dni Begis Johannis eiusque heredes in dominio et 
possessione praescrípti ducatus ac patrimonij; Giuitatumque 
oppidorum et possessionum praedictarum contra quoslibet le- 
gittimos et illegittimos turbatores et impeditores successiuis 
semper temporibus defendere atque conseruare teneantur. 

Item, quod ni Ser™'*^ Bex Johannes prole virili destitutus 
fuerit, ob hoc vt Gaesarea Ma^ maiorem habeat ad istud Be- 
gnum tutandum et defendendum a£fectionem, et propensitatem, 
integra medietas totius patrimonij suae Gaesareae Mau, sub 
conditíonibus tamen infrascriptis cedat^ alia integra medietate 
ad dispositionem dicti dni Begis, siue in vita siue in mortis 
articulo, libera ei remanente. 

Item, quod reinanente post mortem eiusdem Begis Jo- 
hannis Begina consorte sua snperstite absque liberis, eo tune 
directa medietas patrimonij sui, ea videlieet, quae in sortem 
Gaes. Ma^* cedere debebit, censeatur eidem dnae Beginae ita 
oblig^ta et inscripta esse, vt quousque ipsa ad secunda vota se 
non transtúlerit, possideat eandem medietatem, cum omnium 
fructttum et vtilitatum perceptione,teneaturque Ma^^ Gaesarea 



11 

in eo casu manibus suis illám medietatem assignare- Quae 
qnidem Regina, vbi ad secundas nuptías se conttderit, depó- 
sito, Bolutoqne ei dotalitio suO; centmn sex millibus florenis 
hungaricalibus, in auro, teneatiir Gaesareae Ma** vei filijs et 
heredibns eins Kegina ipsa medietatem ipsam pacifice remit- 
tere atque resignare. 

Item, vbi snper hniusmodi dote sen dotalitio sno ipsa vi- 
vente, satisfactio impensa non fuerít/ ex tmie in testamento 
qnoqne sno liberam de eo habeat^ pront volnerit; disponendí 
anctoritatem. 

Item, si Ser*""* rex Johannes fili^as habuerit, Nos vei fi- 
lins noster, sucees^or videlicet noster et heredes nri teneantur 
post mortem ipsius dni Begis Jobannis, si interím eas matri- 
monio non locauerit, decenter et honesté, tanquam filias Regis 
Hnngariae nuptni dare. 

Item, vbi ad snecessionem praemissanji ventnm fnerit, 
anteqnam Nos vei filias aut hetedes nri praedictí régimen et 
possessionem Begni provinciaromqne et partium ei subíecta- 
mm snscipiant, super obsernandis libertatibus, decretis, légi- 
bnsqne et consnetudinibus Regni, more diaormn Hnngariae 
Regom teneantur juramentnm reale solenmitér prestare. 

Et qoia nos alias tempore nrae in Regem Hnngariae 
eleetionis promisimus jura et libertates regni Hungáriáé ob- 
seruare et super hoc literas etiam regno et illis, qui tunc no- . 
bis adherébant, dedimus ; ideo similes literas etiam illis, qui 
post obitum ipsius dni Regis Johannis, et seeuta snccessíone 
in nostram obedientiam sünt venturi, tempore publicationis 
huius pacis et juramenti ipsorum Regnicolarum dare tenea- 
mur. Et si vtriqt|f npstrum visum fberit, aliqua alia in 
diéta publicandae pacis addere, hoc in arbitrio vtriusque no- 
strum érit. 

Item, in eadem dicta tractari debebit de quinque ca^ 
stris, videlicet Warkenstain, hoc est Frakno, Ferrea Cimtate, 
Kismarthon dicta, Gtinns, Keuzeg appellata, Kobolsdorff, 
Kohol nominata, et Rehnycz, hoc est Rohoncz. 

Item, quod sécuta successione Nos aut filius vei heredes 
praedicti metas Regni Hungáriáé a parte Austriae et Mora- 
uiae, Regnorum verő Groatiáe et Sclauóniae a parte Gamio- 
liae, Carinthiae et Stiriae rectificíEtbunt. 



12 

Item omnes injnnae et yninerea damna inter Nos et 
ggj.mnm dnum Johanném Hungáriáé Regein temporibus horum 
bellorum secnta, penitus aboleantur et abeant in obliuionem, 
similiter illa, quae subditi alterius nostrum in alterum nostri^n 
ijsdem bellorum temporibus commisissent. Ea etiam, quae 
subditi nri in subditos Dni Regis Johannis, et e conuerso, sub- 
diti sui in nostros in eisdem temporibus hostiliter intulerunt, 
similiter aboleantur, et vltio super eis nulla sequatur. 

Item, quod omnium subditorum vtriusque nostrum, ne- 
mine prorsus excepto, etiam externo cuiuscunque dignitatis 
fuerit, omnia bona tam eeclesiastica quam secularia post obi- 
tum Sei""* principis D. Ludouici Regis ad haec vsque tem- 
póra propter hostilitatem inter nos et ipsum D. Regem Johan- 
ném habitam, violenter occupata, donationibus seu venditioni- 
bus vtriusque nostrum super eisdem bonis hactenus quibus- 
cunque datis vei factis non obstantibus, publicata pace, de 
facto illis, quorum fuerunt, pacifice possidenda remittantur. 

De castro autem Saaros cum Spli ac Mg^ Petro de Pe- 
ren per Regnum concordari debebit, absque praeiudicio et ali- 
quo onere nostro. 

Item omnia etiam bona et omnes prouentus omnium ec- 
cles^arum per haec eadem disturbiorum tempóra qualitercun- 
que et per quoscunque ab eisdem Ecclesijs hactenus violenter 
occupata et adempti fuerint, eisdem ecclesijs, quarum ab an- 
tiquo sünt et fuerunt , tempore publicationis dictae pacis, 
de facto pacifice possidenda, percipiendique remittantur. Et 
quidem bona eeclesiastica de manibus secularium excipiantur. 

Item, quod nuUus nostrum in sua ditione permittat fieri 
diffidatores ; si qui verő temerarie insurgerent , teneamur 
ambo, mutüis auxilijs illos confestim externflnare. 

Item, quod subditi vtriusque nostrum nequeant deficere 
seque conferre cum bonis suis in vi]iam vei alteram partém ; 
et nec per alterum nostrum acceptentur. Quin potius mutuis nris 
auxilijs siue praelati siue Barones cum arcibus siue Ciuitates 
vei alij quicunque existant , qui id facere attentarent, illi cui 
antea nostrum parebant rursus subijci cogantur. 

Item, quod omnes captiui propter hostilitatem vltro ci- 
troque capti, ex nunc libere dimittantur. 

Item, quod omnia castella , et fortalicia aliaeque mujíiti 



13 

ones inter haec dísturbia per subditos vtriusque nrum quorumli- 
bet et ybicunque erecta et co»structae penítus distrahantur, et 
publicata pace demoliantur. 

Item quod donationes et priuilegia vtriusque nrum sub 
jurisdiotione cuiuslibet nrum rite legitimeque confectae et ema- 
nata, ac ín futurum quoque conficiendae et emananda ráta 
semper maneant atque firma. 

Item, quod vniuersaejliterae et quaelibet literalia jnstru- 
menta seu priuilegia patrimonium Ser™* Regis Johannis et 
alia quaecunque bona sua praenarrata, aliorum etiam quorum- 
cunque subditorum vtriusque nostrum intra ambitum istius 
regni existentia, tangentes et concernentia per haec disturbia 
impacataque tempóra in castris vei vbicunque loeorum vio- 
lenter ablatae et retenta, statim publicata pace illis , quorum 
fuerunt, effectiue reddantur. 

Item, quod illi, qui tenentur dare rationem vni vei alteri 
nostrum ratione administfationis officiorum vei prouentuum, 
cuiuscunque status aut conditionis existant, et apud quemcun- 
que nostrum sint, ad reddendam rationem debeant esse obli- 
gáti, et ad hoc compelli possint, iuxta regni consvetudinem. 

Item quod ad eos, qui huic paci et mutuae confoedera- 
tioni nostrae ordinationique consentire et obedire noUent, do- 
mandos atque castigandos deputentur ab vtroque nostrum sta- 
tim facta pace mille equites, et totidem pedites pixidarij, vei 
quot videbuntur necessarij, et capitanei vtriusque nrum cum 
huius^lodi gentibus cogant illos et per omnia remedia compel- 
lant ea, que per nos mutuo ordináta statutaque sünt, rebelles 
ipsos inuiolabiliter obseruare. 

Item quod quandocunque exercitus aliquis generális vei 
particularis nauigio aut super terram in Hungáriám de par- 
bitus Germaniae descenderit atque venérit, vtrique nostrum et 
isti regno nóstro Hungáriáé damnum violentiamque non in- 
ferant : sed absque omni dolo fraudeque et damno procedant. 

Item ordinatum et conclusum est, quod Giuitates monta- 
narum, cum ipsis montanis et mineris, item Castra, Antiquum 
Zolium, 0-Waar, Munkatsch et Huzth cum cameris talium et 
alia hona vniuersa, quacjcunque Ser™*® principi D. Mariae 
Hungáriáé etc. Regináé, sorori nrae char™*® temporibus SS. 
quondam DD. Wladislai et Ludouici regum inscripta sünt, 



14 

inxta formám inscriptíonmn^ vita eins durante illi maneant 
illaésa^ et si quae fnisseift ablata^ tempore publicatíonis pacis 
restitnantiir ; ita tamen^ vt de* Castro Dioggyewr modernns 
poBsessor vei via juris vei concordiae per ipsam D. Regínam 
cöntentetm*, et tunc castrmn illud restituere teneatur ; et ea 
mortiia bona praescrípta ad nos et heredes nros in Eegno suc- 
eessores praedictos denoloantur. 

Item quod sal Transilnanum nonnisi in dominío; et sub 
ditioneSer™* D. Joannis Regis vendatur etdispensetur. E con- 
uerso antem sal Maromarosiense sub ditione solummodó nra 
venditioni exponatur et in vsus necessarios eonuertatiu*; sub 
poena perditionis salis. 

Item^ quod facta pace nemo nrum noua vectigalia^ hoc 
est Tricesimas aut Thelonia in ditione sua in praeiudicium di- 
tionis alterius nrum imponat. 

Item; si hostis conmiunis contra nos ambos vei alterum 
nrum interim quo pax ipsa publicabitur; expeditionem gene- 
ralem vei particularem facérét, ex tunc iuxta temporis exi- 
gentiam, tamquam fratres et amid mutuo nos iuuabimus. 

Item, quod nemini subditorum vtriusque nrum Castra, 
Gastella, Giuitates munitas vei alias munitiones sub poena 
perpetuae infidelitatis per nos ambos inomissibiliter exe- 
quenda furto, proditione aut alia quauis arte liceat subintrare et 
occupare, et si quae erunt ablata, his quorum erant, restitu- 
antur, damnaque alia refundantur. 

Item quod nemini subditorum vtriusque nrum, euiuscun- 
que státus et conditionis ^xistat, sub poena in generáli de- 
creto istius regni Hungáriáé expressa, ullam monetam cu- 
dere vei cudi facere permittemus ; de moneta autem sub vtri- 
usque nrum cudenda, mutuo nos concordabimus. 

Item, quod medietas Castri Thockay, ex quo alia me- 
dietas nunc est in manibus ipsius D. Begis Joannis et ca- 
strum Regecz ei restituantur tempore publicationis pacis, 
iustis tamen debitis et inscriptionibus, quae ad diéta castra 
facta esse dinoscuntur, primitus persolutis. Itaque Ser™"* rex 
Joannes non teneatm* persoluere nisi pro média parte inscri- 
ptiones Castri Tockay ; ipsum autem Castrum Tockay, quo- 
usque fiierit ipsi Regi Joanni integre eliberatum, máneat in- 
terim in eodem statú in quo nunc existit. 



t6 

Item quia Ser™^ Rex Joannes totam intentionem suani 
flsd hoe tendere dedarauit; quomodo.Regnmn Hungáriáé con- 
seruetui et líberetur et simolf cam republica Chrístiana salaam 
permaneat, seqne eam habere fidem et spem in Gaesarea 
Ifa^^ qpéI^admoduIu et nos quoqae indabitatam habemuS; 
qnDd4pÉÍTis Ma^ nihil tale in hoc negotio decisrnet, nigi quod 
manifeste cognouerit esse ad salutem istins regni et reipubli- 
cae Christianae, nec tale aliquid yterque nostrum facere volet^ 
per quod seqaeretnr ruina et exeidium istins regni. Ideo ambo 
líos publicationem ipsam pacis *) Ser"^**" Rex Joan- 
nes renúsit ad declarationem suae Gaesareae Ma^; cTiinsetiam 
deelarationi propter praemissa stare pollicitu& est ; sicati et 
nos illud idem promittirnns^ simul et suas et subditomm sno- 
mm vires pro posse ad defensionem et liberatíonem istins 
regni extendere ita, vt nos idem fadamuS; ptout faciemus ; 
quo Gonununibus yiribns régnnrn istud ab hostium infestatione 
salnetur et liberetur **), et si opud esse videbitur, rursus tunc 
praesentes litterae renouabuntnr^ eüm expressione nominis 
ipsius hostís communis. 

Item in casu quo Gaesarea Ma^ ac nos in sem^le ma- 
seulino deficere contingeret^ eo tüne successio regni praenar- 
ráta deuoluatur in filios et heredes ipsius Ser'"^ Regis Joan^ 
niS; si qui; deo fauentC; superstites erunt ; illis yero non exi- 
stentibus libera Regis electio rureius apud gentes hungaricas 
iüxta eius pristinam legem atque libertatém maneat. 

Item quod si Ser'""^ Rex Joanneis propter amidtiam 
Gaesareae Ma^^ et nri|.m de isto íregno nro per hostes (quod 



*) E hely a másolatban igen zayartah áll okként : ^Ideo ambo 
Nos publieationefm ipsam pacis, sed pabHcam hostis declaratio- 
nem et naminationem bostis communis Ser^nu* Rex Joannes 
reoesit et remisit stb. 

*«) Egy jegyflsetben e ponthoz külön mellékletben ez áll : Hoc 
funplios babetur in literís Gaesareae Ma^s: 

Ideo ex praemissis causis publicationem et declarationem su- 
pradüetas in.preséntia in aliud tempus conueniens remisimos, 
per nos aut praefatum Arcbiepiscopum Limdensem, ozatorem 
et mandatarium nrum suo tempóra, cmn ita yiáebitor expe- 
dire faciendam. Et si etc. 



16 

deus procul auertat) exturbaretur, tiinc in eo casu Caesarea 
Ma*** et nos teneamur sibi de statu honesto et decenti et tali 
quidem vt tam ipse honéstam vitam agére, quam etiam domi- 
nis et seráitoribus suis, qui illum secuti fuerint, commoűe 
prouidere queát. . 

Item quod vnus per totum regnum conmiuni voto pala- 
tínus iuxta vetustam legem et libertatém Regni in diéta seu 
eonuentu generáli publicandae pacis eligatur. Alios autem ho- 
nores seu magistratus, puta, Cancellarium, Judicem Curiae, 
magistrum Tavemicorum, Ceterosque iudices ordinarios et 
prothonotarios quilibet nostrum per se habeat; quemadmodum 
inter nos conueniemus. 

De alijs ad bonum et quietum regni statum pertinenti- 
bus in ipsa diéta generáli tractari debebit. 

Gaesareae Ma"* articulus. 

Itém quia tercio ab, hinc anno in cii^itate nostra NeapoU 
cum oratoribus Ser"™^ regis Joannis proloeutum est, yt si ipse 
Ser"*"* rex Joannes dei munere filium habuerit, vna ex filiabus 
Ser™* fratris nri regis Ferdinandi ei desponderi debebit ; quam 
oblationem propter maiorem firmitatem et stabilitatem amoris 
et beneuoleiltiae mutuae inter nos, praefatum Ser"*"'" regem 
Perdinandum et regem Joannem, ideni Ser"*"** rex Joannes 
benévole acceptauit/et hoe fieri exoptat. Praefatus autem Ser. 
rex Ferdinandus se in hoc casu ad nos remisit. Ideo nos ob 
eausas suprascriptas stabiliendi amoris et beneuolentiae inter 
nos et praéfatos reges, procurabimus, vt in euentum praenar- 
ratum quo supradictus Ser. rex Joannes filium dei mu- 
nere susceperit, is cum aliqua ex filiabus Ser. regis Ferdi- 
nandi matrknonio iungatur. 

Item quod nos illám, quam ipse Ser. rex Joannes in 
vxorem et consortem acceperit, in filiam adóptiuam, et filios 
et filias ex ea nascituros similiter in filios et filias adop^iuas 
propter maiorem et solidiorem inter nos et praéfatos principes 
mutuam coniunetíonem accipiemus, ita videlieet, quod eos vei 
eas non aliter habebimus commendatos^ ac in nostram curam 
et protectionem sucipiemus et per praesentes in eum casum 
suseipimus, quam si ipsa conthoralis soror nostra, filij verő et 
filiae nostri filij et filiae existerent. 



17 

Nos igittír Ferdinandns rex praefatus omnes artíeuios 
et omnia eoram -contenta, quatenus nos, peröonam nostram et 
heredes nostros conceraunt, acceptauimus, approbamus, rati- 
ficamusque et confirmamus, ae ráta, grata et firma pro nobis 
et heredibus nostris habemus. Quantum verő ad ea attinet, 
quae partim Reverendis. D. Archiepiscopus Lundensis no- 
mine Msfi^ Caesareae, vigore pleni mandati sibi ab eo traditi 
promisit; partim verő ipse Ser^^^^ rex Joannes ad deelaratio- 
nem eiusdem Ma*'** suae reyfeeit, illa quidem omnia cum Ma*®*^ 
suam Gaesaream coneemant , ipsius arbitrio dispositionique 
pláne relinquimus, prömittentes in verbo nro regio et in fide 
nra christiana, quemadmodum super his realo etiam et cor- 
porale iuramentüm coram Keverendő in Christo patre 4euotö 
sineere nobis dilecto Stephano Broderico Episcopo Vaciense, 
oratore et Commissario in hac parte ipsius Ser™* regis Joan- 
niS; a quo desuper mandátum bábuit; nobis in speeie exbi- 
bitnm et coram éonsiliarijs nris praestitimus, omnia et singula 
praemissá fiimiter et inuiolabiliter obseruare, omni dolo et 
fraude, sinistraque machinátione remotis. In cuius rei memó- 
riám firmitatemque perpetuam presentes litteras nostras si- 
gillo nostro impendenti et subscriptione manus nostrae com- 
munitas duximus concedendas. Dátum in Ciuitate Wratis 
lauia die decima mensis junij Anno Domini M. D. XXXVIII 
regnorum nostrorum Romani oetauo, aliorum verő duodecimp- 

(Vol. Suppl. Orient. lap 265. Mária királyné számára küldött 
másolat). 



MONUM. HUKO. HIST. — DIPL. 2. 



18 



151. 



ütoiitás a pdpátdl Fetdinándboz küldött Rorari Jeromog 
gzdmára. (Kdét nélkiü ; de kiadatott Lucca i638, jtd. 6.). 

Instnictio de his^ quae dilectna filiuS; Hieronimns Ro- 
rarins Camerarius noster agere debet nostro et Sedis aposto- 
licae nomíne apad Sei^^in Ghristo filinmnrum Ferdinandum 
Bomanoram Regem. 

(Mémoires de Granvelle 11, 144 k 146). 

Fost salutationem nostrani; referet nram erga Ma^'^ suain 
earitatem; et qaam grata mente acceperimus Ma*"^™ suam de- 
poBÍtis annis et omni odiO; pace convenigBe com Joamie rege^ 
quando ex eormu dissidio nil nisi reipublieae christíanáe per- 
nieiosum expectari poterat. Hoc nos praevidenteS; misisse ab 
initio pontificatns nri eundem Hieronimum nuncimn; qui nri 
anctoritate atque consilio semina di^cordiarüm evelleret;i so- 
piret BÍmultateS; ambosqne paterne jonctos ad concordiam et 
yeram pacem reduceret. Qui sí tonc auditi et patema monita 
nra; quibns debebant; auríbus aceepta fuissent; cessa^sent 
clades et vulnera utrinque illata, nec fidei christianáe perpe- 
tuus hostis, Torcarmn tirannus, eos in nos spiritus concepis- 
set. Caeterum, qüando praeteríta vt infecta sint corrigi ne- 
queunt; hortabitur nro nomine ut; (quod Ma^ sua inprimis di- 
,gnum est; et facturam minimé diffidimus) initam semel pacem 
atquQ concordiam inviolatam seruet^ et in hoc fugiat illorum 
eonsilium; quös aut speratum lucrum aut priúata odia agitant. 
Non poterit Ma^ sua fie meliorein consultum adhibére : pru- 
dentia; probitate^ virtute sua duce et eomite^ cuncta feliciter 
auspicabitur et felicius perficiet. Neque hoc loco tacebit quan- 
tum eoncordia inter omnes ehristianos principes^ hoc potissi- 
mum tempore; sit necessaria ; quod; nisi omni cura prouidea- 
tUT; quomodo'rebus christianis succurrendum sit, breui timen- 
dnm est ne^ imminentibus^ hinc Turcis perpetuis nrae fidei 
hostibus; et hinc haeretidS; plus etiam quam nunc putemus, 
premamur* 



19 

Hoc jam pridem nos animo reputantes ac praenidentes, 
loi^mn illád et diffii^e iter Niceam yaqae suseepÚBe, partum 
BxA nullám ingrayescentiB i^tatis mae latíonem habentes, 
dnmmodo sáluti ohristiaiutatis consiüeremiiS; dnontmqne ma- 
limonim et potentissimormíi prineipmn^ imperatoris seilicettet 
Franeormn regis aaimos^ qui plus nimio aceensi fernebaat; 
molliiemus. Itaque cmn Dei auxilio^ decem annormu indncias 
mter eos pepigisse *) qnae paeig initia et fimdamenta forent, 
et nmic non eesBare ut a,d perfeetionem verae et solidae pa- 
cis perveniatm*. 

Ad qilam qnidem paciis perfeetionem emn ab Episoopo 
TnwBUnano **); qni pmeteritis mensibus a regé sqo ad noB mis- 
8118 Mt; yalde hortaremnr, tanqiiam ad rem multis de cansis rei- 
pnblicae ebristianae utilisBimam, impnlisse nos etiam ipsmn 
(t. i a követet), Transiluanum iter emn omni festiiiatione illnc 
aceipere^ qui praeter qüam quoad Vngariae necessitates^ et 
qoibns praematur periculis exponeret^ indneeret etiam eos ad 
veram paeen^ ad sanotam et necessariám expeditionem in 
Tnrchas eapessendam. Neque hoc contentu^; adlato ad nos 
nmitio de obitu charissimae in Ghristo filiae olim qrae^ impe- 
ratricis; enpientes caesarea ema*' relinquere testatmn pro eo, 
ae debneramo^^ aegre easnm illum tulisse; non satis nobis sa- 
tisfeeiBse si per consuetos nmicios tantum ma^'" suam eonso- 
laremur^ nisi dileetmn filimn wum, et seemídmn camcon ne- 
potem, Alexandrmn^ S. Bom. Ecclesiae vieeeancellarimn, mit- 
teremnS; qni inter cetera huic rei omni studio ineumberet 

Qua in re onm tot labores nros speremus non ineassmn 
cessnroS; hortabitur tanto magis idem Gameraiins nr ma^"' 
saam^ vt paeem emn Johanne rege initam ratam et sanctain 
habeat. Bationes verő qnibns id maximé persnaderi potest^ 
qnod a nobis loi^go sermone intellexerit; memóriáé et pruden- 



•) Alá&ftott 6z 1588. jim 18-kán. 

**) £z okmány francia kiadója, WeiS0 Károly e 8zóho2 essen jegjr^ 
setét föggeszsté : „Gkorge Martínnssd, qui s'etait attaché a la 
. bonne et a la maavalse fortone dn roi de Hongxie.''£E aáoii- 
ban hibás állítás. Az erdélyi püspök Statileo János yolt, s 
csakugyan is ő küldetett királyától a pápához s onnan a fran- 
cia királyhoz. Ld. Ep. Proc. 2, 71. 72. 

9 



20 

tiae jHifte lulentes^ non repetenms; quamuis multae éixA et et- 
fíeaeifigimae. D^niua exponet ma^^ saae causam profecfíams. 
saaein Vjigiiríaiuet Folomam; eam quam a nobia habmt in 
mandatis : Foioniam quidem vt pileum et ensem in sacratis- 
sima natalia Domini nostri nocte benedictoft; qao munere cla- 
rissiim reges ob aliquod InBÍgne erga sédem apoatolicam me- 
ritum deeorari solent^ Sigismundo juniori regi, g^nero suo^ 
donet, Tt tanto alacrius defensioném eeclesiae menÜBerit se 
suscipere debere, et nram patemam Garitatem ag&oscat ; ing 
Vngarianj verO; vt literas apostolicas de prouisione epiacopa- 
tuum epíscopis ipais consigaet, exigatque ab eia, qüod pro 
huiusmodi expeditionibus jure debeatur; quae pecunia.expojq 
debeat pyo mumeüdis his locis contra Tareliae, quae opportuna 
videbuntur, et interim in hunc solum vsum apud aliquos mer- 
^atores, quos vénére fráter nr episcppus Mutinensis, noster et 
sédis apóst, nuncius apud Ma**""* suam et ipse camerarius 
noster fide dignissimos putauerint, deponatur. 

Itemque declarabit idem eamerarius m Ma^* suáe nos 
cum a Transiluáno perquireremus, de generáli éxpeditione 
sumenda, et [modum et númerum et qualitatem gentium per- 
cunctaremuS; quibus opus esset, et quid Ma*^ sua ét quid 
Poloiiiae rex, qui hüic incendio proxima atque euncta regna 
habent, coUaturi essént; respondisse nuUum ad id mandátum 
habere. Itaque cupere uos ab ipsis intelligere modum expedi- 
tioriis generális futurae, numerum et qualitatem gentium 
(quas) ipsi pro sua suorumqtíe regnorum ac reliquae christia- 
nitatis salute conferre velint, vt cetéfi christiani prineipes 
tanto facüius et alacrius^ inducantur. 

Referet etiam idem camerarius nr suae Ma**, quanto' 
cum animi dolore iptellexerimus mortem íev™^ dni cardina- 
lis Tridéntini, in quo non solum Ma*^* sua, sed religio chri- 
stiana vniuereia jacturain maximam fecit; sed quando ita 
Deo opt. max. piacúit. Quqd reüquians e#t, orabit atque 
obsecrabit M^*®™ suam, nomine nro, vt aliquam ex suis prae- 
lati^ %n^vi digíiiásimum atque optimum . putauerit, extoUat 
et Uk Q9nqJ3i4i». adhiteaty m forte male^ de religione sen- 
tieixtefr et miuiis digni in ipsius cardinalis mörtui loeum apud 
M»^«» sitam sufflciantur. 



\ 21 

Denique dicat^ se a nobís habuisse in mandatís ut/ si 
quid ma!^ suae videbitur ab eodem Camerario vei in Vngaria 
vei in Polonia vltra haec quae praeseripta sünt, dici oportere, 
perinde suae ma*^ obtemperefac si nos ipsi eadem jusserimus. 

(Kiadatott Papiers d.état du Cardinal dé Granvelle ír, 5370. 



148. 

Károly császárnők a vallásügyek s torok háború ügyében 

1538 'ki nov. 30'kán Németországba küldött Wese János 

lundeni érsek számára adott utasítása ékként kezdődik: 

Memoire et ínstruction de ce que Vous^Harcheuesque de 
Lunden, retournant prés^ntement en la Gennanie aurez a 
fairé thouchant les choses de la foy et assistance a leücontre 
du Turcq, remeétant le surplus des aflfaires de Hongrie a lin- 
struction particuliere que a este (aióte par la participatión de 
lareheuesque CoUocen. : 

(Egyébiránt az okmány nem illeti Magyarországot). 

(Ref. Relig. I. Suppl. IX, 372. Kiadta az egészet Laatz : 
Papiers d'état. 277.). 



22 



1S«. 



F. Károhf császár János királyhoz, örömét fejezi ki és sze- 
rencsét kivan neki a k'ozte és Ferdinánd között lédre jött M- 
kekötéshez. Mit a török betöréseiről követe, Frangepan kalo- 
csai érsek által itent, már más részről is haüctta ; s vala- 
mint igen jdváhagyta János készületeitf úgy a maga részé- 
rlSl is mindent megteendő hogy a török szárazon és vizm 
egyesült erSvel megtámadtassák. ToUdo 1638. 

GarolüB dinina fauente elementia Bomanonun imperátor 
angostiis ac Germaniae, Hispániáé etc. rex etc etc» Serenis- 
simo principi dominó Joannj regi Hongariae^ Üalmatíae, 
Groatiae etc. fratri, amico, et foederato noBtro chwssimo; sa- 
iutem et fratemi amoris continnnm incrementam. Serenissime 
prineepS; fráter, amice et foederate noster eharisBime, quae 
nobis Ser**» vrae orator, rererendiís in el^isto páter ac gyn- 
cere nobis dileetUB Frandseus de Frangepanibus archiepifico* 
puB coloeendis et agriensÍB epiBCopuB, ejus verbis exposniti 
Bane perqnam libenter aadiaimnd, ac in primis illa, qua^ de 
amieitia et confoederatione inter noB et serenissimmn princi- 
pem dnnm Ferdinandnni; Romanornm, Hnngariae etBobemiae 
Regem etc fratrem, nostnun cbariBBimum et veBtram ser^*^ 
nnper inita, deque Ber^^ vestrae in nos denotione et optimo 
erga rempublicam Btudio, et plerisqne aliJB de rebas^ ad istins 
regni coram et defensionem pertinentibns dÍBerte r^tnlit. Ni- 
hil antem nobis vei gratios vei incondiu^ potnit enenire^ quam 
qnod audiamuB; inter praedictom 8er°^°™ fratrem nostmm et 
vestram Ser^™ pacem a nobis tamdin expetitam iam tandem 
confectam esBe, quae reB mea qnidem sententiá et isti regno 
Hnngariae hae tempestate mirmn in modnm conaeniebat^ et ad 
reliquam smnmam reipnblicae chrigtianae plorimnm habitom 
est momentj. Caetemm qnod idem Ser^' vestrae orator reta- 
lit; atqne etiam alinnde nobis nmiciatom erat de Toreamm 
irmptione in finitima isthic loca^ deque perienlO; in qno r«* 
gnmn istad constitatam sit^ qnibnsqite eonsilijs et rationibas 
Ser^yeBtraaduersasincambentía ei regno pericnla vtí de- 



28 

erenerit^ et iam sese ad eam rem accinxerit; non possnmuB 
eins prndentiam et yirtntem non coUaudare. Neqne enim opus 
esse arbitramnr eam mnltis verbis cohortari ad id^ in qnod 
iam ipsa süa sponte incnmbít Gains animj et yolnntatis erga 
rempnblicam vtinam et reliqni reges et principes christianj 
essent. Quod ad nos qnidem attinet Ser^ yestra sibi de no- 
bis pláne poUiceri potest, nös, vt istius pacis inter Ser'"'™' 
fratrem nostrum^ regem Perdinandum, et Ser**^"* vestram iu- 
cnndae si non omnino anctores, at saltem snasores haud indi- 
ligentes ftiimas, ita pláne nos decrenisse consernandae amid- 
tiae et confoederationis nullám diligentiam aut cnram inter- 
mittere ac neque ser*®™ vestram et rempnblicam desererere vei- 
te; neqne officio nostro deésse^ qnóminns et vires et faenltstes 
nostras in beneficíum reipnblicae et pro salute, secnritate et pro- 
teetione istíns ifegni^ qnoties res^ita postülauerit et per nos fieri 
poterit; libenter impen^amns. Atqne hac de causa non modo in 
hijs et alijs regnis et dominijs nostrís hereditarijs cnramns ea, 
quae ad vsum belli expedire indieémus, veram etiam alios 
christianos reges et principes ad capienda nobisenm vna et 
cnm foederatis nostris in eommnnem hostem arma^ crebris lit- ' 
teris et nuncijs soUicitamus ; mittimusque praetereá venera- 
bilem Joannem, electum archiepiscopnnl Inndensem, postula- 
tum constantiensem et rosehildensem episeopnm^ principem 
et(?) eonBiliarinm nostmm deuotum; dilectum^ in Germaniam, 
qni ab ordinibus imperij ad eam expeditioném auxilia nostro 
nomine petat exigatqnc; ea spe freti; vt; si deo annnente con^ 
silia nostra ex sententia cesserint; speremus in dei bonitate 
nos et nostris et vestrae ser^^ aliorumque regnm et principnm^ 
qni in belli i^ocietatem yenturi snnt^ omnibus eopijs et viribns 
Tnrcharum conatibns terra niarique ita obniam ire^ vt et isti 
regn'o et vniuersae reipnblicae christianae dintnma et secnra 
pax et tranquillitas deo largiente paretnr. Quae omnia etsi 
veálra Ser'"* a praedicto siío oratore, qui ea ex ore nostro co- 
ram excepit^ intelligere poterit^ tamen pro fratemo nostro 
erga eam amore proque mutua intér nos amicitia illa ser*^ ve- 
strae hijs etiam significare voluimuS; et ser*^ vestra buiua 
animi et eonsiliomnknostromm pláne esset conscia. Eandem 
ser**™ vestram frateme hortantes, vt et ipsam optimum 
suum de repnblica stúdium et voluntatem retinere velit, ae 



24 

gibi de nobís omnia polliceri, quae princeps a priucipe, ami- 
cus ab amico et fratre confoederato jure merito expectare 
debet. Dabimus enim operani; quoad in nobis fuerit, vt ser^^** 
vestrae desiderio et expectationi cumulate s^tisfiat. etc. Ser^"^ 
vram recte valere, feliciterque regnare optamus. Dátum in ci- 

uitate nostra Toleti die . . . * mensis *) anno dominj 

MDXXXVni. imperij nostri XVni et regnorum nostrorum 
* XXn. Vester bonus fráter. 

(Vol. Suppl. Orient. lap 129. Másolat). 



MO. 

Mária özvegy kwályné, Németalföld kormányzónéjá Waldsee 

Péternek a Magyarországban neki tett szolgálataiért is száz 

forintnyi évdijat rendel magyar és ansztiim jö védelmeiből, 

Brilssel^ 1539^ki april é-kén, 

Wir Maria, von Gottes Gnaden zu Hnngern etc. Kunigin^ 
Romischer Kayserlichen Majestat etc. Státthalterin und Gu- 
bemantin der Niederland. Bekhennen offendlich mit diesem 
Brief, und thun kundt allennewigklich. Nachdem Uns der 
Emuest unser lieber getreuer Petter Scbarberger von Waldsee 
unser Bat und Seeretari etlich Jarheer in Hungarn, Oster- 
reich und an unserm Hof aufrichtig, eerlieh, treulieh und 
vleissig; wie einem frumben getrauen Ratte und Diener wol 
anstet, gedienút^ Auch sieh sonst in Andern unsem geschefit- 
ten und hochwichtigen Sachen guetwillig brauehen und 
schicken lassen, Sieh auch dermaasen allwege underthenigi- 
sten gehorsamen willens embsiger und getreuer vleiss^ger 
Dienste gegen un8 bevliessen und erzaigt, Das wir ein son- 
der gnedigs wolgefallen darab tragen. Und darauf in Beden- 
khung des alles damit auch. beijelter unser Rat und Seeretari 
Petter Scharberger seiner gethannen aufrichtigen treuen undl 
vleiszigen dienst (wie biliig) von Uns bedacht und der ergetz- 
licheit spttren und empfindn müge, Habén wir íme aus* son- 



*) A nap és hónap hiányzik a másolatban. 



J6 . 

dem Giaadeu um hinfür au J&rliclien, und einer yeden Jars 
besoHnder, doch auf unser wolgefallen und wider abktinden 
Ein Hundert Gülden Reinisch in muntz, den gulden per Funf- 
zechen patzen oder sechtzigk krentzer gerait, zu Prouision 
von und aus allén und yeden unsern gefellen und Einkhomeü 
Unserer Gueter in Hungem und Osterreich genedigst bewü- 
ligt zügesagt und versprochen. etc. Gebén zu Brtiszl in bra- 
bant den vierten des Monats Apprilis. Nach Christi, unser Se- 
ligmacbers geburt im Fünfzechenhxindert und Neununddreis- 
sigisten Jaren, Maria königin mp. 



161. 

János lundeni érsek Mária özvegy királynéhoz Frankfurthói 
lö39'ki april J2-én írt levelének egykorú kivonata. 

Extráit de la létre de Monseigneur de Louden esciipte a 
la Royne dois Francfort le XIF Jour d'auril XXXIX. 

II a este aduerty de Hongrye, Polonie et d'autres líeux 
.que le turcq fait si grandé app^este par mer et par térre pour 
venir sur la chretienté que jamais. Ét a fait ammenér toute 
l'artilleríé a Hiuedero que ses predecesseurs ont gaigne^ par 
ou Ton peult considerer qu'ü veult invahir ladite chretienté 
par térre. A cesté eause le Roy de PoUonie est en grandé 
crainte car combién qu'il a paix auec luy si faict touteffois le 
tur<?q fortiffier les places sur ses frontieres du pajfs de molde, 
qu'il a gaingné Tan passé, et se pourvoit fórt de vietailles. 

Les pays du Roy de Romains ne sönt point voluntaires 
ne asse sy obeyssans de baiUer assistence, et les bohemois et 
ceulx de morambie iie veuUeut riens consentir contre ledit 
turcq si non Tattendre sur leurs frontieres. 

Ceulx de la lighe de smalcalten ne veuUent accorder 
nulle ayde contre icelluy turcq sans estre asseurez de paix. 
Les autres de Tempim ny veuUent aussi rien consentir par- 
quoy si Tempire ne donne point d'aide, ledit turcq ne trouuera 
nulle part resistenoe, et sera le Roy de Romains en dangier 



/ 



26 

♦ant de son pays de Hongrye que d'aultres dreumvoisins. II 
est anBsi a craindre que eeulx de ladite Lighe de Smalealten 
commenceront anBHÍ et feront qnelqne tronble en Tempire 
qnant le tnrcq sera snr pied. i 



162. 

Mária özvegy királyné összes követeléseinek jegyzéke Ferdi- 
nánd királyon, mint adóson, 

Inprimig qüidem mntno dedimos quondam Ser™"^ Segi 
Ludövico márito nro chaT^® tunc temporie, quando Ser*** sua 
contra Turcam in expieditione erat yiginti qiiinqne millia flo- 
renoromhangaricalium^ quinobifl a Fuggaris propter dampna, 
quae ex parte Vrbararain nostrarumpaBdisumasinfodinisBiB- 
trídensibüB, qnamuiB eeiam eo tempore arendacio et proprietas 
tota montanamm earnndem nobis de jure attínebat, tamen ex 
singnlari amieitiá et charitate^ jnre antem nuUo^ dno Ludövico 
Kegí marito nro char"^^ arendaciónem totam exigendam con- 
cessimns^ juxta contenta literamm suae Ser^^ quamm datmn . 
Bndae in feBto InneneioniB S. CmeiB anno 1526^ faciunt prae- 
dietí 25,000 flór. hang. florenos BenenBea in moneüs 

fl. rhen. 31250. 

Fraeterea Emericns Zerensbes, ThesaarariuB qnondam 
Ladouici B^B conBortiB nri char'"^ piae memóriáé, eciam eo 
tempore cnm Bua Ser^ caBtra contra Tureaín habebat, et cnm 
gentibuBBuiB prope Mo]\^ conaidebat, mntno dedit 10,000 flór. 
hnng. jnxta contenta literarum obligatoriarnm, qnarum dátum 
Budae in die yeneris ante feBtum beatag Mariae Magdalenae 
anno 1526. qui nobÍB vt haeredi ordinatae et BulSstitutae quon- 
dam Emerici ZerenBcheB jure bereditario atinent. Et prefathB 
EmericuB ZereuBhcB adhuc vivens pretactaB literas Buper . 
10,000 millia florenorum hungaricalíum nobis assígnauit et 
debitum adpropriauit. Paciunt predicti lÖ^OOO flór. bung. flore- 
nos Bhen. in monetis 

fl. Rhen. 12,500. 



27 

Item praefatas Emerícas ZerensheB dno LndoTieo regi 
aeeomodato dedit 1500 flnos hang. in monetis, saper qnod 
debitom rehabendnm bue Ser^ sibj inscripsit Tricesimain Po- 
fioniensem^ nt Bonant literae obligatoriae saperinde emanatae, 
quornm datun est Bndae in festő qnasimodo geniti anno 1526. 
qni 1500 florenj nobis eciam nt haeredi substitatae jitre bae- 
reditario attínent, faeinnt 1500 fl. hnng. in monetisfior.rhenen. 

flór. rben. 1876. 

Item dnns qnondam Ludovicas Bex maritus nr char^^ 
ordinaait nobis pro aliqnod pannis scericeiS; anreis et argen- 
teis ete. certis aliquod mercatoribns ex tricesimis posonira. 
4000 flór. hung. persolnenda, juxta contenta Alexij Thnrzonis 
literaram tané temporis dnj Ladoviej re^ thesaararij, qaa- 
rom datam in festő Inaentionis s. Oracis Anno 1526. qaae 
4000 flór. nos propter solationem a Tha^sone nobis niDn fa^ 
ctam; de proprijs mereaíores prefatos ftaimas eoaclpi conten- 
taré, faciűnt praefatí 4000 fl. hang. flór rben. 

flór. rhen. 5000. ^ 

Prafiterea Posonij post miserabilem eladem dnj Lado- 
viej regis nos conflaaimas et eonfasimas (igy) omnes nostras 
credentiás aareas et argenteas et exinde nnmisma cadj feci- 
maS; de qaa ad jntertencionem bangaroram vt fideles et in 
parte Romanoram Regis dni et fratris nri ebar^ constantes 
permanerent^ anteaqaam Stephanas Pemflinger saperintendens 
Camerae hongaricae iUac Posoniam missas erat^ et statas erat 
ordinatas exposaimas et rogaoimas florenos bong. 3612 
qai iadunt 

floy. rben. 4515. 

Fedmas edam pöstea per Alexiam Tharsonem residaa 
nostra conflare vasa angentea et aarea, plas qaam trecentaa 
mareaS; ex ys nomisma ca^j et ad jntertencionem aliqnornm 
dominoram bangaroram erogarj fecimos^ faeiant ;treeen^e 
marcae, ynamqaamqae márcaúi pro septem florenis bmig. 
compntando 2100 flpr. bang. qai fadant 

flór. rhen. 2625. 



88 

Praeterea abstalemnt uobis Joanjoes Saljet Nadasty 
eleüödia et aUqna anrea et argentea ecclesiae ornamenta^ 
quae d^ns Ludovícus Rex piae memóriáé habdit in capélla 
stiia/qtiae omnia nobís jure hereditario attinebant^ et in ralore 
fuerunt ádminus 500 fi. hung. qui nobÍB extant , faeiunt 
500 fl. hung. 

flór. rhen. 625. 

JoannéB Salj et Nadastj ex cistis lüris obsignatis, qnas 
fecimns ex Buda illuc Posonium asportarj nnnciata miserabile 
clade dnj Ludoidci Eegis clam et vi ex hiJB excepernnt aliqua 
nostra clenodia, gemmas, vasa aurea et argentea in viilore 
sex millium floren. hung. quae omniá adhuc nobis inpersoluta 
extant. Faeiunt 6000 fl. hung. 

flór. rhen. 7500. 

Emimus eeiam a Marchione Brandenburgensi öéorgio 
pyo 33000 flór. húng. in auro bona illa jllirica Medwed, Ro- 
kanick Lucowiz et Warasin, in quorum sortem et defaleátio- 
nán nos praefato marchioni Georgio persoluimus in paratis 
17200 fl. hungar. in auro^ quae bona nos Regi Ferdinando dno 
et fratrj nro char™^ ad peticionem suae Ser"^ resfituimus et 
assignauimus, ea condicione vt per suam Ser*^"* nobis praefata 
17200 flór. a nobis marchionj persolutj restituerentur, qui no- 
bis adhue autem extant^ qui faeiunt 

fl. rhen. 26812. 

Praeterea inseripsimus et obligauimus nos pro Ser'"** 
quondam Rege Ludouico piae et felicis memóriáé dno et ma- 
rito nro char™^ in Morauiá pro 3600 sehoek, ex qua sumíaa 
nos cóaöti fuimus Hainrico Mesém pro dnö de Runstat per- 
soluere 900 schock et eeiam pro cenöu et jnteresse de qua- 
tuor annis, semper^ro 100 schock annüum censum et Inte- 
ressé decem schock/ faeiunt censum et principalem summáin 
singuiis computando flór. hung. 2184. 

. .\ • . .i < ■ .. ' ' 
flór. rlien. 2730. 



29 

Insuper dedimus et asBignauimus ecjam dno et fratri 

DTO cUbt^^ regi Ferdiriando Posoniae ex suppellectilé mra in 

. poculié aureis argenteis, et ponnullas gemmaS; quae ádhuc in- 

soluta aobis extant in valore 25,000 flór. hung. qui facinnt 

in monetis 

fl. rhen. 31;250. 

Praeterea restat et adhuc tenetiir nobis suae Ser^ 
Chamera hungarica 6000 flór. hung. quas ad jntertencionem 
aliquorum dnorum hnngarorum ne desciscant ad partém ad- 
versam vltra duas praedictas postás, Suae Ser**^ causa, de 
nostroi expo^uimus, qui 6000 flór. hung. faciuíit in mo^etis 

flór. 'rhen. 7500. . 

Summa praefatarrm postarum ét debitorum quae Sua 
Ser*»* nobís partim vt heres et successor Regni Hungáriáé, 
partim vt Hquida debita pei^soluere tenetur, facit . 

flór. rhen. 134,182. 



Quid et quantum ex opposito receperimus in d^falcacionem 
praetaetarmn postarum. - ^ 

Primo. Prouenit nobis, et ad mantís nostras recepimus^ 
ex Tricesima Posoniensi et ^iusdep filialibus ab octauo die 
septembris annj 1526 usque ad primum diem mafcij annj 
1531, summarie computando, 31297 flór. hung. in monetis qui 
faciunt in monetis ■ . 

fl. rhen. 39,121. 

SereiiitiE^B eciam sua in sort;em et defalcadon^fti ptBtekh 
ctorum debitomia assecurauit nos de peennia Tenetioa á3000 
fl. rhien. rehabenda, qui nobis solui debuissent príma die mar- 
cij anni 1534 praeteritj iuxta contenta litterarum suae Ser*"* 



ao 

•aperinde emanataram hozzá adta más kéz*, lesqneb ne sönt 
encoires paies) 

flör. rhen. 30,000. 

InsTiper sna Ser^ assecnraiiit nobis ex trieesima posp- 
niensi flór. rhen. 18032. in mo^netis rehabendos et persolnen- 
do8 nt sonant Snae Ser^^*^ literae snperinde emanatae. (La 
qaelle aonune est paiee) ' 

flor. then. 18032. 

Summa tptins acoeptj in defalcationem praedicta nrae 
petícionis restanciáé et debitorom facit 

fl. rhen. 87163. 

Sie restaret et permaneret nobis debhor Stia Ser*" sin- 
gaHs defalcatis nltra praedicta quae recepimns flor. rhen. 
47029; qnos eo tempore ex sororio amore et amieitia; perpen- 
déntes maximas Suae Ser^ expensas pro consemacione tam 
peditnm qnam eqtdtum in Hungária et alia multa tunc tem- 
poris Suae Ser^ imminencia grauamina, in áliud commo- 
dius tempus repetícionem quidem distuUmus, sednon di- 
misimus neque donauimuS; et iam ab atíquod annis eciam 
repetiuimusl Yt clare constat in transactione Lyudae, anno 
1531 inter nos faeta. lUá debita non fuisse comprehensa aut 
eomputat^ vei ex eo ec^iam patet, quod in praetactis nris petí- 
donibus nulla bonornmnostrorum dotalium a nobis ablatorum, 
prouentuum nobis non rectificatorum, vei loco eorundem jn- 
tertencionis nrae mensariae 2000 nec vrburarum montanarum 
cupreamm et de earundem arendacionc; quae arendado nobis 
optimo jure attinet; faeta est m^encio; neque peticio, neque fit. 

flor. rhen. 47029. 



Extractns quid et quantum Bomanorum Regia Ma^ dnus et 

fráter nr char°^^ de menBaria pensione nobis obligatur, et ite- 

rom quantum nos in defaleadonem eiusdem reeepimus. 

Primo tenetur nobis Ser^« sua pensionem 1500 fl. rhen. 
nílgulis mensibus a 29 die augusti 1526. ad vltímom usque 



81 

Hl I I, 

dlem mensis joiy anni 1627. facit septem menses BlngollB (n 
praefertor) mensibos 1500 flór. pensionisy facit in vna samma. 

flór. rhen. 10500. 

Praeterea pensio 2000 fl. rhen. singalis mensibns nobis 
insolnta restat a 1» die augusti aniy 1527. ad 1"™ usqne diem 
marcij annj 1531 facit trés annos et singalis mensibns vt 
praefertor 2000 flór. faciunt praedicti trés annj in sommá 

flór. rhen. 86000. 

Sommá ambarom praetactarom postarom facit 
flor. rhen. 96500. 

In coios sortem et defalcacionem recepimos in yarijs 
pofiitis per praefectos et eonsiliarios hongaricae et aostriae 
Soae SerenitatQ Camerae s 

flor. rhen. 26,182. 

Sic restarét e^ permaneret nobis debitor Soa Ser^ in 
praescripta pensione 

flor. rhen. 70318. 

Item bonom jos et fondamentom haberemos non solom or- 
borasedeciammontanaetperceptam arendacionem, earondem 
qoae nobis inscripta sönt et de jare attinent, repetere, qoarom 
pércepta ono qooqoe anno 20,000 fl. hong. in monetis faciont, 
pro qoibos opmibos nos tantommodo orbara montanarnm co- 
prearom ponimoS; qoae qoidem vrbora et earondem prooen- 
tos nobis extant a 3"^ die maij annj 1526. ad S^ osqoe diem 
novemb. anni 1540. faciont 14 et dimidiom annos, singalis 
annis 8000 fl. faciont in somína flor. hong. 116^000, faciont 
in monetis 

flor. rhen. 145,000. 

Sommá totális restantiae nostrae, qoam optimo jore a 
Ser*® Sóa repetere possemos, et Soa Ser*** nobis obiigator : 



Nempe antiqni debiti flór. rhen. 47029. 

PensionÍB mensariae flór. rhen. 70318. 

Et de arendaeione Yrbararam montan. 

cupreamm 145000. 

Quae omnia si Sua Ser**^ nostrae novae, et Suae Ser*' 
nuper porrectae justae peticionj satisfacere non difficultaret, 
remittere in animo esset, quód in summa totali facit 

flór. rhen. 262347. 



163. 



Egy más jegyzéke Mária királyné követeléseinek Férc- 
ei inán don. 

Primo. Scit Sacr"»» Rom. Regia Ma**« djttus et fráter nr 
clem"^°* ét iam claram habét informacionem quomodo nobis 
non solum Urbura in Nojüzolio, sed eciam omnia montana ibi- 
dem eum omnibus eorundem pertinenoijs infrascripta et bonis 
reginalibus de jure regni ad reginam Hmigariae spectanfibus 
incorpoxatá sünt ; quae quidem montana sua Ser*** in pojsses- 
sione hucusque habuit, et adhiíc tenet ; et nos pereeptione pro- 
uentumn ab eisdem, hucusque caruimus ; de quibus perceptis 
Sua Ser**^ nos contentare et praedicta montana cum omnibus 
a,ttinencijs ad manus nostras resignare et restituere tenetur, 
et nobis inseripta est. Faciunt erga percepta, computando a 
29 die decembris Anni 1526 usque ad 29 diemjunj aniy 1540. 
13 V 2 s^nnos, vnoqupqüe anno pro perceptis prouentibus tam 
vrburArum^ quam ex arendaeione praefatarum nostrarum mon- 
tanarumi viginti millia flór. hungar. in monetiS; 13^2 ^^J 

flór. hung. 270000. 

Insuper nobis extat; et destituti sumus possessione et 
prouentibus Camerarum nostrarum salium Maromarusiensium 
eum earundem pertinencijs, castris et alijs, quas sua Ser*** 
nobis restituere et de perceptis prouentibus- ad plénum con- 



33 

nentibus ad plénum contentare tenetur ; ex qua Gamera nos- 
salinm annuos habuimus prouentus duodecim millia flór. hun- 
gar. qni prouentus per Ser*®™ suam nobis rectificandi erunt ; 
et tenetur ab anno 1527 usque ad annum 1539. facit 13 an- 
nos, qui faeiunt fior. hung. in monetis 

flór. hung. 156000. 



Item spoliati et destituti sumus possessione Castri nri 
Muntgatsch cum omnibus suis áttinencijs, quod castrum tem- 
pore nostrae possessionis nos per annum in arendam dedimus 
pro 3500 flór. hung qui. prouentus, computando ab anno . 527 
usque ad annum 1539. sünt 13 anni^ faeiunt flór. in monetis 
hungar. singulis ut praefertur annis pro perceptis prouentibus 
computatis flór. hung. in monetis 3500 facit flór. 

flór. hung. 45500. 

Üestitntii sumus eoiam de bonis nris reginalibus, castro 
veteris Budae et Insularum Ratzenmarckht et Tehepel; ex 
quibus tempore nostrae possessionis habuimus annuos certos 
prouentus 1200 flór. hung. qui prouentus nobis insoluti restant 
ab anno 1527. usque et per totum annum 1539. computando 
facit 13 annoS; singuliS; vt praemissum est, annis, 1200 flór. 
hung. reputatis 

flór. hnmg. 15600. 

Praetérea^ inscripsimus et obligauimus nos pro Ser*"^ 
quondam Rege Ludovico piae et felieis memóriáé dno et ma- 
rito nro char"*® in Morauia pro 3500 schock. Ex qua summa 
nos coaeti fuimus Hainrico de Meseritsch pro Dno de Runstat 
persoluere 900 schock ; et eciam pro censu et jnteresse de 
quatuor annis semper pro centum schock annuum censum et 
jnteresse decem schock. Faeiunt censum et principalem sum- 
mám computando fl. hung. in monetis 

flór. hung. 2184. 
HONUM. mma. hist. — dipl. 2. 3 



34 

Serenitas eciam sua iuxta literaB obligatorías Serenita- 
ti8 suae superínde emanatas tenetur nobis 30000 fl. rhen. in 
monetíS; qui facixmt flór. hnng. in nionetis 24000; qui nobis 
anno 1534. ex Venetica peeonia persolui debuissent et adhuc 
nobÍ8 e^tant. 

flór. hung. 24,000. 

^ Sua Ser*** eciam consensit et promisit nos indampnes 
babitnroB de omni eensu et jnteresse quam coacti sumns dare 
creditoribus nostris de praefata peeunia Venetica, a nobis 
persoluendis et per nos assecuratis ; facit jnteresse sii^e cen- 
sus creditoribus nostris a nobis persolutus singulis annis 2000 
fl. rhen. a 1° marcij anni 1531 usque ad 1*™ marcij 1540. 
sünt nouem anni; qui faciunt bung. in monetis 

flór. bung. 14400. 

, Pro conseruacione tatn peditum quam equitum in Hun- 
gária anno 1537. (ezen ^v ugy látszik hibásan áll 1527 helyett) 
dedimus serenitati suae mutuo et in paratis ad manus Leo- 
nardi de Yels Capitanei generális et .Blasij Spiler magistri 
nionetarum Suae Ser"* flór. bung. in monetis 4000. quamuís 
literae Suae Ser*^ superínde eonfeetae et emanatae pro 6000 
fior. bung. tamen a nobis non plus quam 4000 fl. bung. 
sünt soluti. 

flór. hung. 400a 

Summa praefatarum postarum et singulis rt praefertur, 
computatis facit flór. bung. in monetis, vnumquemque flór. 
hung, per. 75 crueiferos computando, facit 

fl. bung. 531684. 

Sequitur quid et quantum nos receperimus a Sua Ser*® in de- 
falcationem praetactarum postarum et nrae peticionis. 

Primo reperimus ex rationibus Bernardi Bohemi quon- 
dam Camergraúij nri, quod nos ad manus suas recepimus a 



i_35 _ 

Ser*^sua in defalcacionem penaionis nrae in paratis pecunijS; 
pannis aureis, argenteis et alijs aulae nrae necessarijs in an- 
nis 27, 29; 30. in totó flór. hnng. in monetis 

flór. hung. 20848 d. 40. 

Insuper recepimus ex Tricesima posoniensi praeter 
18032. fl. rhen. quas suaSer*** nobis yt liquidum debitum se- 
orsim ex prouentibus praefatae Trieesiraae persoluj fecit a 
primo die septembris anni 1526. usque ad vltinium decenrbris 
annj 1539 defalcatis et detractis ordiuarijs expensis 

flór. hung. 65196 d. 40. ^ 

Summa omnium receptorum in defalcatione nostri de- 
biti facit 

flór. hung. 86142.. 

Sic restaret et permaneret nobis debitor sua Ser**' sin- 
gulis defalcatis flór. hung. in monetis faciunt 

flór. hung. 445542. 
(Mária királyné magáfa levéltára. Másolat). 



164. 

A selmeci kamara három évi számadásainak kivonata 
1539—1541. 

Aus der Í539 Empfahng in Sehembnitz. Hernaeh was 
ich Thadeus Bartfelder in meiner Verwaltung dess Chamer 
ambts Sehembnitz von Khu. Mt. etc. meiner gned. Frawen 
Khunigin Maria wegen vondem 7 tag Decembris anno (15)38 
biss aufif 20 Decemb. 1539*®" Jars silber vnd pargelt einge- 
nomen vnd empfangen habé. 

Emphanng der Silber ' 

Erstlichen nimb ich in mein Empfang : ist vmb das ron 
dem 7. Decembr. des 38^*'" biss auff den 20^'" Decembr. A^ 

3* 



36 . 

39'*" pranndtsilber gefallen, dauon ír Mt. daö sehayderlohn 
gehört, nemblich Mark 12243 pfenn. 10. dauön soU abgen das 
goldt so darin gewest vnd daruon geschayden, vnd den waldt- 
purgém widerumben jberaiintwort ist wörden Mark 326 pfenn. 
11. Was (war) so solieh silber minus dan 15 lot gehalten, M. 
264 pf. 40. Thuet zusamen so von dem pránndt silber soll 
abgezogen werden M. 591 pf. 3. Alsó rest die obgemelte Zeit 
silber so aus dem scliaydtgaden jn jr KhUn. Mt. Charaer ge- 
antwort wordon, vnd ich verreehnen soll zw 15 lótn.. 

. Mark. 11652 pfenn. 7. 

Empfaíig des Parn gelts. 

Erstens nimb ich mein empfang dem Rest R. fl. 4626. d. 
25 so ieb nágster Reehnung ír Mt. zuuerraiten scíiuldig blieb. 

(Az egyes apró tétélek után) ^ 

Summa summarum alles meines Einnemens déss parn 
gelts von dem 7*®" tag Decembr. a^ 38 biss auff 20^^" Decembr. 
dess 1539. Jars 

Rfl. 79,059 tlen. 55. 
Thadd. Bartfelder manuppia. 

Aus den 1539 aussgeben in Schembnit;^. 

Erstlichen stel ich in mein aussgab vnd wegsenden 
Mark. 11303 pf. 39. geschayden silber zw 15 lotn fein, souil 
hab ich laut meiner particular neben diser Reehnung Herrn 
Hanns Dobrowitzkj Vnder Chamergraflf mit dem silberwegen 
wohenntlich hinüber in ír Khtin. Mt. Chamermtintz áuflf die 
Cremnitz gesandt, thúet die jetzbemelt Zeit in] 52 posten wie 
obwelche ich in ír Khtín. Mt. Chamer alhie eingelosst vnd 
den Waldpurgern ftír jede Mark Rfl. 5. d. 50 bar zalt hab, 
thuet in gélt 

Rfl, 62,170 d. 96. 



37 



(A többi egyes apró tételek után). 



Summa summarum alles Meines ausgebens von den 7. 
dec. des 38**^" biss auff den 20*^" Decemb. des 1539*^'" Jars thuet 

Rfl. 70,154 d. 49. 

Summám dess Ausgebens par gélt von meinem Em- 
pfang herab zogen bleib ieh Ir Khun. Mt. schuldig zuuer- 
raiten thuet in Muntz 

Rfl. 590.5 d. 6. , 
Thadd. Bartfelder manu ppia. 

1540 bevétel összesen fl.^ 67,348 den. 55. 

„ kiadás „ „ 57,092 „ 83. 

maradvány „ „10,256 „ 15. 

1541. jan. 1-töl aug. 13-ig bevétel fl. 62,486 d. 13. 

kiadás „ 62,062 „ 89. 
maradv. „ 423 „ 24. 

(Mária királyné levitára). 



165 

Ferdinánd Máriához, A tlyrökök Pestről visszahúzódtak, 8 
dégede' lenek Fráter György gyei és Török Bálinttal j val.mint 
ez is amavval^ miért Budáról távozott A lengyel követ visz- 
szatén Izabellától. Ferdinánd seregei Buda ellen készülnek, 
kivált miután a szultán Konstantinápolyba visszatért, s nem 
félhető hogy nagy hadjáratot intézend, akadályozva lévén a 
persa sah áltál. Bécs, 1541. april. 22. 

Madame ma benne seur Jay receut vgne létre de vostre 
main touschant lafere de Bernardt Behem et vgne aultre en 
aleman de main de secretaire en ce luy mesmes afifere 



38 

(Erről bosszabban írván levelét ekként végzi) Par meB aultres letrCB 
datees le 8® de ce moeis aures entendu la liberacion de Pest, 
et come les turks setoeint retires. Despuis íxy a schossé sin- 
guliere sinon que a ce que ay eu de nouuelles despuis les 
türk sen retirpit a lur maisons, cellon jespere, et ne sönt bien 
contans du moeine et Türk Wáilíent et ses compagnons, qui 
disent que les ont trompes. Ledict Türk Waileut est sorty de 
Buda, on veult dire non bien content du moeine. Lambasan- 
deur (igy) de Pologue, qui estoeit ale vers la veuue du Vai- 
uoda, est retourne aujourduy apres le auoeir oy, vous aduer- 
tiray de sa charge; et ee non obstant marchent mes gens 
auant au siege de Bude, que espere ce fere cest procheine se- 
maine, et ay bon espoeir auecques laide de dieu de venir par 
yng bout ou aultre a benne fin ^e que dieu doeint, et a vous 
madame ma bonne seur bonne vie et longue. Cest de Viene 
le 22^ dauril (1541) 

Vre yray bon frere 
; Ferdinánd. 
* - • 
Madame, je tiens que aures entendu de lempereur Mon- 
seigneur,. come le türk sen soeit, retourne a Constantinople, et 
que est a esperer que pour ceste annee ne fera expedíción en 
person en Hungrie etparau^nture poeint de grandé, a cause 
de lempeschement que luy baille le Sofy. 

^Ref. Eel. II. Suppl. 2, 28. Sajátkezüleg). 



39 



166. 



Ferdindf^ Máriához* Bocsánatot kér y^ hogy követeléseinek 
eddigelé eleget nem tehetett; mert János király halála után 
sok zavart cs'ndlt neki Fráter Oy'őrgy, A királynéról y Iza* 
heUárol nem akar szótanig mert alaptalanul serJciröl sem akar 
roszat féUenni; Magyarországról nem tud egyket imi, mint 
hogy seregé Buda ostromát folytatja, mit megvemd is remél, 
kivált ha a török, ki egyébiránt útban lenni mondatik, nem 
akadályozza. Ha mindenki úgy tenne kötelességét, mint S, 
nem kételkednék ebben ; de mindenfelöl sok a nehézség. Re- 
gensburg, 1541, jun 30. 

Madame ma bonne seur, Jay este et suis encoeires fórt 
solicite tapt delempereur monsg^ ?comme de ses ministres et 
aussy de Vre - tresorier Haller touschant la response que je 
doeis fere sur vostre demande et Ictres que ledict Haller me 
a presente de yostre main, de ce que vous semble que vous 
doeis estre redeuablé et eertes, madame Vous ne pöes croeire 
que le euse fet trés voulontiers encoeires dauant cestuy temps, 
mes dieu^cest (sayt) que jl ne me a este possible de le po- 
uoeir fairé a caüse des grants et in^portans aferes que me 
sönt suruenus par le trespas du Roy Jan et par le bruliz que 
le moeine ma fet et ne cese continuellemant' ansemble ses 
aderans, je ne veux dire de la veue dudict Roy, ear ce que 
ne say du tout certajin, ny vouldroie voulontiers a lout nuluy 
ineulper, et aussy de la venuee des turks sur Pest, et depuis, 
pour leuer le siege de Pest, et as,ieger Boude ; pourquoy fere, 
a faulté de asistence de allieurs, jay eu tant a fere a leuer et 
chersier de argent et gens et tout aultres moiens nescesaires, 
que ny a este a moy que eusse peu estre prést auecques ma 
response, car ceux de ma chambre de comptes, qui ont la 
charge, ont eu tant a fere que ny a este possible que eusent 
etes prestes auecques voktre afere. (Még több hasonló okokat is 

hord fel a maga mentségére. ígéri mindazáltal, hogy nem sokára vá- 
laszoland a királyné és a császár megelégedésére. Utóbb így folytatja) 

De lestat de Hungrie despuis mes dernieres ny a aultre 



40 

schosBe, sinon que mes gens continuent lasigemant (így) de 
Boude, et espere ancoeires auecques laide de dieu de lauoeir 
et prineipaleiiient sy les turks qui sönt en ^chemin comme 
Ion dit, ne me font empeschemant ; toutefoeis feys extrémé 
de devoeír pour le tout pourueoeir de tout mon pouoeir ; et sy 
touB fisent antant lur deuoeiK, come je fes, je ny dubteroie 
que ne fuissions forts asses contre les turks, et que ferions 
(<í)temps ases prestes. Mes il ia tant de dificultes a toua 
coustes, que Ion y est bien empeschie ; dieu doeint sa grác6, 
que le tout sortisse bonne fín^ comme de requiert sön sainct 
seruice, et le bi,en et repos de la cristiante. Et a Vous ma- 
dame, ma bonne seur doeint bonne vie et longue et lentier 
acomplicemants de vos boná et vertueux desirs. Cest de Re- 
genspurg le XXX^, de juing 1541. 

Vray vray (így) bon frere 
^ Ferdinánd. 

(E^f. Rel. II. SuppL II, 83. Sajátkezuleg). 



16Í. 

De Naves császári tanácsos és Németországba kiÜdöU követy 
tudösitásáhan a császárhoz írja egyebek közt, hogy a német 
protestáns fejedelmek^ ha vallásuk tekintetében 16 — 20 évre 
biztosíttatnának, készek tetemes segedelmet nyújtani a tőrök 
ellen, mit különben saját tartományaik véddmére fordítanak. 
Louxembourg, löél-kí növ. 12-kén. 

Sire Sa majeste (le roy des Romains) a trouue 

que pour dresser layde et resistance contre le Turcq neces- 
saire, jl estoit les besoing, que les princes et estatz de lempire 
fussent assemblez en personne ou enuoyassent leur deputez 
auec plein pouuöir. Et pource que desir vne assemblee se 
debuoit tenir en la cite de Speyr pour layde durable - — 



41 . 

A lentree Dallemaingne je bhíb este adnertj, que aucuns 
auoient Beme vng bruict, que Vostre majeste; aiant este ad- 
uertj de la descend du Turcq en Hongrie, sestoit subitement 
partj de la Germanie et abandonne jeelle au dangier, et quil , 
ny auoit espoir , de brief retour, ny de secours du costel de 
vostrediete majeste, cerchant soubz jeelle couleur fairé de 
lyghes et confederations particuliers auecq les citez, comme 
estoit parcideuant la lyghe de Schwabe, et eulx fairé capi- 
tains. Aiant ee entendu et voiant, que vng chacun en estoit 
estonne, jay rendű leal debuoir de certifier la bonne volunte 
et jntention que Vostre majeste auoit de soy employer allén* 
contre dudict Turcq, et que sur toutes choses elle nauoit rien 
plus au ceur le la resistence aúdict commung ennemy, et ny 
deflfauldroit employer sa personne, en cas que celle dudict 
Turcq si trouua et jl füst besoing, pourueu que noslre sainct 
pere le papé et eulx de ladicte Germanie, auquelz le dam- 
gier estoit le plus procbain fissent de leurs costelz telle ayde, 
que limportance et necessite le requeroit ; — — ~ - " 

Ezután egyenként elszámlálván a fejedelmeket, mondja, hogy 
Vilmos bajor herceg a^ segélynyiijtásra nagy kedvet mutat. A wiir- 
tembergi herceg azt , válaszolá, hogy szívesen adna segélyt; de ioa- 
gának is van ellensége szom^szédjában Eslmgén városáéban. A maiátzi 
cardinál^ a rajnai választófejedelem, a badeni hat^gróf megigéi ték, 
hogy személyesen megjelennek Speyerben az országgyűlésen. Mond- 
ja tovább ; ' 

Les electeurs de Saxe, Brandembouxg et les ducz M(»ritz 
et Jehan Ernest de Saxe, et landtgraff de Hesse sönt este as- 
semblez aNaubourg et ont^íonsulte öur la resistance contre 
le Turcq, et ont conceu vng depárt par maniere daduis, par 
laquelle en substánce ilz dient, que layde durable nest souf- 
fisant pour resister audict commun ennemy> ains quil foul- 
droit auoir vne bonne armee sur mer et vne par texre, cnui- 
ron huict mille cheuaulx allemans, vingt ou quinze jnil che- 
uaulx legiers et quarant mii pietons non comprins les double- 
payes ; ou que layde durable accorde pour trois ans füst 
foumj a vne fois, affin que larmeefust de tanteplus puissante^ 
et que oultre ce vostre majeste foumist de ses royaulmes non 
Bubiectz a lempire et du duche de Mylan trois mii cheuaulx 



42 ; 

legiers et douze mii Espaignoilles oultre layde que on pour- 
roit impetrer des potentatz de la nation gallicane ; mais jlz 
vonldrient que laffaire de la religíon füst prealablement ap- 
pointe; BÍI estoit possible ; tonttesfois que on ny deburoit par- 
BÍster, sinon dauoir vne asseurance pour vingt, quinze ou dix 
ans et non moins, et sansjcelle ne vouldriönt contribuer a 
jcelle resistance. Touttesfois lelecteur de Brandembourg en 
particulier sest declaire; que pose ares qne ladicte assurance 
ne se penlt obtenir^ que neantmoins jl se vouldroít joindre 
auecques les autres estatz^ et eontribuer a telle ayde^ que par 
eulx seroit aduise. 

Les autres princes protestans; en eas quilz ne peussent 
jmpetrer ladicte asseuraiice, opt aduise vne resistence parti- 
culiére pour leur pays. — — — — — — — — 

De Luxembourg ce douziesme de nouembre 154L Di- 
celle vostrediete majeste le plus et treshumble et tresobeis- 
sant seruiteur Jeban de Nau^z. 

(Ref. Relig. I. Suppl. kiSt 3. 1. 17. Eredeti). 
(Az egész Icvel olvasható Lanznál : 2, 328). 

Mint tndya van, a birodalmi gytiles negyven ezer gyalog és 
nyolc ezer lovasból álló segedelmet határozott küldeni Magyaror- 
szágba a török ellen. ' 



43 



16». 



Titkos tudósüds a speyeri gyiilésen á török dlen rrjbegajárüott 
német birodalmi sereg fóvezéréröl Mária özvegy királynéhoz. 
Ketten szorgalmazzák elnyerni a fövezérletéty a brandenburgi 
választófejedelem és a hesseni tartománygróf. Amaz nem ka- 
tona; emez aikalmasb volna, de idővel annak következtében 
hatalmát fogná nagyobbítani. Kéretik a királyné^ hogy a 
császárt erről tudósítsa, Speyer^ 1542, elején. 

Que ceulx de lempire sönt asaez enclins daccorder en 
ceste annee auenir le nombre de trente mii hommes a piet et 
six mii cheuaulx pour enuahir les Turcqz, a condition toutef- 
foiz que sur ledit nombre de gens le roy des Romaíns naura 
aueun pouvoir, mais bien quelcun des princes de lempire, des- 
quelz il y a deux qui vraisemblablement soUiciteront pour 
.paruenir a telle commission et nommement lelécteur de Bran- 
denbourg et le lantgraue de Hessen. Dont lung, assauoir le- 
lecteur de Brandenbourg, dóit beaucop, et nest pas homme de 
guerre. Et quant au lantgraue, en cas quil paruienne a ceste 
charge> il se fauldra. fairé grand et góuuerner en lenlpire; 
vouldra aussi quoii ^ntretien gne entíerement lordré que pour 
fairé ceste^ emprinse sera accorde, et principailement toucbant 
les pay emehs et entretenance des gens de guerre, enquoy il 
ne vouldra souffrir aucune diminucion estre faicte ; et auec ce 
atendroit dudict lantgraue bien pourroit entreuenir quelque 
autre praticque. Mais bien, tant y a que pour obseruer lordre 
de la guerre, obtenir ce payement pour les gens darmes et 
euiter les inconueniens accoustumez dadvenir en semblables 
emprinses semble que le lantgraue sóit largement -a preferer 
audit electeur de Brandenbourg, si ce nest que cecy sóit em- 
jiesche par le papé. 

Et fault noter, quant ores nostre seigneur , octroyeroit 
victoire contíe les Tuícqz, que pourtant le tout ne seroit en- 
coires fait, en tant qlie ledit lantgraue deuenant coronel des- 
dits trente mii hommes de piet et six mii cheuaulx vouldroit 
par aduenture plus áuant empi^endre et extendre son gouyer- 



44 

nement : dönt sera bien fáit, que la royne. aduertisse lempe- 
reur. Et est tout notoire, que ledit íantgraue dit, sil aduient 
quil sóit superieur ou coronel en ladite emprinse, quil ne se 
laissera point goaverner ainsi, comme bien ont faites aucuns 
aultres, pour les grosses faultes que en ce sotit este trouuees. 
Que fait bien a doubter, quil ne souffrira point aucun chief ou 
coronel par dessus luy, sy non la personne de lempeteur. Et 
ne seroit de conseiller, que lempire print pour chief quelque 
autre non entendu, puisque par ce moyen ne sourdroit audit 
empire que desobeissancé, que ne fait point a propos contre si 
fórt ennemy, commc est le Turcq. , 

Du secours que les^cincq pays de la maison Daustrice 
peuuení bailler ne fault point fairé grand compte, en tant que^ 
par ensemble ilz ne pourroient bailler que cincq mille de pied 
et deux mille a cheual. Quant aux Bohemiens ilz ne sönt 
point duytz á la guerre. 

Semble, si lempereur veult preferer le íantgraue a le- 
lectéur de Brandenbourg pour est^e chief en ceste emprinse 
en ce cas sera besoing quil en donne lordonnance ; mais si sa 
Ma*® y veult estre en personne, elle tronuera vng bon serui- 
teur audit Íantgraue, auquel il pourra commander a son plesir. 
comine de raison: , 

(Reform. Relig. t Suppl. köt. 3, lap 41. Eredeti, jobbára 
titkos jegyekkel). 

(Kiadta már Lanz is ; 2, 642). 



45 



169. 

/. Ferdinánd római király meghagyja a német birodalom ren- 
déinek hogy, mivel a múlt országgyűlési határozat szerint a 
török ellen jövS nyáron hadjárat fog intéztetni, idegen hatc^^ 
lomnak a császár és birodalom ellep, senki se merészeljen 
szolgálni. Speier, i642'-ki fébr* 

Wir Ferdinánd etc. Embiettón allén allén nnd yeden 
Churfürsten, Fürsten geistlichen und weltliclien, Prftlaten stb. 
Wiewol von der Eömischen Kayserlichen Mayestat, ünseni 
lieben Brúder und Henrin selbs, ünd uns in verschienen Jaren 
vil Mandata und Empótsbrive alletitlialben in das lieilig Rö- 
misch Eeieh sonderlicli Teutsche Nation ausgegangen ver- 
khündt und offennlieh aufgeschlagen; Darinn meniglichen was 
Hohen oder Niedem Standts oder Wesens der ist bej schwe- 
ren straffen und Peenen gepotten und verpotten, Sieh wider 
gemelten unsern Brúder und Herrn die Köm. Kays. Mayt. 
unnd uns unsere Landt und lewt noch andere unnser und des 
' Reichs mitglieder in fjembder Potentátén Dienst nit zubege- 
ben, darzue aufwiglen, bestellen und geprauchen lassen. Dar- 
bej auch Euch alln unnd yeden unnsern und des heyligen Reiebs 
Hohen tinnd Nidem Oberkaitten bey vermeidung gleicher 
StraflF und Peen, auch Iret Kays. Mayt. und unnsern Ungnaden 
insonderheit verrer gépéten Euver Hochvleissig und ernstlieh 
aufeehen zu habén, wo ainer oder mehr von Ench betreten, 
so alsó wie oblaut wider vórbemelte Mandata gehandelt, thuen 
oder handlen wtirden, gegen denselben ernstlieh und unnach- 
lassige straffen andern zu ainem Exempl der gehorsamb filr- 
zunehmen aller verrers Inhalts derselben Gebots Briefe, Wie- 
wol auch solchs zufürkhomben und allerhandt Beschwerungen 
so darauB fqlgen kttnffti^lich zuverhüeten, obgedacht unser 
Brúder und Herr die Kays. Mayt. auf negstem írem Reichs- 
tage zu Regenspurg sieh mit Churfürsten, FUrsten und Sten- 
den des Reichs, und Sy sieh widerumb mit Irer Mayt. ver- 
gliehen und entsehlossen, Das ír Mayt. in íren Erblanden, 
desgleichen Churftirsten stb. ain Yeder in seinen FUrsten- 



46 

thümben und gebietten den Seinen kheins wegs gestatten, 
sondern zum höchsten verpieten soll, sicli in Kriegs handln 
wider Ire Mayt. und des beyligen Reichs kaines wegs gebrau- 
chen zuelassen ....... Darumb einem Jeden, so der Kays. 

Mayt. und dem Heiligen Reich verwandt und zuegethan, was 
Standts der ist, desto meher gebtirt sieh in seinem Vatterlandt - 
?uenthalten, bereidts ieh selbs, sein Weib und Kinder Hab und 
gltetter vor unbilli«hem Gewaldt zuschtitzen und zusehirmen. 
InBonderhait aber zu Christenlicher notwendigen gegenweer 
wider unsers heiligen christénliehen Namen und Glauben Erb- 
feindt den Türkben bereidt und gerllsst gemachen, Weleher des^ 
negstverschinen Jars unser Khunig Reich Hungern gewaldtig- 
lieh mit Heres krafft aigner Person tiberzogen, den Khunigli- 
chen Stuel Schlosz und Stat Ofen sambt andern Stetten und 
Fleeken erobert und eingenommen hat, Und nun mehr kains 
andern sieh gewisslich zuversehen, dann das Er auf diesen 
ánsteeuden Frtiheling und Sommer Zeit nit alléin den tíberbe- 
leibenden und uneroberten tail unser Chron Hungern zu ero- 
bern, sondern auch allén andern anötossendenLander Teutseher 
Nation zutiberziechen und alsó sein pluetdurstig und Tyran- 
nisch vorhaben in das Werk zubringen undtersteen werde. 
Wann nun aber Wir und der Kays. .Mayt* verordnete Commis- 
sarien auch Churííirsten Ftírstén und Stehd so yetzo alhie auf 
diesem Reichstage versamblet sein, ftirnemblich und mit alleu 
Vieysz und Dapferkheit zu rathschlagen, zuhatidlen und zu 
schlieszen, wie sollich des TürckheuTyrannisch vorhaben mit 
Hilff des Almechtigen abgewendt und gemainer Christenhait, 
bevorab Teutscher Nation vorstender Unrath und unwider- 
bringlich. verderben verhuet werden möegé, auff derhalb ge- 
pflegne statliche berathschlagungbedacht und be wegen habén. 
Wb wir uns aus beharrlichen ansechenlichen Zugs wider den 
Tiirggen fiirzunemen schir ist entschliéssen, und vergleichen 
wurden. Unnd alsdann der Kriegsleüthe so uns und den Heil. 
ligen Reich verwandt sieh ausxer oder innerhalb desz Reichs 
Teutscher Nation zu etwas empörung Khrieg und unrueb in 
der Christenheit zuerregen, bestellen und auflFnemen hetten 
lassen und derwegen umb sóvil destoweniger zu sollchen chri- 
sténliehen notwendigen Werkh gegen den Türckhen zuziechen 
befunden und vermögkht wurden 



47 

Hosszasan ismétli ezután, hogy a fentebbi oknál fogva idegen 
hatalommal a császár és birodalom ellen szolgálni senki se^ meré- 
szeljen, élet s jószágvesztés büntetése alatt. 

Gebén in unser und des Reichs Stat Speyr am Tag 
des Monats February Nach Chrisü unsers Herrü gepurt Fünf- 
zehenhundert und im zwayundviérzigisten Jar, ünsrer Rei- 
ehe stb. 

(Ref Rel; I. Suppl. 3. köt. 43. lap. Másolat). 



110. 

S 

L Ferdinánd levele Mária Mrélyné b Németalföld kormány- 
zónéjáliozy melyhen tudtára adja, hogy a török ellen tervezett 
és személyesen vezérlendo hadjáratára nincs elegendő lova s 
pénzen sem képes azt szerezni. Kéri tehát a királynét, legyen 
segedelmére, fölszólitván némely fejedelmeket vagy más fő- 
embereket , hogy neki lovakat küldjenek. Spira, 1542 -^i 
felr, 26-án, 

Madame ina bonne seur, Combién que pour mieulx ad- 
vancer et eflfectuer Fexpedition qu'espere se dressera la prou- 
chaine saison contre le tűre ennemy commun de la chretienté; 
Je suis avec Tayde de dieu resulu my trouuer en personne, 
faisant pour ce toutes apprestes requises, touteflfois madame 
Je me treuve en un grandé necessité de chevaulx pour ma 
personne et eneoires que suis Icy en lieu et pays ou ne se 
peuvent recouvrir pour argent telz quil conviendroit, aüssi que 
la saifioö est trop avancée pour en fáire de nouveau, et estre 
prestz pour.ladite expedition^ Et pource madame soubzfiance 
de votre tant fraterne amytie et entiere affection envers moy 
Jay prins la hardiesse Vous descouvrir ceste ma necessité. 
Et si en Icelle eussiez moyen me subuenir, fut par layde dau- 
cnns princes et persoiínaiges de par dela^ ou autrement; Je 
Vous en vouldroie bien supplier affectueusement, Et redouble- 
rez par ce madame lobligation que Jay envers Vous, Et Vous 



48 

complaire an reciproque en tout ee dönt me vouldrez requerir 
estant en mon pouoir. Ce scait le createur auquel Je prie que 
madame ma bonAe seur Vous doint Tentier de voz bons desirs, 
De Spire ee XX6 jour de febvrier 1542. Votre vray bon frerC; 
Ferdinánd mp. 

(Ref. Rel. II. Suppl. II. köt 56. 1.). 



171. 

V 

Köifnöc város tanácsa által Mária királyné megkeresésére 
kiadott átirata Beatrix királyné levelénekj melylyel ^Schaider 
Péter körmöci kamarás s'zámadágait 1486—^1491 évekről 
helybenhagyja, s öt a további felelősség alól feloldja. Kör- 
TnJöc, 1642-ki május 24^kén 

Nos Judex Juratique Ciues Ciuitatis Cremniciensis pre- 
sentium tenőre fatemur, coram quibus expedit vniuersis, qua- 
liter Serenissimae Principis et Dominae Dominae Mariae Hun 
gariae Bohemiae etc. Regináé et Sacratissimae Caesareae Ma- 
iestatis in Germania Inferiore Locumtenentis ac Gubernantis 
etc. Viduae ete. Dominae nostrae Clementissimae strenuus ac 
egregius dnus Rupertup ab Hallerstain CommissariuB ete. nos 
bis quasdam literas quondam Ser^*« Regináé Beatricis felic ^ 
recordacionis in Pergameno conscíiptas exhibuit, nosque ro- 
gauit ut easdem de verbo ad verbum ob certas Ser™*® Dnae 
Regináé nostrae necessitates transcribere et transmnere sub- 
que sigillo nostro emanari faeeremus. Cumque praefati Dni 
Rupertj ab Hallerstain peticio Juri consona videretur, et prae- 
tactae literae et in scriptura pergameno et sigillo incomipte 
ac legitimé fuerint. Quarum tenor talis est. 

Beatrix Dei gratia Regina Hungáriáé^ Bobemiae ac Du- 
cissa Austriae etc. Egregio viro Petro Schaider Camerario 
nostro Gremnieiensi; fideli nostro dilecto salutem. Quoniam 
computa administrationis suae Gamerae nostrae Cremniciensis 
a primo Augusti 1486. et per totóm mensem decembris anni 
1491 videre fecimus per venerabilem dominóm Philippom de 



49 

Brixia rationalem Ma**^ nostrae. Et quia facta relatione Ma" 
Hraé per dietum PMlippum repertum est, te percepisse ac ad 
manns tuasperuenisse exproventibusetintroitibus díetae Game- 
rae nrae Cremniciensis pro dicto tempbre D. 95377. 25. in hunc 
modmn videlicet; a primo Augusti 1486 et per totum mensem 
decembris dicti annj exlucroimpositionis aurjCamerae Crem- 
nieiensis Duc. 2105. 20. Et ex lucro Marcarum 316. p. 6. ar- 
gentj Camerae Cremniciensis Duc. 262. 36. Ex lucro Marca- 
mm 1954. p, 11. argentj Camerae Bistriciensis D. 1622. 2. 
Et ex lucro Marcarum 3649. p. 27. argenti Camerae Schem- 
aieiensiB Duc. 3029. IS. Et ex lucro Vrburarum aurj et ar- 
gentj de Schemnicia Duc- 193- 80. Et ex Vrburis de Pubrano 
Du* 120. Qtti summám fadunt Dü. 7732. 12. 

Item in anno 1487. Ex lucro impositionii^ aurj in Crem- 
nicia D- 3923. 52. Et ex lucro Marc. 842. p. 30. argentj di- 
ctae Camerae Duc. 699. 37. Et ex lucro Marc. 3358. p. 33. 
argentj Camerae Bistriciensis D, 2787. 71. Et ex lucro Marc. 
8963. p. 11. argenti Camerae Schemniciensis D. 7439. 46, 
Et ex iucro Vrburarum argentj et cúprj Camerae Bistriciensis 
D. 828. tO. Et ex lucro Vrbur. aurj et argentj de Schemnicia 
D. 488. 19. Et de Vrburis Pubranis D. 240. Qui summám fa- 
ciuntD. 16406. 75. /^ 

Item in anno 1488. Ex lucro impositionum aurj de Ci*em* 
nicia D. 4188. 47. Et ex lucro Marc. 597. p. 27. argentj de 
Creáinicia D. 495. 96. Et ex lucro Marc. 3777. 45. argentj de 
Schemnicia Duc. 8115. 68. Et ex lucro Marc, 2710. 6. argentj' 
de Bistricia Duc 2249, 46. Et ex lucra Vrburarum argentj et 
cuprj dictae Camerae D. 584. 55. Et ex Iucto Urbur.. aurj et 
argentj de Schemnicia Duc. 181. 60. Et ex Urburis de Pu- 
brano D. 24Ö. Qui dummam faciunt D. 16655, 72. 

Item in anno 1489. Ex lucro impositionum aurj et arg.- 
de Cremnicia D. 4263. 51. Et ex lucro Marc. 707. 16. argentj 
de Cremnicia D. 584 8. Et ex lucro Marcar. 2782. 45. arg 
de Bistricia D, 2309. 83. Et ex lucro Marc. 11831. 37. arg. 
dé Schemnicia D. 9820 30. Et ex lucro Vrbur. arg. et cuprj 
de Bistricia D. 49. 10. Et ex lucro Víbur. aurj etarg.de 
Schemnicia D. 952. 8. Et ex Vrburis in Pubrano D. 240. Qui" 
sommam faciunt D. 182ál. 90. 

HOKUM. HUNÖ. HI8T. DIPL. - 2. . 4 



60 

Item in anno 1490. Ex lucro imposit. aurj de Cremnida 
D. 4187. 58. Et ex lucro Marear. 579. 20% arg. de GreBpicia 
D. 480.' 91%. Et ex lucro Marc. 3299. 16. arg. de Bistrieia 
D. 2738. 79. Et ex lucro Marc. 11581. 31. argentj de Sebem- 
nicia D. 9612. 75. Et ex lucro Yrbur. arg. et aurj de Schem- 
nicia D. 869. Et de YrburÍB in Pubrano D. 240. Qui summám 
faciuntp. 18129. 3%. 

Item in anno 1491. Ex lucro impoBÜ, aurj de Cremnicia 
D. 3453. 6. Et ex lucro Marc. 390. 11. arg. de Cremnicia 
D. 323. 8. Et ex lucro Marc. 2981. 6. arg. de Bistrieia D. 
2474. 23. ^t ex lucro Marc. 13044. 38. arg. de Schemnicia 
D. 10827. 16. Et ex lucro Vrbur. aurj et arg. de Schemnida 
J>. 913. 40. Et ex Vrburis de Pubrano. D. 240. Qui summám 
faciunt Duc. 18231. 73. 

Et qula per eandem dictam eoínputam tuam apparet te 
exposuisse in expensis ordinarijs et extraordinarijs et compu- 
tatis pecunijs numeratis Ma^ nrae et alijs nomine nostro te 
exposuisse in dicto tempore D. 100502. 82. In hunc modum 
videlicet a. primo augusti 1486. et per totum mensem decem- 
brem dictj annj pro expensa victualium Camerae Cremnicien- 
sisD. 357. 71. Pro expensa equorum D. 102. 96. Pro ex- 
pensa super argentea moneta D. 77. Pro fabrica D. 6. Pro 
expensis viarum D. 73. Pro structura Camerae Cremniciensis 
D. 15. 65. Pro vestibus monetáris aureae monetae D. 8. Pro 
lectistemijs D, 58. 8. Pro tredecim plaustris vinj D. 318. 50. 
Pauperibus D. 62. Pro salario VictriQcj. D. 16: Pro bíbalibus 
famulis Camerae D. 32. Pro expensa Camerae Bistriciensis D. 
210. Pro expensa Camerae Schemniciensis D. 478. 37. Qui 
summám fáciunt 1998. 26. Item ad literas Ma*** nrae et nobis 
5035. 82. hoc modo : Mauricio Apotecario^ D. 100. Bemardo 
scribano (így) nostro D. 400. Ma** nrae D. 1000. Leonardo 
Foguluader mercatorj D. lOOOi JRdo. Episeopo Yrbano Regiae 
Ma*** Thesaurario D. 50Ó. Thomae Kreúzebech D. 30. Jo- 
hanni Puchler D. 90. Johanni de Charis D. 250, Donato Cur- 
sorj D. 10. Martino Cottae D. 405. 82. Paulo Pech D. 150. 
Ma** nraeD. 500. Leonardo Foguluader D. 500. Nicolao Scam- 
•orj pro eius prouisione D. 100. 

Item in anno 1487. in expensis ordinarijs D. 4723. 82, 
boc modo: Pro expensa tictualium Camerae Cremniciensis ■ 



61 

D. 670. 33. Pro ezpensa argenteae monetae D. 505. 66. Pro 
^xpensa eqnornm D. 356. 11. Pro prQiűsione quattuor officia- 
Uum argenteae monetae D. 185* Pröexpensis fabricae D. 13. 
32. Pro expensÍB viamm D. 164. 62. Pro expensis strueturae 
Camerae Cremnieiensis D. 47. 88. Pro vestibus monetáris 
anreae monetae D. 16. Pro expensa tna veniendo ad Ma^^"^ 
BOitram D. 168. Pro deeem planstría yinj D. 280. Pauperíbns 
D. 130. Pro máriti^ndo panperes ancillas virgines D. 46. .Vi- 
trifieo pro eiiis provisione D. 32. Pro pronisione áimiliamiB 
a príma augusti 1486. et per totum annnm 1887. Dac. 391. 
Pro vestibus curialimn D. 120, Pro bibalibusjpsomm D. 74. 
Pro damno ipsonim D. 27. Pro expensa Camerae Bistriciensis 
D. 315. Pro expensa Camerae Schemnieiensis D. 1084. 90. 
Item ad literas Ma^ nrae et nobis D. 12732. 58. hoc modo : 
Ma** nrae D. 1000. Mártino Cottae D. 100. Loysio de Perret 
D. 212. Ma^ nrae D, 600. Jöhannj Strigel D. 12. Ma** nrae 
D. 300. Sébastian.0 Fogaluader D. 200. Alexandro Attanantj 
D. 318. 6. Ma** nrae D. 140. Bemardirio Monello D. 441. €6. 
Magistro Cl^mentj D. 450. Loysio 4e Peretto D. 15. Dnae 
Margarétáé vxpri Prjancisci de Paludae D. 75. Alexandro Ci- 
ealae p. 1040. Dominae Apollóniáé D. 100, Ma** nrae D. 
1000. Comitj Bernardino D. 100. Comití Stéphano D. 500. 
Joanellae et Anello de Perito D. 60. Bernardino Monello D. 
1000; Georgio mtisico D. 100. Ma** nrae D. 700. Ciuibils de 
Crepmicia D. 300. Alfarello Castellano Strigonicnsi D. 100. 
Dno Beltranno gubernatori Strigonicnsi D. 190. Matheo anri- 
fabro D. 176. Loijsio de Pereto D. 257. Ma** nrae D. 1004. 
66. Mgistro Cristophoro D. 150. Ma** nrae D. 1500. Dno Jo- 
hanni Baptistáé D. 100. Aprodianis nris D. 144. Donato Jor- 
dano í). 67. Nicolaó Scamsorj D. 200. 

Item in anno 1488. Pro expensa ordinaria D. 4437. 46. 
Videlicet hocjQiodo. Pro expensa victualium Camerae Crem- 
mcienflis D. 658. 81. Pro expensa equormn D. 848. 30. Pro 
expensa iurg monetae D. 396. 20. Pro officialibns quattuor 
argenteae monetae D. 175. 2j5. Pro fabrica D. 13. 76. Pro 
expensa yiarum D. 296. 56. Pro vestibus ojfficialium aureae 
monetae D. 16. Fauiliaribus pro eorum seruitijs eum eorum 
bibalibus D. 307. Pauperibus D. 187. 87. Vitrifico^D. 32. 
Ancillis pauperibus maritatis D. 65. Pro expensa tua ad Yi- 



se 

ennam D. 101. Pro X plattstrÍB yinj D. 260. Pro ezpetusa 
Cam^rae BístrieienBis D. 464. 25. Pro expenaa Gamerae 
SchemBieiensis D, 1127. 21. Item ad literas Ma^ nrae et no- 
]mb D. 104^9. 80. boe laodo Ma^^ orae in partibus septem D. 
740- 75. Math^ de Voltéra D, 898. 66. E"^^ Dno Strigoniensi 
a 300. Donatö curgorj D. 210. Nicolao Sech D. 40. Fran- 
eigco Jorbae D. 196. Bemardino Monello D. 312. Boemio 
D. . . , . MagiBlxo Obridtopboro Apotheeario D. 130. Ragionj 
Flor^tino D. 222. Kn^** Dno iVrbano Regis Tbesaurario D. 
1066. 66. Mgro Simoiy D. 102. Saneto de Auersa D. 60. 
Math. de Voltéra D. 200. Ántonio Scarpellino D. 264. San- 
ctorj Vrtóno D. 125. Ma*^ iwae in partibus duabus D. 1080. 
Dnae Isabellae D. 150. Bemardino Monello D. 1000. Ma^ 
nrae D. 135. Pauperi qiü invenit bonaminera D. 100. Sanctode 
Adueraa D. ll.Ma« nrae D. 754. 52. Geórgio Ötrigel D. 200. 
Paulo Chinisj D. 1200. Leonardo Peguluader D. 400. Dnae 
Leonellae de Perito D. -40. Martino Cottae D. 100. Antonio 
medico D. 124. 58. Ma** nrae D. 64. Nicolao Scamsorj D. 200. 
Item in anno 148^. Pro expentós ord. D. 4623. 10. ín 
hnnc modum. Pro expensa victual. Cam. Cremnie. D. 672. 98. 
Pro exp. arg. monetae D. 391. 71. Pro exp. equdrum D. 340. 
8. Pro Balarib. 4 officialiüjn D. 196. Pro fabrica D. 38. 14. 
Pro vestibus monetarij aurj D. 16. Pro exp. viarnm D. 275. 
Ü7. Pauperibus D. 140. Virginibus pauperibus maritatis D. 
60. FamiliaribuB pro eormn stdarijs cum bibalibus^ D. 341. 50. 
Pro vestibuB curialiaía D. 84. ^Pro damno ipsorum D. 19. Vi- 
trifico D, 32. Pro expjBnBÍs per te factis in itineribus D. 293. 
78. Pro exp. Camerae Bistric. D. 425. Pro exp. Cam. Schemn. 
D. 1323. 94. Item ad literas Ma*^ nrae et nobis D. 16787. 
63. Hoc modo Ma** nrae in duabus pattibna D. 4885. 93. 
Leonardo Feguluader D. 600. Scipionj D* 20. Ma** fírae D. 
lOÓ. Job. BaptiBtae D. 256. Martino Daniellifi D 50. Ma** nrae 
D. 900. Mgro Johannj Berecbin D* 170. Leonardo Oaénnader 
Mgro Ciuimn Viennensi D. 1200. B.^^ EpiBcopo Sigismundo 
Qutnqneecclesiensi P. 1000. Ma** nrae D. 500. Andreáé Fe- 
geldonar D. 55. Basoí^ et Foeliej mércatoribtiB florentínis D. 
419 10. Marcho della guarda roba D. 145. 25. Ma** nrae D. 
852. 36.»Nieolao de €olonia D. 244. 28. D. Johan. Bapt D. 
50. Ma* iTrae D. 1250 10. Gregorio Bofemoet^wcijs^D, 256. 



fMepbané Sá^Uano prMÍMii Cte?ÍAi( Sfángéfáeismiu D. SOOL 
Leonardo f emjoto P. 110. Ha^ nraa D. 548. liagro Ádám 
l^thoDotarto D« 32. FeUcj m^reat^ D. 180. M^^ iitae D. 
14S7. 09. Jok. BaUin D. 550. Ma^nrae D. é. 70. Midi. 
A^mi D. 150^ Ambrosio famnlo D. 8. Mgro Christoi^ri Apo- 
teeario D. }00. Jdiano Mgro D. 125. Benedicto PethoBihj D. 
1^. Aurífabris Cinitafun Montim. D. 275. 50. Mgro Thoma- 
cello argentarío D. 320. Casparj Stehle D. 200. Nleolao 
Scamsorj P. 200. Pro exp. oansa conducendmn vina de Po* 
Bonio ad Cremnicia et alia lóca D. 214. Hominj regio et Ga- 
pitnlj b. 53. 64. Pro stnictara Camerae Cremnie. D. 307. 88. 

Item in anno 1490. Pro exp. örd. D. 5687. 68. Hoc 
modo pro vietaalibaB Camerae Grémnic. D. 673. 8. Pro exp. 
arg. mon. D. 399. 82. Pro exp. ad equos D. 272. 13. Pro of- 
ficisdibos 4 arg. mon. D. 234. Pro exp. viarmn D. 448. 82. 
Pro salario familiarum D. 345. Pro vestibuB Corialium D. 
260. Pro damnis ipsormn D. 50. Pro bibalibns D. 86. Pan- 
peribns D. 140. Pro vestibuB monetáris amrj D. 16. Pro Vi- 
ctrifico D. 32. P|ro pauperib. Virgin, maritatis D. 60. Pro 14 
planstris vinj 518. Pro expensa tna ad Viennam D. 379. 
Pro exp. Cam. Bistric. D. 432. Pro exp. Cam. Schemnic. 
D. 1340. 67. Item ad literas Ma*^ nraé et nobis ü. 13438. 
86. Hocmodo Antonio de Banaldo D. 96. Dnae Nardellae 
D. 54. Mgro Paulo cocho D. 83. Sanctoro pro Francisco Mar- 
fippio p. 13. 33. Benedicto Pamo D. 129. Nicolao de Colonia 
1). ,^^5. )tB!^ prae in partibus tribus D. 1785. Cantoríbus nris 
p. 749. Joh. Magnó D. 400. Boberto Haller D. 400. Georgio 
Stethesj D. lOO.Franö. Balashj I>. 397. Ma^ ntr»e in partibus 
6 b. 5473. 13. C^pitulo Strigon. D. 500. Thomaé Pamo 
D. 46. Ma** nrae D. 400. Cantoríbus D. 85. 95. Nicolao 
Scampsorj p. 2QQ. Pro yiijis Szemiciensibus habitis a te 550. 
Pro edifiqio Veterip Solij P.~^85. 89. Pro aedificio Camer. 
Cremnie. D. 177. .89. Peditibuspro custodia viarum D. 156. 
Pro expensa Perottj et Parui Tnomae D. 96. 67. 

Jtepdjín pno 1491. Pro exp. otdin. D. 571^. 8. Hoc 
iDfido. Pro victnalibus Cam. Cremnie. D. 829. 78. Pro exp. 
^. mon. D. 414. 46. Pro exp. ad.e<nnqp D. 341. 30. Pro 
llfpuif^ ,4 Q|Pí4al .^fm^nP ^'W: ^- íip ^^^P- Viarum 



M 

D. 276. 11. Pro pronisione familiarímn Gamerae D. 288. Pro* 
veBÜbus Corialitun D. 260. Pro damnÍB ipsonim D. 60. Pro 
bibalibiiB ipsonun D. 100. Pattperibná D. 140. Pro vestibus 
monétar. anrj D. 16. Victrifico D. 32. Pro a^cüIÍB maritatis 
D. 60. Pro 14 planstrÍB vinj D. 532. £t pro expensa toa 
qnando venisti ad Ma^*" uram D. 163. 40. Pro exp. Gamerae 
BiBtric. D. 440. Pro exp. Gamerae Sehemnic. D. 1423. 53. 
Item ad literas Ma^ m-ae et nobifi 14862. 77. Hoc modo Job. 
PnlcberD. 184. R^ Eppo Agríensi Regio Thesanrario D. 800. 
Ma^ nrae D. 235. 75. Georgio Boemio D. 108. 85. Ma^ nrae 
in tribns partibns D. 176. 83. Lanrent. Sabater D. 15. Petro 
famnlo nro D. 2. 50. Francisco Bala^^j D. 20. Má^ nrae D. 
400. Cinitatibns montanamm D. 4000. Jac. de Perito D. 95. 
Mgro Jacobo pixidario D. 200. R^® Bppó Jauriensi D. 125. 
Ginitatibns montan. pro pulueribos pixidnm D. 262. Ma^ nrae 
D. 485. 66. Perotto D. 180. Ma** nrae in partibus duabus D. 
1405. 50. Job. Pastizerio D. 104. Ma** nraé D. 154. Andreáé 
Felgduuar D. 126. Thomae Thenchel D. 305. 83. Ma** nrae 
in dnabns vicibns D. 482. 50. Anthonío Dineto Francigena 
D. 166. 35. Nicol. Scampsorj D. 200. Pto exp. ad fabricam 
Veteris Solij D. 900. Pro fabrica ediflcij et alijs exp. ad Ga- 
stmm de Teplitz nouiter constructum pro duobuB anni8 D. 
2077. Pro prouisione predictj condnctonun cauBa sociancy ar- 
gentom ad Cremniciam D. 260. Pro tna domo emta pro Cam. 
Sehemnic. D. 34. 

Quae omnes expensae vt supra smnmam faciont D. 
1Ö0502. 82. Et sic exitus superat Introitnm in DncatoB 5Í2Ö. 
56. qnos de pécuniJB tuis proprijs apparet te lexpoBnisse ad 
opnB dictae nrae Gamerae et BeruitiJB nriB yltra pecmiiaB qnas 
poniB peruenisse ad^manos tuas ex jntroitibuB tuj oíficij. Et 
qma vltra hoc per inspectipnem particnlarem dictorom túomm 
compntunm apparet te etiam habere debere D. 6515. quorum 
55. 3. minuB fuerant per te positos (igy) ad exitum impartíta 
D. 1349. 67. Pró expensa Cam. Sehemnic. D. 10 12. minus 
poBÍtÍB in partita D. 177« 89. qnod repertnm est in particnlarj 
compntn expensamm Gam. Gremnic. qni snmmam faciont 
5190. 71.— ___ — — ____ — 
.qni deductj de dicta Bmnma 5190. 71. restat 4499. 65. quoa 
Dneatos 4419. 65. tibi teneij ác debitricem esse fatemur ra- 



56 

eione et eausís snpradictiB, qiios in futaris tnia compntifl et tít- 
eionib^g aodiemos. Et quoníam Principi eonuenit eos, qoi ia 
negocijs Buis bene et fideliter se gesserint ac negotia sua tra- 
ctanerint tam pro 'se qnam suis heredibns ac successoribas 
qnietbs ae liberos et absolutos reddere. Icdreo tenoré présen- 
dám te tuosqne heredes et sneeessores a snpradicta adnii- 
nistratione pro snpradictis qaantitatibns per te perceptís et 
expositis pro dicto tempore absoluimns quietamns ac libera- 
mnS; absolutumque qmetom et libernm reddimi^. hí qnornm 
omninm.fidem ac certitudinem veritatis ac tol herednmqne 
taorum ac snccessorum presentes fierj fecimn$ nostró solito 
sigillo mnnitas. Datnm in castro Strigoniensi. Decima n^iensis 
Septembris^ anno a natioitate dominj Millesímp qnadringente- 
simo Nonagesimo secundo. Nos tnis iostis peticionibns locnm 
dedimns et easdem verbo ad terbnm sine <Uminncione et an* 
gmento aliqnali transcribj et transumj presentibosqne litéris 
nostris roborarj fecimns. Memoratoqne Dominó Rnperto Hal- 
ler ab Hallerstain Ciommi^sario etc. ob certas praefatae sere- 
nissimáe Regináé . nostrae necessitates dandas dnximns 
etiM>ncedenda8. Qadmadmodnm eoiam dedimos et concessi- 
mus. Datnm Cremnieiae Yigesima qnarta mensis may anno 
doínini Millesimo Quingentesimo Qnadragesimo Secnndo. 

(Máríii királyné levéltárából. Eredeti 5 láb hoflszű és IV3 Ubnyi 
szélességű papiroDé A város pecsétjével). 



S6 



m. 



Ugi/€Lnaz(m Károly csánár a nürnbergi országgyülétre húl- 

döU biztosainak adott utoHtásban ^zéket irja Magyofrúrazd- 

got ületSleg. Monz&n, 1542*ki jun. 29'kén: 

... ledict Toy (de Francé) se confiait Bur la venne et 
pnisance dn tnrcq, ponr lequél amener il a ennbye trois gá- 
leeí^, affin de hatter son armee de mer^ ladnertisBant, qnii 
estoit tont prést, et qnil pouöit Wen Vénir en Hongrie ponr 
ladommagier. 



173. 

Ugyanazon császár Ferdinánd királyhoz, lőit2'ki augwsí^u$ 

20^kán irt leveliben egyebek közt tudósítván 6t a francia 

király támadásáról, mondja: 

Et me retroauant en ces termeszét mesme qnil nestoit vray- 
semblable ny croyable, qnil (a francia király) vonlsist remop- 
npir guerre de coustes de deca, et qne jenese tpnjonrs tenn 
fin denoir mes forces prestes an constel Dytalie ponr les en- 
cbeminer en Hongrie,Tous ponyez bien entendre, cQmme je 
dois estre empeche pour y remedifer, et qnil ne mest possible 
en ces termes de passer ny ennoyer geiisanditHongrie,estant 
contrainet de fairé passer deca vne partié dés Allemans et 
Espagnols qne jai en ladite Ytalie ^ — — — _ — 



vt 



A ^frök éOm hidPitándó segédseregak köU$égemek fd- 
stámÜáM. 1Ö42. 

Sommaire de ce a qaoy monteift layde qm font las payi 
du Boy contre le Turcq. 

Dh^ mille chenaulx legiers^ entre lesqoelz 9000 miUe 
hnssaires bongrois a cineq flór. par moispotur teste, knu^ 
1000 cheaaulx Italiens a XII flór. par mois ponr teete. 
MoQtent ces paráes chaenn moÍB a 57000 flor.^ et poar nngtie 
année — — — — — . — — , 684000 flór. 

Sans en ce comprendre les despeim »traordinaire$ et 
entertenement des generálié Capitaines et anltres Chyefz. 

Item ppnr fonmir flouffisamment larmee iar . lean lón 
ne Be peult passer a moings de 10000 honunes que ne naroa^ 
tera moings de 12000 payes a 4 flór. fant pour vng moit 
48000 flór. Et pour vng an — — — 576000 flór. 

Item pour mener et (üondnire aox Champs Cent pieces 
dartíUerye; Et entre enlx qnarante ponr rompre mnrailles 
comme II appertíent selon compte faíct constera par mois 
53000 flór. faict pour nne annee — -^ 636000 flór. 

Item le roy entertient presentement gamisons ponr 
^KXX) flór. par mois, TouttefTois se mectent nne armee anz 
champs se pourroient modere lesdits gamisons de la moittie 
et estre reduitz éstant gardees tonttes places que Sa Majeste 
tient presentement a la somme de 20000 fl. par mois faict 
ponr nngne année — -^ — ^ — 240000 flór. 

Somme de ces mises 2,136;000 fl. 

Et veulíant ledit Seignenr Roy mectre en ordre lesdites 
cents pieces dartillerye anec tonttes lenrs mnniciones neces- 
saires, auss! ponr preparatíon et reparation ponr ladite armee 
par ean de basteanlx, pontz et samblables choses necessairet 
a la ghenre; ne Íny constera moings que 250000 flór. 



58 

Item venans les Hongrois en vnion qail fakt a esperer 
penllent entertenir jüsqttes a 10000 chenanlx kgiers conflte- 
rönt par mois 50000 fl. faict par an — — 600000 fl. 

II y nest aussy aipecifie qi^elle grand somme darg^nt 
fauldra píour espies, postet, dpnd et aultres despens extra- 
ordinaires. 

Et montent ansBi toutes les partiefi snsdites josques a 
2,986,000 fl. 

Sensnit ce qae cenlx de lempire débnéroient auor ac- 
eorde pour laydednrable oontrede Turt^q selon les gaíges des 
genB de guerre. 

Item 20000 pietona en testes faict a estimer qnilz vien- 
dront a 40 enseignes en comptant de superhabondant sur cha- 
senne enseigne 100 payes faict ensemble 24000 payez a 4 Aor 
faict par mois 96000 flór et par an -- 1,152,000 fl. 

£t 4000 diénanlx armez en testes en comptant de su- 
perhabondant 800 payez a 12 fl. faict ponr vn^ mois 57600 fl. 
et páran — — ^ — ^ — 691,200 flór. 

Sommes de ces deux parties -— 1,843,200 fl. 

Ces deux comptes ensemblez et catcnlez long allemontr^ 
delattItre,lontreane que lempire anecq sesappertenansdonne 
moings de vnze cent quarante deux Mille YIII centz flór. quo 
les Boyanlmes et pays dudit Seigneor Boy, 

(Bef. Bel I. Suppl. 3. köt. 74. Másolat}. 



59 



115. 



Brandenburg Joathim herceg m fSntziir a birodahni rendek 

bixto$€dhoz. Tudósítja Sket a $ok htányról^ mdyben serege 

szenved f fdszdlüván öketf hogy azokat ménnél étibb orvosol'^ 

ják. Béc9 melleUi tábor, 154%. jun. W. 

Joachim von Oottes gnaden Marggraf zu Brandenbarg, 
gtb. Alfidann jm aWcIiied vi Speier vnter andenn verleibt, 
eneh^ als den vier yerordnet^n der Stende des Robi. Beichft, 
gelegenheit vnd Znstand der Eaiegshandliuigdlhiery anchdeii 
mangl vnd abgang yde^er Zeit zuaermeldei;!, damit in demsel- 
ben ferrer ftiersebung vnd ersetznng beschehe, mögen wir 
ench anfengklich gnediger wolmeinung nit bergen : wiewol - 
wir zu Speyer láng aufgehalten, oder verzogert worden^ vnd 
beiderseitz ferre des weegs von darauB anbeimigch vnd wi- 
dernmb ans ynserm lande anhero^ vns fást Bcbwer gefallen ; 
jn eyl zu notturfTt mit ynser anlage der HUf, aneh vor •vnawe 
person, gerüst vnd gefast znmacben, babén wir doch, domit 
ye der mangl an vna nit etBchinne, wie wir anch dem heil. 
Beieb zn nacbtail ye nit geme^ benorab jn diser cbristliehen 
expedition vnd nothwendigsten werck (n)ycht8 verseumen 
wolten^ vns sonil müglich mit áller rttstnng vnd geraidscbafiFt 
g^fttrdert, vnsere land vnd lent verlassen; ancb allé andere 
hohe obUgen vnd nfitige gesebefft; so vns woj[ billich; hetten 
vfhalten mögén, hindan gesetzt/ vnd alléin darauf vnsere 
Danken gerichtet, wie wir vnsere zusag den Stenden des 
heyl.Beichsbescbehe^, volstrecketen: seind demnaoh dienstagg 
nach Trinitatis negst vergangen frue vmb aebt bora bier an- 
kommen^ vnd do wir vns bald tolgénd bey den anwesenden 
kreissbaubtientten oder kriegsrethen derén wir nit mer als 
drey befnnden, als Herm Heinrícben von Fleckenstein^ d«r 
vier Cbnrfttrsten am Rein verordneter, Jobsten von Periingen 
des bayrischen krais^ Gráf Wilbelmen von Eberstein des 
schwebischen kreis^ vnd volgend seind ankome^ Jorg von 
Bfilacb von wegen des Beiniscben kreis vnd Gttntz Gotzman we* 
gen desObern Secbsisehen kraisjrer abfertigong vnd beúekht 



eo 

erkimdet) habén wir gar vngleiehen bescheid Tnd grosse vn- 
richtígkeitjnjrenabfertigimgbefimden^ nemlich jres theilé 
babén gélt vff Zwén Monat ^ jres tails vff drey Monat yr 
kriegfifolok zu bezalen^ jres tails habén gélt, wie der AbscŰd 
peldet zn vnterhaltiing der faohen empter^ als vnser >nd deí 
andem Leutinante vnd oberbenelchhaber anf yeden raisigen 
anderhalben galden', ynd anf yeden knecht ein halben 
gnldén^ jrs tails gar nit^ zn dem so ist bej eüichen jn dem- 
selben articüll ein missnerstandt; das sy alléin einmal vnd 
Bit mer soleh gélt erlegen woUen. So habén auch ftlrnemblich 
die Stett vnd etliche Stende jre kriegsfolck zu ros$ vnd fnéss 
alléin vff drey Monat; eins teils vff zwey monat zu vnterhalten 
bestellt tnd angenommen ; vnd^oU ferrer die bezalung vnd 
vnterhaltong ans dem gemeinen pfennig beschehen etc. Nn 
wisset ír, was der Absehid disfals vermag vnd jnnenhelt, das 
daijimeíL kein anstrückliche Zeit einichei^ Stand benent oder 
angestellt ist, 3ondem in genere der articnl alsó lantét : Es 
•ell ein yeder sein kriegsfolck selbs werben vnd vnterhalten* 
bis der gémein pfennig aafknmbt ; sonnn der geínein pfennig 
vorhánllen were vnd anhere gefertigt wnrd, hette es wol sei- 
Aen bescheid, wir besorgen aber, es werde der gémein pfen- 
nig noch in einem oder zwein Monaten nit ankomen. So ha- 
bén etliche von wegen ferre des wegs vnd zéitlicher abfertigung 
jrer herschaflft alberait zway monat ausgedienet, vnd seind fást 
am dritten. Sollt man ferrer rücken, das jhenig vszurichten, 
dammb man hier ist vnd das kriegsfolck hinab in frembde 
land ftlren, hetten kein gélt, wusten auch kein gewise ferrer 
bezahlung, mögt jr als die verstendigen leicht abnemen, wes 
spots, schimpfs vnd grossen nachtails dem heil. Rei<5h darans 
ernolgen mtiste, konten auch wir als der^Óbrist, vnd andere 
vnsere zugeordnete Leutinante vnd beuelchhaber gar nit bey 
jnen bleiben, oder sy in gehorsam haltén, wie es dan oflft, vnd 
mi viel orten die erfarung gebén, wie mit den leuten on geld, 
vnd do man jhen mit der bezalung nit zuheldet, vmbzugeben 
ist, so kan sich auch das krigsviolck on gélt, beuorab der 
grosse hauff nit erh^lten, vnd muss in summa als das nö^ 
tigste gélt vorhanden sein. 

'Zum andem, gibt der absehid^ das ein yedes fentein 
knecht, ein stuek b::chsen, als ein gute halbe schlangén óder 



61 ' 

* 

falkann mit sich bringen sollen. Nu ist ein gute anzal kneckt 
bis in di dreiflsig ta^sent albereit Wer zur stet ; befinden ab^r 
nit mer, als dreissig Btück. darunter ein teil Bund^rlich dcy 
Stat Nürmbergk fást geringe zmn feldzuge oder vor den 
Yeindten; domit za bándin wenig dienlicb. So habén aücb 
der schwebisch kreis von dem gélt, zn vnterhaltung dér hő- 
ben Ambter gehörig das geschtilás, so sy anhere gesehickt, 
erkaufft, vnd dauon vier tau^ent gulden ansgeben; darauf 
re^ an, das solch gélt wider einige bracht vnd on verzug 
anhere gesandl werde, dan es wider den Abschid ist. 

So ist anf die hanndt oder hacken schtttzen kein puluer 
veirordnet vnd vorbanden^ welehes der geringste mangl, daaman 
nitverrücken kan, nit ist ; dann do man verrücket, vnd zu den 
Yéinden nehert, znm scharmutzel oder feldsehlaeht keme^ 
weren die hacken schtitzen, daruf fást der best vortel stehet, 
on pnluer oder bley gar kein ntitz, vnd würden mehr hindern 
dann helffen. Darumb vnsenn auferlegten beuelch nach, an 
euch, als an die verordneten des heyl. Reichs, an die wir 
hiemit wes mangels verhanden anzuzaigen gewiesen sein, 
vnser gnedigs bégem, ír wollet jn eil vnd vfs aller ftirder- 
lichst disen mangl, an allé kraiss gelangen lassen, ermanen, 
schafifeíi vnd flirdem, das erstlich die vnterhaltung des kriegs- 
folgks, bis der géméin pfennig hieher ankumpt, an" gélt ge- 
wislich volge vnd vorhanden sey vnd das knegsvolck be- 
zalt werde. 

Znm andern, das auch gleichertveise die anlag zu vn^ 
terhaltung der hohén empter, als auf yeden raisigen ander- 
halben gulden, vnd auf yeden knecht ein halben gulden mo- 
natlieb mit erlegt, vnd vfs erst anhere geschiekt werde. Dann 
do solchs nit vbeschickt, vnd gleieh die vnterhaltung dés 
kriegsfolcks volgt, wissen noeh konten weder wir oder der 
andern Leutinanten oder oberbeuélchhaber keiner auch nit tu 
Meiben ; vnd wtird nit weniger als jn mangl der gantzen vn- 
terhaltung des gemeinen kriegsfolks abermaln ein zerrlittung 
daraus werden. 

Zum dritten, das nach sage des Beichs abscbidts, das 
hinterstellige geschütz mit zugehöriger ger^idschafft auch 
bald herabkome. Das könnet ír dergestalt be y den kreisen 
fordem, nennet die verzeichnus der anlagen.der hilflf zu^ han^ 



62 

den, darans findet Ir die anzal der fenle; wievil ein yeder kraiis 
scbicken Bolle ; daraaf tlrnt die Anregung vnd bescfaafftuig; das 
ein yeder kraiss die voUe anzal geschütz^ wes nach anzal der 
fenlenjn jrenZirek nochhinterstellig^mit allerberaitBcbafftbald 
anhere fertíge ; darans wird ein yeder kraiss erknnden, was er 
geiehiekthat, vndfinden den mangl, wes dynoebsehicken soUen. 

Ztim viérten, das aneh die kraiss vnseuniblich pulner 
vnd pley zu den hacken oder handtsehtttzen herabfertigen ; 
d|tnn on das seindt di^ schützen, als pbsteet, kein nntZ; ynd 
als wir verstendigt werden, wirdet man bis in seehshnndert 
Centner pulaelrs, vnd ein gnté aiozal bis jn drey bundert Cent- 
ner pley zn denselben scbtttzen bedDrffen. 

Wir betten encb wol vnterschiedlieh die mengl anf ye- 
4en Standt jnsonderbeit géme angezeigt, haven aber noeh 
gnr Zeit von den gegenwertigen kraissbaubtleutten sooil be- 
ricbts nit^ das wirs thnn mögen. 

Es ist aber noch vil mer vnrichtigkeit an mnstemngen 
vjad ttber solden vorhanden, wollen wir znsampt weitter an- 
%GÍ$ der kreyss Hanbtleut; so die andem yier kriegsrete aueb 
ankomen werden; euch aufs erst aueb zuwissen tbon vnd al- 
léin dis ytzo als das notwendigst darjnnen eilend fUrsehung 
besehebei^ muss vermeiden, v ' 

Die Btfmiscb K6n. Maiestát hat vns vnd den kriegsreten 
jre geraidscbaflft an kriegsfolk^ geschtttz, poluer^ armada, zn 
wasser vnd andem, vor dreien tagén angezeigt; befinden, 
das Ire k6n. Mt. nach aller nptturfft zimblich gefasst, aneh 
den mangl on seumen zu ersetzen erbtttig sein. So ist aueb 
die prouiant an guter anzal vorhánden ; das alsó an Irer k5n. 
Mt. besebehenen zusage zu Speier vnd zu fQrdernng dieser 
e^pedition vnsers verhoflfens nicht verzögerung erscheinen 
werdé, vnd seind aneh albereid von Irer kön; Mt vertröstet 
worden, vns bald ein Zeit anzuzeigen, wen Ire kön. Mt end- 
licb forth komén mögen. Derwegen das es an zusag des 
Beiehs aueb nit mangel, bégem wir noch als vor, Ir woUet 
dis, wie vorgemelt, aueh in eyl, mit bestém fleis fordern, schaf- 
fen vnd for^etzen. — _______ — 



68 

Datvm jm feldleger ror Wien dinstag nach Corporis 
Cbristi. UBo XLII. 

Joaohim Chnrfttrst des heil. B. Reichs 
Oberster Veldhanpiman. 

(Ref. Eel. V. 104. Másolat). . 



176. 

Fráter Oyöf*gy nagyvái'odi püspök levele Joachim bfandeii" 

burgi fejeddemJiez, a birodalmi sereg vezéréhez , kinek némi 

híreket cid tudtára d tőrök vaUSézinü hadjár atníl. Nagy-f 

Várad, 1542-ki seyt 5-Aéi. 

' ninstrisBime potentissime Princeps ac iDooune michi 
gratiosissime. Seroitatis meae in fauorem et benenolentiam 
D. V. Illastrisjsimae eommendatíonem. Qupniam penultimo dié 
mensifl Angusti Vayyoda transalpinensis per specialem homi- 
Bemmeammihi nanciaverat, Gaésarem Tarcarmn.. hoc anno 
in persona non exire; hoc pure ut mihi erat nunciatum D. V. 
niastrissimae perscrípseram^ hodie rursum ab eodem Yay- 
Toda transalpinensi certus nunoius per postám snperrenit, 
per qnem nunciat Caesarem procnl dabio in persona emoaisse, 
et ad subsidium Budae venire. Nam oneraríos eqno^ qnin- 
gentoS; quos pro vefaendis oneribns Jenizeroram ad festnm 
S. Goqrgij sequeatis anni huie Vaynodae ordinandos edixerat^ 
inferri demandayit, jamque abdnctí sünt domi. Itaque Ve- 
stram Hlostritatem semet aceomodare et res snas disponere 
dignetur^ sicut Caesaream Turcarmn adyenire eei^o «it. Veniet 
antem ut niihi intélligi dator exercitu nnmerosissimo jta nt 
qnieqnid yiriom facere poterit secom adducet Eqnidem sicut 
et antea testatus sanrqúieqnid' növi intellexero; éo modo .ut 
ad me adfertur, D. Y. Illustrissimae ad intellectum díare cu- 
rabo ; nunc rursum ad portám Gaesaris ad Beglerbegnm et 
ad Yayyodam transalpinensem certos ac fixos bomines meos 
misi; ideo saltem ut D. Y. Illustrissimae rem certam certom- 
que ac constantem rmnorem scribere et signifik^are yaleam; 
qoi ubi primum reyertentur quicquid tandem afferent, illico 
D. Y. Illustrissimae ad scitum dabo^ Dominus optimus digne- 
tor niustrissimam D. Yestram foelicissimam conseryare. Da"^ 



64 

• 

tum Varadini qainta die mensis fieptembris Anno ^domini 
M. D. XLII. Eiusdem D. V. Illustrissimae obseqaentitsiinas 
cUens Fr. 6e<»-gia8 Epigoopus Varadiensis etc. (így) 

Hogy e l^Yél György, váradi püspök által valóban Joachim 
brandenburgi fejedelemhez íratott, kétségtelenné teszi ennek egy le- 
vele a Begensbuigban székelő" birodalmi tanácshoz, melyben ezt inti 
hogy a birodalmi gyűlésen megajánlott hadak elmaradt részét men- 
nél elébb kiállíttatni s leküldeni törekedjenek. Egyebek közt írja : 

„Das geötern von Fr. Gteor^o Bischoflfen zu Waradin 
uns schrifft und warnung^ zukommen; das der Türkisch Kay- 
ser eigener person mit grosiser Macht in Anzuge sein soll. . . . 
Gebén im PeldlagerJ fnr Wotzen Soutags nach Natiritatis 
Marié anno XLII. 

(Bef. Eel V. 175 Másolat). 



111. 

/. Ferdinánd V. Károly aászárhoz. A hadjárat nkereOen- 
sége jó vezér és pén£ htánga núatt tíírtánt. Csak néhány na* 
pig kellett volna még kitartani Pest ostromát , s az meg lett 
volna véve. Pedig y ha ez eikerüly az egész magyar ügy j<f 
fordulatot vesz, mert János özvegyévél és Fráter Oyörgygyel 
már meg Van kötve az egyesség. Ebből nu)St alig ha leszen 
valami j mert a magyarok nagyon elkedvetlenedtek. Mindazál- 
tal kUldend némi sereget Erd£ybe, Perényi Péter az ellen- 
séggel való egyetértése miaU az ö rendeletére elfogatott. Lasky 
cuson embere, ki áttörök fegyvertárt felgyújtani ajárdkoziky 
csak az Ötszáz arany díj lejizfitésére várakozik. Leányának 
házassága a lengyel, király jidval későbbre hcdasztatik némely 
akadiílyok miatt. Bécsben^ 1542*ki oct. 17. 

Monseignenr; poor non delaisser a tonjours vous fairé- 
entendre des affaires de pardeca ét estat dieeulx depnis mes 
precedentes dti XXVIP de septembre, je vous ennoye icy 
joinct vng extraict de ce que ma é^te escript par mes gens 
que jay en larmee en Hongrie^ par ou votre maieste veira len 
choses y passees, ensemble lestat et termes^ en qaoy icelles 
se retreuuent a present ; en quoy semble a eu fanlte de bons. 



66 

cerveanx pour la bonne conduite, et non de gens ny aultres 
choses necessaires pour la guerre, dönt de tout le tamp estoit 
plus que souffisanment pourveu, qui me fait auoir grant con- 
jecture, quils auront passe qüelques mauuaises pratiques ; 
dequoy neantmainö ne suis eucores bien acertene, et feray 
deuoir de sauóir et adverer ce quen peult estre, en cas quil 
y ayt passe autre chose, que bonne. 

Quant au nouuelles et estat des affaires du Turcq le 
beliarbéc de la Eonianye estoit 6inq lieues dessoubs Petter- 
waradin, et auec luy vng autre Bassa, qui pouvoit auoir en- 
uiton de XXV a XXX™ hommes selon le rapport des espies, 
pour secourir Pjest en tías de neeessite, disant aussi^ quil 
estoit actendont le Turcq en personne pour 1^ naesme eflfect ; 
toutesfois estant maintenant les afiFaires de Pest suecedez, 
comme ils sönt, et quil ny peult auoir grant necessite de se- 
cours suis en doubte, si ledict Turcq voüldra auec sea forces 
niarcher plus auant ou y enuoyer, pour se povoir tant plus 
assheuer en Hongrie, et mesm^s y fairé hyverner quelque 
bon nombre de gens^ tant en Transilüanie que autres lieux, 
avec le grand avantaige quil a de Bude et Pest, dönt encoires 
ne puis sauoir la verite de ce quil vouldra plus auant fere et 
entreprendre, et en suis en grandé craincte, veu que ceste 
riere saison et la lune quest au premier quartier leur peul^^ 
encoires estre quelque témps fauorable. Au moyen de quoy 
et pour obviyer le plus quil sera possible a pis> jae 
ineontinant enuoye devers le marquis electeur pour luy 
remonstrer le grand inconveniant, dommage ét desavantage 
(que) a toute la chrestiente et mesmes a tout lempire pour- 
roit succeder de la rompture de larmee si soudainement, lex- 
hórtant et priant, comme quil en sóit, non le permettre ains 
icelle fere tenir ensemble pour quelque temps et jusques Ion 
voye ce que les ennemys vouldront fere davantage, quil ne 
p^ult tarder, combién que je crain&, oe ne sera sans grandé 
difficulte ; car il ma escript, comme desja les duc de Saxen, 
lantgrave et aucunes villes imperiales avoient revoque leur 
gens, et le duc Maurice de Saxen qu estoit au camp sen est 
retourne et a fait partir ses gens. E t actendz savoir ce que 
ledit electeur en aura conclud. 

Aussi, Monseigneur, voyant que, encoires que ladite 

MONÜM. HÜNÖ. HIST. DIPL. - 2. '5 



66 

armee se tint ensemble, se ne peult. estre pourbeaucoup de 
jours, jay aussi faite trates avee ledit electeúr, que venant a 
la rompture il veuille choisir jusqnes a sept ou hűit miíle des 
ineilleiirs, poursuivant se qüa este conclud et le continent le 
dernier recés de Nuremberg, furnir les frontieres et lieux 
plus necessaires/avee ee que de mon coussel je feray pour- 
veoir dautres en accroissance pour les gamisons cest hyver ; 
9 quoy anssi je crains y aura difficulte a caüse de mauvais 
payement quils ont eu. Toutesfois en tous advenemens jay 
aduise de fere requerir lédit electeúr soy obliger avéc moy 
fiux capitaines pouír iceulx, et les pietons fere payer par les 
estats dudit empire ce que se pouírra soUiciter et 4;raiter en 
premiere lieu a la prouchaine diette. 

Monseigneur sil eut pleu a dieu permettre quelque pro- 
sperite a laditte armee^ et quils eússent peu obtenir Pest et 
les turqs de dedans defais^ les choses donnaient grand 
espoir de meilleur serviees ; car le traite avec la royne yeuve 
du feu vayuoda, le moyne et les aultres leurs adberens et tout 
conclud et si auant; que desja sönt icy leurs commis et ceulx 
de la Transilvanye pour eulx rendre a moy et me fere Ihom- 
mágC; comme ilz ont desja fait; et apres mettre en mes mainS; 
suivant quil a este traite, les fors lieux et chasteaulx quils 
avoient, pour y mettre gens et les pourveoir, et moy én sem- 
blable bailler a laditte royne et accomplir ce que par ledit 
traite je suis tenu ; jnais je crains fórt de leur mobilite, et 
que ceste retraitte et lestat des choses presentes ne les facent 
changer doppinion. Aussi je vois tous les Horigrois par ce 
estre fórt estonnetz et desesperez, disant que, puiaque ceste 
armee auec télies forces questoient sur Pest non rien peu fairé, 
qué beaucoup moindre espoir íls dpivent prendre pour ladve- 
nir, qué le Turcq, comme ils ne dóubtent, employera conttre 
eulx ses personnes ét principalles forces { et que aiant desja 
si grant advantage quil a en Hongríe, ne pense^t, quil la 
doibve delaisser, .comme aussi jen vois peu dapparei^ce, que 
me donne plus grant.craincte, quils ne facent quelque mau- 
vais party avec ledit Turcq. Je tegarderay et feray tous mes 
debVoirs, que le traite susdit puisse sortir entier effect, et 
fairé ausurplus pour le bien de toutes choses tput ce que pos- 
sible me sera, et mesmes pour a tout donner plus dé faveur 



67 

envoyeray quelque compagnie de gelis en laditte TranBilvá- 
nye^ tant pour les confortér et plns assenrer des ennernys^ qne 
pour les entretenir en bon vouloir. Et sera yotre majeste de 
temps a aultre advertie de tont ce que snccedera et passera 
en tous les affaires de pardeca. 

Et comme votre majeste peult bien considerer des ter- 
mes et petits espoirs ou en present sönt lesdittes affaires de ' 
Hongrie, je ne sois en petité perplexite,. qne les choses ne 
süccedent a pis, selon les apparenees et saison entrepragné 
encores plus auant andit Hongrie, que de garder ledit Pest 
et, Bude. Parqnóy, Monseigneur, il fáit bien besoing, et vous 
en snpplie trés humblement, que vous veuillez donner fenne 
espoir aux estats dudit empire a ceste diette pi*ochaiiie, de vous 
y employer bien et grossement; afin que de mesmes ils pren- 
gnent plus a eueur eulx y employer de leur couste. Et a la 
verite, combién quils faeent . en ce tout leur debvoir, si ne 
vois je^ que sans bon et grand nombre daultre estrange nation 
ils puissent fairé grandjcas a lexemple de tout ce qua passe. 
Aquoy, Monseigneur; vous supplie vous vouloir deliberer en 
temps et en ces vous esvertuer et y pourveoir le plus quil 
vous sera possible^ selon que lextreme pitié des affaires 
le requiert. 

Et quant a mon allee a laditté prochaine diette, il ne 
me sera possible my pouvoir trpuver au commencement ; car 
comme votre majeste scait, il me faut fairé assembler les 
estats de mes pays pour traiter daidé, tant powr méttre gens 
ou il sera requis et garnisons pour ceste yver, que aussi.pour 
ladvenir ; mais aiant ce acheve et mis oMre par tout le mi- 
eulx quil me sera possible, ne fauldray my trouver au plustot 
que pourray, esperant, Monseigneur, suivant que vous ay 
eseript par eydevant, que desja aurez fait depescher toutes 
lettres et instructions necessaires pour laditte joumee, si quel- 
les y puissent estre a heur, pour eviter confusion. 

Monseigneur, suivant ce que cydevant ay si souvent 
eseript a votre Majeste touchant la pratique *) avec le per- 



«) A török arsenál {^IgyújUaÁt. Ld/Y. Károly levelét Naves- 
faez 1541-ki inart. 7-kéről. 

5*' 



68 

sonnage que fen Hieronimo Laski auoit mene pardeca, jay 
tant fait, quil est venu de P/)logne icy deuersmoy, etletrouve 
autant delibere deffectuer la pratique, comme aapáravant, et 
ne resté seuUement que aux V^- ducats quil demande sur la 
main, que votre majeste par ses lettres du 6** de may passe 
escripvoit avoir ordonne au conseiller Naves de payér ; dönt 
pour ne veoir iceulx^ cinq cens ducats ejicores estre dresse, je 
nay voulu de rechief delaisser soUiciter votre majeste, et luy 
advertir, que le personnage est toujours icy actendant sa de- 
pesche, suppliant votre majeste y youloir pourveoir, si que 
par fault lei) choses ne demeurent en ceste bonne saison et 
conjuncture imparfaictes ; et jespere, que ledit personnage 
ne defif^auldra a trés bien fairé son debvoir de ce quil en- 
treprendre. 

Aussi, Monseigneur, en despechant cestes me sönt venu 
noúvelles, conune Perenni Péter est pris prisonnier, et ce par 
mon adveu et commendement, a causes daucunes intelligen- 
ces et trés suspeCtes pratiques quil avoit avec les enneniys, 
et desja ayant ceste expedition y estoit desja entre, dönt de 
ce que succedera de sa prinse et sesdittes menees et pratiques, 
serez Monseigneur adverty. 

Monseigneur, que vous ay cydevant escript, que les 
nopces du fils dú roy de Pologne et ma fiUe se devoient céle- 
brer et solempniser aux trois roys prouchains, la chose est 
encoires en doubte, parceque ledit roy desireroit, que ce füst 
en ma presence. Aussi jentens, que la vielle royne dudit Po- 
logne qui illec gouverne tout et ceulx qui luy adherent ser- 
chent par tous moyens quils peuvent de dilayer la chose, pour 
la petité envye quils ont de la veoir parfaite, affin de non di- 
minuer dauctorite, ce que laditte royne craint estant la chose 
achevee ; toutesfois que le roy quest pre&^de IIIP^ (nyolcvan) 
ans vieul? pour veoir la tierce generation desire forte, que ce 
sóit le plustot que fere se pourra, et son fils nen est en moin- 
dre desir, au moyen de quoy je renvoye presentement devers 
ledit roy pour conclure les aflfaires et empeschemens presens 
ne sóit continue jusques a la saint George, dönt neantmoins 
je ne suis certain. Et ne fauldray, monseigneur, incontinent 
quen auray la responce la vous fere savoir pour vser a y 
envoyer de votre part, ainsi quil sera requis. 



69 

Lon cognoit jpurnellfBment de plus en plus que la seule 
tardance de larmee de lempire quelle a faicte, tant prés ceste 
ville que de chemiü, provenant par faulté de paiement a este 
la cause, que rien na este exploicte ; car comme disent tous 
ceulx, qui si entendent et les confessent les Turcqs mesmes, 
sils se fussenf hastes, ils eussent pour le moins empoorte Pest, 
et ne fut este Bude hors de dangier, et que plus est, si lon 
east encoires continue le siege de quelques peu de jours, et 
fait les bateries et autres exploictes, comme appártenoit, lon 
eust sans nuUe faute empourte ledit Pest. Ét de ce suis au 
vray informe. 

Monseigneur, je prie atant le createur de donner a votre 
majeste trés bonne, longue et proi9Í)ere vie en sante. De Vi- 
enne ce 17® doetobre 1542. Votre treshtímble et tresobeissant 
frere Ferdinánd. 

(Doc hist. köt. 7, 1. 53. Másolat). 



118, 

üngnad János tudósítása L Ferdinándhoz Pest ostromáról az 
egyesült magyar és birodalmi sereg által. Í542, october P. 

Melléklet Ferdinánd elébbi leveléhez. 

Le XXVI® de septembre estant lelecteur de Branden- 
bouré avec les gens de guerre allé pácser au dossoubz de Va- 
cia a une líeu prés de Pest, lesdits gens de guerre le mesme 
sour ont Gommence a éscarmucher avec les ennemis vis sL vis 
de lisle de sainte Marguerite costoians le Danube et a este 
escarmuche si vehement, que ledit Ungnad, Pereni Petter et 
Batori Andreas ont eu assez affaire, de fairé retirer les gens 
de guerre tant allemans que hongroi^ derriere des ennemis, 
oaquel escarmuche sönt demeurez tant tuez que blessez beau- 
coup de gentils compaignons des Qostres, eonune aussi sest 
fait desdits ennemis. Et ainsi pour le oomméncement a este 
faict assez bonne cognoissance entre les deux parties. Lq, 



70 

XXVIP lón a leve le siege, et venu camper a^denije Heu 
prés de Pe^t aupres ladite ysle de sainte Marguerite, et ainai 
qne le Marquis de Melign^^n generál de larmee par eau, von- 
lóit prendre ladite ysle, selon qüavoit este consulte se debvoir 
fairé, les Tnrcqs avee quelques cens de janitzaires se sönt mis 
a la vieille Bude et dresse quelques petites pieces dartillerie 
de champs contre nótre armee par eau, ayant delaisse tous 
leurs gens le cheval, aussi les janitzaires et artillerie es mon- 
taignes des vignobles. Et afnsi que ledit marqtds avec les pe- 
tites nassaires pour prendre ladite ysle, et que nos autres ga- 
leres et doubles nassaires suyvoient lesdits janitzaires coin- 
mencérent a tirer de leurs bacquebuses et artillerie de champs 
contre les nostres, et les nostres contre eulx, qua dure asse 
bonne espace jusque a ce que les janitzaires estan& a la yioiÜe 
Bude prindrent la fuyte avee leur artillerie, quoy veans oeux 
estans es vignobles sönt venus a leur seeours, qui sönt aussi 
par ledit marquis este suy vis et tresbien ^alvez. dartillerie, et 
les Ytaliéns se saisirent^e ladite ysle. Le mesme jour lele- 
cteur dó Brandenbourg^ en personne avee aucüns conseillers 
de guerre et capitaines álla regarder la scituacion dudit Pest, 
et se sönt ce jour la les ennemi$ fant en Bude que en Pest 
tenuz fórt quoyemént, seuUement ont tire quelques cops dar- 
tillerie grosse, sestans les janitzaires de Pest mis bors de la 
ville dedéns les fossez. 

Le XXVilP sest mis le siege devant Pest, ont com- 
mence a fairé les trenchez. Le XXIX® notre harquebuserie 
tant allemande que ytalienne sest rencöntre avee les janitzai- 
res questoient es fossez devant Pest, et en escarmuche ensem- 
ble, ouquel y a eü des tuez et blessez düng couste et dautre. 
Le memé jour contre le soir les boussaires dudit Ungnad len- 
semble lenseigne des barquebusiers dudit marquis electeur de 
Brandenbourg ont defaict droictement devant Pest et aupres 
le Danube jusques a cent janitzaires, et selon le rapport de 
tous aucuns notables personnaigés turcz. .Et ont les ennemis 
ce jour la et le suyvant aussi tire bien fórt et sans intermis- 
sion contre noz gens, tant tors de Pest comíne aussi de Bude 
et a la montaigne saint Gerard, sans toutesfoís adommaiger 
que trois personnés des notres, dönt ung chaoun est bien 
psbahy. 



71 

Le premier doctobre tous deux les Bassatg de Bude et 
de Pest ont fait íme saillie dadit Pegt a lendroit environ vig 
a viis dn mont saint Gerard, en nombre denviron trois mille 
ou trois mille cinq cens, menans sur le couste leurs bateaulx 
nassaires a leiu* advantaige. Parquoy icelluy Ungnad avec 
ses hussáires, semblablement lenseigne des harquebasiers 
dadit electenr et autres hussaires et gendarmerie se sönt mis 
en ordre; mais aiant les Tureqz veu' une telle compaignie 
mareher contre eulx se sönt retirez dedens la ville; et une 
bonne compaignie des nostres sest avance pour leur coupper 
le passaige et sest rencontre auee exúx, lesquelz, non obstant 
qxie Ion tiroit a force contre eülx ont donne la chasseanx en- 
nemis jnsqnes anx portes de la viUC; et en tue sur la place 
cent et cinqnantes personnes^ et onltre ce non obstant lempe- 
sebemént des nae^saires du Tűre en onjb cbasse en la riviere 
cent et einquante qui sönt este noyez^ et avec ce XXX ou XL 
prisonniers^ entre lésquelz y a ung Bassa nomme Murát Aga^ 
lequel selon le rapport des Hongrois est personnaige de grand 
estimé et reputáción^ mais bien fórt ^st il blesiEfe. Le duc Mo- 
ritz de Sachsén est aussi entrevenu en eestuy rencontre, et 
sest ensemble les deux ducz de Bourswich tenu yaillament et 
chevallereiisemént. ^ 

Aiíisi que ledit duc de Sachsen estoít au rencontre 
susdit, sést trouve desmonte de son cheval, ét bien XX Turcz 
sur luy avec leürs massues, selon que les enseignes encoires 
le demonstrerent et son habiUement de teste. Sur ce est en- 
trevenu ung gentil homme hallebardier dudit duc qui la ayde 
a remonter et saulver des ennends. 

Le III® doctobre ont este prestz les trenchiz et a Ion 
mene jusques a LX pieces dartillerie pour rompre murailles 
et faulcons esditz trencbiz. Le Iin<» jour^au matin a Ion com- 
mence a tirer, et a dure jusques au lendemáin^ et a Ion gaigne 
sur les ennemys deux boUovartz et abbatu la muraille contre 
le Danube, en intention de donner le lendemain au matin 
lassault. - 

La gamison dudit Pest doibt avoir este de XI"* Turcz. 

Apres ladite baterie Ion a le lendemain V^' doctobre 
apres disner commence laussault, aiant mis la* gendarmerie 
en aucuns lieux en embuche. De quoy sestant appercu ledit 



72 

Ungpad, lequel Ion navoit de ce adverty ny áussi les Hob- 
grois, a incontinent rassemble les chevaulx legiers, tant ceulx 
de sönt regiment que les autres hussaires, les mectant en or-, 
dre, comme mieulx a semble convenir. Aussi ont les Hongrois 
subitement ordonne de leur compagnie aucuns gens pour lédit 
assault, mesmes de ceulx quávoient euoye dy aller, et sönt , 
ainsi venuz en deux jours questoient battuz. dartillerie, assa- 
voir le Verlorenhauff en íune et les Hongrois et Yíaliens en 
lautre. Surquoy le sieür Conrad ^de Pemelpurg avec sötí: regi- 
ment debvoit donner la suyte, mais ilz sönt ve^nuz dessoubz 
la líiuráille abbatue et illec demeurez sans donner suyte. Et 
par ainsi la chose na vouin bien suceeder^ si na ií aussi eu 
grandé perte. Et na Ion ayance lassault plus avant. 

Tous les janitzaires et hacquebusiers de Bude setoiént 
mis en Fest pour la deffendre. Et disent ceulx que aúdit as- 
sault sönt este sur les murailles, que ,tout tena^nt icelles y 
avoit par dedens ung fosse de la profondeur dunc bonne pie- 
que de laqsknecht, et aúltre icelle ung aultre rempare avec* 
beaulcoup debatteries bien pourveu par enhautdung fórt bou- 
lovaií. Tost apres lassault failly ledit electeur est entre en con- 
seil avec les conseillers et chiefz de guerre, et plusieurs deulx 
ont fórt persiste que le lendemaiu VIe doptobre Ion debvait 
retirer lartillerie hors des trenchiz, et apres fairé la retraitej 
toutesfois enfin a este conclud commencer de rechief la batté- 
rie en plusieurs lieux et assayer leur förtune. 

Et ayánt le VIP doctobre de rechief fait la baterie jus- 
ques environ les dix heures deyant midy sans donner assault. 
Ion ^st de rechief entre en conse il, ce que seroit de fairé, et 
si Ion donneroit lassault, ou non; mais tous deux les coronelz 
dés lansknechtz ont dit et remonstre, quilz ne scauroient, com- 
ment mener lears gens a fairé lassault, daustant quis estoient 
mai youlnntaires et point payez ; et que Ion les vouloit mener 
a la boucherie, et mener en lieu imprenables ; car Ion avoit 
ven Pest par dedeijö si bien pourveu de rempares et fossez, 
aussi de tant de Tiircz, que avec tél üombre de gens ne se 
povoit gaigner. Et enfin a este conclu, de retirer le meme jöur 
lartillerie des trenchiz et la mectre es basteaulx, et apres 
prendre la retraicte eontre Vaeia. Surquoy Ion a commence 
tyrer ladite artillerie des trenchiz jusqueaaU'Camps des pie- 



73 

tons, lesqn^lz Ion celle nuyt garde assez maigremeiít ^on sans 
crainte de plusieurs dangiers. 

Le YllfP doctobre sest leve nőtre camp de devant Pest 
et tyre contre la Danube ; et sant les pietons en ladite re- 
traiete este fórt desordönnez. 

Le IXe ensuyvant toute lartillerie et pontz de basteaulx 
sönt este de bonne heure menez contremont, et le mesme soir 
amvez a demije lieue dessonbz Vacia, aiant este conduyfe 
avec^les trois eens chevaulx arrivez de Moravie les chevaulx 
legiers des pays Datistrice et trois cens chevaulx legiers hac- 
qnebuáiers ytaliens. 

Le mesme jouf les Turcz ont eontinuellement suyuy nos 
gens et donne' escarmuches. Et environ les quatre heures 
contre le soir sönt sortis de Pest avec impetuosite, et enehasse 
les notres jusques assez prés de notre cámp ; mais les hus- 
saires questoient soubz ledit Ungnad avec la bende des che- 
vaulx armez sbnt venúz au secours de noz pietons^ et ieeulx 
chevaulx armez et hussaires rue sur eulx et les enehaBsez 
tout du long de la Danube jusques au boulovart de Pest prés 
la riviere, et aucuns tuez et autres noyez, Toutesfois en cestuy 
escarmuche sönt este tuez et adommaigez aücuus bons gen- 
tilshommes dudit marquis electeuT; comme ausöi y a eu des 
Turcz, et mesmes a en ladite escarmuche de plainjour, et sur 
la place este tue des Turcz le S"^ Jacob Truehsas pour se 
avoir mis trop avant en la meslee. 

Et combién que les gens de guerre de lempereur sönt 
sur leur retraite, sy est la majeste royalle en practique de 
les retenir encoires ensemble ou pays áe Hongrie jusques a 
la venue du Beliarbek, lung des principaulx Bassaiz dudit Turc 
questen chemin, ou quil se retirera, jusques aussi Ion aye se- 
lon la necessite des afifaires consulte sur lentretenement et 
envictuaillement du camp dhy ver, aiüsi que pour evicter ladite 
retraicte ledit seigneur roy en a amplement éscript audit Un- 
gnad et aússi depesche le Conté de Salm et le seigneur Jefaan 
Weltzer, les conseillers et ambassadeurs, devers ledit mar- 
quis electeur, et entendra sans faulté sa Majeste bientost ce 
que les dessusdits auront obtenu et exploicte. 
(Öoc. hist. köt. 7, 1. 61. Kivonat). 



74 



179, 



Scepper Comél emlékirata Ferdinánd tanácsosairól. Miként 
egymással magok s nemzetségeik meggazdagítására titkos szö- 
vetséget kötöttek] a királyt különféleképen megkárosították. 
Nagy hatással volt e szövetség a magyar Ügyek alakulására 
is a váradi békekötés után. Egyetértve egy részről Thurzó 
Elekkel, másról Majláthtal és Balassával oda dolgoztak volna, 
hogy Magyarország s Erdély mind a két királytól elpártol- 
ván , egyenesen török pártfogás alá adja magát. Miiben 
esetre igen nevezetes okmány s azon kor történelmié nagy 
világot vet, (Kelet-hely s id8 nélkül -^ úgy látszik azonban^ 
1542'ben Íratott, ez éviglen emUtvén csak az eseményeket). 

Brief recueil de ce que je Comille Scepperus 
ay entendu mis par escrípt et anltrementretenti 
a leiidröit daulcunes practiques prejuciables 
a lemperéur et au roy son firere, demenees par 
áulcuns Bubgeltz et ministres dudit Seigneur Roy. 

Primiers en lan trente deux et au commenclieinjent de 
lannee trente trois me trouuani en court dn Roy tant a Ins- 
brug et Lintz, que a.Vienne, ouyz journellement la pluspart 
des minigtres et principaulx sicomme les Seigneurs de Rogen- 
dorflf, de Feltz, dé Dieterichstein et aultreS; ínaulíÜre lempe- 
réur, et 8Í deshontehement parler de sa Ma'®, que sestoit vne 
horreur, sans auoir aulcun respect ad ce que jestoie Ihors 
enuoie depai* sadicte Ma'*l vers ledict séig^ Roy et a leur table 
et compaignie, et quasi journellement. Et ne pouoie Ihors 
comprendre aultre jchose, fors quilz tachoient mai jmprimer sa 
Ma*® Imperiale, vers le Roy son frere, les nobles et commune. 
des pays dudíct Seig' Roy. Disans publicquement, qüe lem- 
peréur estoit cause de tous les maulx aduenuz en toute Lal- 
lemaigne, oultre etpardessus les desrois, pilleries, feuz, et aul- 
tr^s maulx jnfiniz, succedez a la rétr^icte deuant Vienne et 
rompement du Camp de sa Ma*« et le partement dicelle vers 
Italie, et patys Daustrice, Stirie, Carinthle et Carniole. Item 



75 

que 8a Ma^^ Imperiale esteit causé^ que Ion nanoit a ce eoüp 
gaigne le.roiaulme Dhongrie et quil ne rolóit point tant de 
bien an B/o^, et semblables diuiBez et plns enormes. Et ne 
tenoit on presqnes aultres propós ne a table^ ne assemblee^ 
qne de semblables mati^res. Dont je me tróuniz fórt scanda* 
Uze^ et ne scauoie que penser^ tonteffois me gardk den escri- 
pre en conrt de sa Ma^^ Imperiale^ eraindanit mectír^ dissension 
entre lenrs Ma*®* ou lenrs ministres. 

An edmmenchement de lannee trente trois^ stil de £ho- 
me^ en la fin dü mois de fenríer^ arriua a Lintz larcheuesque 
de Londen a la reqóeste dn Boy ponr estre present a la 
jonmee de Presbourg, aiant: de lempéreur commissipn bien 
ample sur Íny et moy conjoinctement. Lequel se trona qnel- 
qne fois attonne dóuyrles propos que Ion. tenoit de lempereiir^ 
combién qne Ihors lesdiet^ propos se tenoient plns discrete-* 
ment, qnüz nauoit este tenuz paranant. Entre anltres, vng 
jour an matin, a Vienne fen Messire Gnillem de Rogendorff 
grsüit maistre dhostél dn Roy aiant appelle ledict archenesqne 
et moy, nöns dist plusieurs choÉfes contre lempereur, entre 
anltres, qne laínais jl ne laimeroit ne serniroit, mais bien le 
Roy son firere, qnis qnil lanoit receu en son sernice; appellant 
lemperenr le plns jngrat prince, jqne la térre portóit/ malheu- 
renx, et semblabes paroles, adjoaétant^ qnil le nous disoit, 
aí&n qne lemperenr le scenst^ et qne riens ne Íny eü chailloit 
Dont fnsmes bien esmerueillez, sáichans que lemperenr luy 
auoit fáit plusieurs biens^ non obstant la renommee; qnil auoü; 
acqüiste ön Espáigne en lan ÍY^XXY et XXVI. que nestoit 
point trojp bonne pour luy. Et ne luy respondasmes aultre 
chose, fors que ne scauions erőire, qne ces parolles luy pro- 
cedas^ent de cnenr, ét que nous estions ministres et jnsiru- 
mens pour mectre lé bien, et non ponr fáire rapports aü pre- 
judice danltruy. Mais tant estoit, que nous eniendismes clai<- 
rement, quil tachoit desjoindre le Roy de bonne et íraternellje 
amonr^ que sa Ma*® portóit a lemperenr, comme parei^ement 
faisoient quasi tous auec lesquelz'auions conuersation. 

En lanXV^ trente quatre, au mois de Septembre, a mon 
retottr de Turcquie, Ion disoit a Nurimberghe, a Mayehce a 
Coloigne, que les conseilliers du Roy aniont este cause de la 
perte du Dnehe de Wirtemberg, pour non auoir largent ne 



76 

seeours en temps, ne selon quilz auiont promis^ et quilz ne 
veoient point yolimtiers la grandeur du Roy leur maistre ; 
maÍB tochoientle tenir en leur sulbgeetíon. Le semblable auois 
je entendn de plusienrs nobles et aultreB des pays de Stírié, 
Garmthie et Garniole; en passant par la ponr aller en Tnrquie, 
qni plaindoient le bon Boy de ee qml se laissoit gounemer 
par telz^ comme anoit este le conte Salamanca que Ihors estoit 
bors de credit^ et presentement estiont Sigismnnd de Diete- 
richstein et Hans Hofbnan; qui troűuiont facon danoir enieurs 
mains auec eenlx de leur sequele^ tontes les bonnes plactís 
des pays Daustrice^ et qne joumellement ilz aeeroissoient leur 
lighe par mariaiges et álliances de Inng a lautre, et principal- 
lement de ceolx qui auiont gouuemement des pays et frontié-* 
res ; demonstrans les bonnes gens estre dolents^ qne le Boy 
estoii si aueugie^ que cecy tendoit a son prejudice et pour 
le subjuger et mectre a leur seruitude, selon questoit le na- 
túréi de ceulx Daustriefae voloir fairé a leur prince. Et que 
le Koy feroit bien^ de non soy conseiller auec les testes Dau- 
striefae ; mais plustost prendre gens deaultres quartiers et 
signamment du pays bas^ qui estiont gens non partiaulx .et 
alloient rondement aux affairés^ et ay ouy regretter Messire 
Comille de Seuenberghe les seruiteurs de Sg^ Py et Courba- 
ron^ dönt me trouuay esbahy. Et jmputoit. Ion communement 
les maulx aduenuz au conte Salamanca et apres a Sigismond 
de Dieterichstein, et si le roy enssit fatit la raison, jl les deus- 
sist auoir pieca mis deuant justice et letír fairé lenr 
raison. Et signamment ne deuoit auoir pardonner audict de 
Diterichstein la sedition par luy excitee en Tyrol soubz pre- 
text du gouuernement^ qne auoit Ihors ledict eónte Salamanca, 
duquel les estats ne se contentoient. Que lesdícts Salamanca 
ét Dieterichstein deuindrent apres daccórd pour destruyre le 
Boy et fáire les achapts des biens desglise.octroiez par le 
papé audict Seigneur Boy, á vi} pris, conmie fait ilz áuoient 
achaptans pour vng, ce que valóit, vingt; desquebs biens jlz 
sestiont enrichiS; les ayant achapte de lárgentpropre du Boy, 
lequel jlz auoient jnduyt a fairé fínances ét prendre argent a 
gros firais, cbose parauant non ouye en Austrice. Et pareille- 
ment le nourrissoient et exhortoient a la guerre, affin de le 
pardestrúyre et par aehaptz ou engaigieres oecuper les prin- 



77 

cipales places et reuenuz de tous les pay^. Et que apres les- 
dits Salamanea et Dieterichstein, Her Hánns Hoffinan scauoit 
tresbien eeste practique, comme aussi faisoit Messire Guillem 
de RogendorflF et aultres. Cecy et choses semblables jay en 
ce temps ouy et entendu en plasieurs lieux par ou je passoie. 
Et disoient plusieurs, que vniúersellement tous ceulx Dau- 
striche estiont alliez ensemble a ceste fin, quelque ennemitie, 
que parauant pouoit auoir este entre eulx; laqueíle jlz fai- 
aoient cesser et mectoient en oubly par la doulceur, quilz 
trouuoient en ces achapts et engaigieres. Et que en la fin sa 
Ma^® se trouueroit foreomptee j et nommoient ceste alliance 
chayne. Disoient dauantaige, que par quelque temps le Sgr de 
Boghendorff auoit dit de Hans Hofiíman tous les maulx du 
monde ; mais se auoít ledit Hoflfman tellement conduyt enuers 
luy que non seuUement jlz deuiiidrent grands amis lüng a 
lautre, mais aussi alliez par ce que ledict Hoffman prist en 
mariaige vné niepcQ ou cousine dudict de Rogendorff. Et si 
auparauant ledict de Bogendorflf auoit dit du mai dudict Hoff- 
man, tant plus en disoit jl Ihórs du bien, le nommant la plus 
saige ceruelle dhómme que oncques jl nauoit cognue, et plu- 
sieurs semblables louenges ; dönt plusieurs sesbahissoient de 
la ligierete dudict de Rogendorf! 

Telz et öemblables propos ay je ouy continuer en lan 
XXXVI, lé Eoy estánt sl Insbrugh, et se plaindoient ceulx 
de pardeca et bourguignons estans Ihors au seruice du Boy, 
sicomme Antonie de la Tour, le Seigneur de Fesígny et aul- 
tres, desdicts'Bogendorff et Hoffmans, disans quilz cerchoient 
tous moiens pour renger le roy a leur subgection et obeis- 
sance, et quilz ne pouoient souffrir personne a lentour de sa 
Ma*® de paour quilz ne perdissent credit, et que tout estoit 
pour eulx et les léurs seullenient. 

En lan trente sept plusieurs imputarent a ladicte lighe 
et chaine la defaicte que eult Johan GassianerdeuantEsseck, 
dönt le Boy peult mieulx scauoir la Verite ; et estoit ledict 
Gadziáner vng grant chief en ladicte chaine et lighe, et bien 
apparut en sa delivraínce. 

En lan quarante, estant enuoie de lempereur vers le 
vayuode, que Ihors Ion appeloít le Boy Jéhan, et venant a 
Presburg entre aultres plusieurs propos que feu le seigneur 



78 

AlexiuB Thurzo Ihors lietttenant du Boy en Hongríe [me tíent 
le XX® de may, me parla bien auant de la practi(;[ae encom- 
menovhee en Hongrie; entre plusieurs les prineipalz dudict 
Roiaulme^ ponr joindre et vnir^ enBemble lediet Boiaolme en 
forcloiant *) le Eoy des Rhomains, et aussi . ledict vayuode, 
et que a ceste fin jceulx principanlx fauorisoient et estoient 
dacGord auec Maylad Stevan et Balassy Emeric chiefz de 
ceste emprinse et pour Ihörg vaynodes de Tansyluanie, les- 
qnelz auoient enuóié leurs deputez vers le Turcq pour tant 
fairé enuers ledict Turcq quil füst content laisser en paix le 
Boiaulme de Transyluanie parmy que eulx comme vayuodes 
dúdict pays luy paieroient qu^lque tribut, donnans espoir, qúe 
le deméurant du Boiaulme Dhongrié suiurait lexemple de la 
Transyluanie, et seroit content de payer aussi qnelque tribút 
en forcloiant de ladministration du Boiaulme les denx Bois, 
puis que jceulx ne faisoient que gaster et ruyner lediet rp- 
ianlme. Et que les principaulx DaustrícC; MorauiC; Bóheme, 
Slesie; attendiont apres ce, et nestiont esloignez de ceste cón- 
spiration. Dont pour mon debuoir jaduertiz Ihors lempereur et 
la Boyne régente **), affin que auec meillieure coitomodite leurs 
Ma*®* pourrient de ce informer lé Boy qui Ihars estoit encoires 
a Gánd. Et sönt les mbtz de ma lettre dudict XX* de may 
escripte a lempereur telz que sensuyt. II y a plusieurs choses 
qui se demenient entre les vngs et áultres, qiíe je nay encoi- 
res sceu entendre ; mais jl ne tiendra a moy que je ne les 
enfoncbe sil est possible. Et tant y a que les practiqués ne 
sönt point petites> mais fait a craindre qtíe tel effect en pour- 
roit facillement ensuyvre,, que Ion en" seroit bien esbahy et 
attonne. Cest comme jay peu entendjfe que ce Boiaulme se 
pouirróit bien joindre auec les pays voisins et entreprendre de 
soy gouuerner de sorté, quil ne seroit plus ainsy trauaillie 
dune et daultre partié, fost en payant tribut au Turcq ou aul- 
trement, comme jlz pourröíént aduiser par ensemble. Je croy 
que le Boy des Ehomáins sera du tout aduerty par leuesque 
de Transsyluanie qui a öeste fin, et pour a sa Ma*® donner ex- 
pressement a cognoistre, en quel estat les affáires se treuuent^ 



^) Kizárni, e latinból': foras claudere. 
**) Mária, II. Lajos özvegye, Németalföld kormányzója' 



79 

a este depoBche de ce lieu. £t les motz de ma lettre eserípte 
a la Royne régente sur le mesme propos sönt, de semblable 
datedeXX® de may a Presbourg: II y a plusieurs practie- 
ques qui se demenient entre les gentilzhommes dnng costel 
et daultre, pour lesquelles donner a cognoistre an Boy, leues- 
qne de Traiissyluanie Gherendy sest mis sur la poste. 

Ledict Tharző me disQÍt auoir a eeste fin exp^essement 
depesche ledict euesque, Gherendy; anec charge non seulle- 
ment aduertir le Boy des dictes practicqueS; mais. ausei lem- 
pereur, et la Ma'® de la Boyne. Et daultanl que Ihors je po- 
uoie comptehdre par les pároUes dudict Thurzo, jl tenoit la 
practicqne pourcertaine et assenree. La Ma'** duBoy peült auoir 
souuenance de ce que Ihors ledict euesque Gherendy luy peult 
auoir dit. Mais tant y a que au mesme temps, Joannes Sta- 
tilins dalmatieU; qui sedisoit aussi euesque de Transsyluanie/ 
et estoit en possessiou; füst enuoie par ledict vayuode vers 
lempereuT; et passa par FrancC; ne scay a quelle jntention; si 
non que eostumeement jl soülloit negocier audict Boiaulme 
de FrancC; en passant par Venize. 

Le XXVni® dudict mois de may estant arriue a Agria 
deuers larcheuesque de Coloí^an, euesque Dagria, cordelier, 
entre aultres propos jl me dit, que je pouoie tenir pour cer- 
tain, quil y auoit aulcuns non seullement Hongrois, mais de 
pays patriimoniaulx du Boy des Bhomains et aultres voisins, 
attirans les turcqs ; dönt a. mon retour de Transsyluanie jl me 
tiendroit plus long ^t particulier proposf Et ce pendant je 
jourroie auoir experience de ce par ce que je trouueroie que 
les plus grands conseilliers du Boy des Bhomains feroient 
leur extrémé pour seeourir et jnduyre leur maistre et mais- 
tresse la Boyne a seeourir *et ayder les vayuodes de Trans- 
syluanie, Maylad Stevi^n et Balassy Emerick, domme si ce 
quilz foisoient, estoit pour le seruice et bien de leurs Ma^' ; 
dönt le contraire estoit vray, ains bras^oient ce brassin contre 
leurs Ma'®% et aussi contre le Boy Jehan, affin de eulx de- 
mourer seulx seigneurs sur les pays, parmy paiant aux turcqs 
quelque tribus annuel, comme faissoient les Walaches et Mul- 
dauiens, et aussi le Boy de Polonie pour redimes les courses 
et piUeries desdicts turcqs. Desquelz Maylad Stevan et Ba- 
lassy Emerick lesdicts seigneurs se seruoient comme' dinstru- 



80 

ments pour conduyre a effect ceste practicque aüec les turcqs 
par ee quilz auiont meillieur moyen que eulx de ce fairé. Et 
que pour obvier et remedier ad ce, le roy Jehan sestoit seere- 
tement mis en armes auec ce quil pouoit auoir de gens et tire 
vers la Transsyluanie, pour apprimer et ássopir ceste con- 
iuration auant qiielle venist plus auant, comme aiant dicelle 
par grand secret este dehuement aduertie, comme jentende- 
roie plus amplement par le chemin plus que jestoie delibere 
suyure ledit Boy Jehan et le aller trouuer quelque part quil 
seroit en ladicte Transsyluanie. Dont en date dudict XXVIIP 
pareillement jaduertiz leurs Ma**^^. 

Le huytiesme de juing audict an quarante, estant a 
Álba Gyula en la Transsyluanie, pendanf que larmee dudict 
Eoy Jehan auoit desia gaigne Almás, place forte a lentree de 
la Transsyluanie, Colossouwar, Torda, Enyed, et estoit au 
siege deuant Dyod, que tenoient les gens de Balassy EmericTt, 
qui en estoit' party et rétire vers Fogaros sur les extreinitez 
dudict pays de Transsyluanie et Valachie. Entre aultres plu- 
sieurs propos que jeuz auec frere Jorge euesque de Varadin 
qui Ihors góuuemoit les affaires dudict Roy Jehan, oires que 
ce füst contre le gre dicelluy Koy, qui commenchoit a se doub- 
ter et craindre ledict Frere George, coínme en passant par 
Agria dit jl auoit a larcheuesque de Colosán susdit, les lar- 
mes aux yeulx : ledict frere George me dist ; que le Roy des 
Rhomains par lenhort et jnstigation de ceulx de son conseil 
demonstroit bien non aimer le Roiaulme Dhongrie, ne les 
Hongrois, qui reciproquement ne pouoient áiiper ledict seig- 
neur Roy ne ceulx de son conseil ; de sorté, quant oires jl 
auroit et possesseroit ledict Roiaulme entier comme aultref- 
fois il lauoit tenu et póssesse, si ne le scauroit jl garder ne 
conseruer. Et oultre ee dit ledict frere, que ledict seigneur 
Roy des Rhomains non seullement nestoit pas aime de ceulx 
qui tenoient party contraire, mais ne aussy de ceulx qui esti- 
ont en son seruice, et si la conspiration faicte par les vayuo- 
des Meylad et Balassy commenchee en la Transsyluanie eust 
sortie eflfect, que le mai eust aussi succede audict Roy, et non 
seullement penetre audict Roiaulme Dhongrie, mais aussi en 
Austrice, Boheme, Morauie, et ce disoit jl certainement sca- 
uoir apres quil mauoit fait le discours de lintention et facon 



8 1 

de fairC; dönt auiont vsez lesdictB deux vayuodes ; signam- 
ment; qne lesdicts yayuodes aniont ennoie vers le turcq a luy 
offnr le tributponr la Transsyluanieen lenr nom;Comme vay- 
aodes et chiefz dudict payS; et onltre aniont ennoie Demetrio 
frere dndict Meylad vers les Walaches transalpinB, a deman- 
der dicenlx secours et assistence ; leqnel Demetrio auroit este 
prís prisonnier par lesdiets WalacheS; ensemble ses seniitenrS; 
on encoires jl estpient detennz. £t qnant au Tnrcq^ (jne jcel- 
luy^ donnant andientne audiet deputez de Meylad et Balassy^ 
lenr anroit demande;^si le Boy Jeban esteit encoires en yie, 
*et eomme sur ce jlz enssent respondu afBrmatinement; qne 
Ihors jl auroit dit; qne la raison voloit^ qne les vaynodes'obe- 
issent andict Boy Jehan^ duqnel facillement jl reconnreroit ce 
qne vonldroit auoir; fást ee argent; on anitres ehoses. Anec 
laqnelle rcisponce jl anroit renuoiez lesdicts commis. 

Le nenfiesme jonr dndict móis de jning; parlant auec 
Jóban de Ezeeck Ihors euesqne de GinquesgliseS; anqnel jl 
anoit en lettres de credence^ de lemperenr^ entendist assez, 
qne ledict enesqne sonspeconnoit plnsieurs ministres du Boy^ 
entre anitres fen Hierosme Lasky dintelligence quilz deuiont 
anoir anec lesdicts Meylad et Balassy^ et que lenr jntention et 
deseing estoit; fairé andict Seignenr Boy des Bhomains per- 
dre celle partié qnil anoit et tenoit Ihors en Hongrie et da- 
uantaige destonmer encoires plnsieurs anitres de sou obeis- 
sancC; aians embonehe le eommun peuple, et generallement 
ks nobles de Hongrie affin de les fairé . rebeller; mutiner^ et 
cercher aultre party, que lesdicts deux Bois, asscauoir le Boy 
Ferdinánd et le Boy Jehau; qui aniont fait traicte ensemble^ 
que apres le deces dndict Boy Jehan tout le Boiaulme deust 
venir andict Boy des Bhomains^ es mains dallemanS; que nes- 
tóit a souffrir, par quoy mienlx voloit remedier a ce et empe- 
scher, qne par le Boy Jehan ilz ne fussent deliurez en serui- 
tude anx allemands ; excitans et animans par ces propos le 
popnlaire et noblesse contre ledict Boy Jehan^ lequel dechassc; 
lenr estoit chose ligiere venir andessns dndict Seignenr Boy 
Ferdinánd. Et qne cestny estoit le vray fondament de lenr 
conspiration et conspiration (így). 

Le XIP dndict mois de jning jentendiz de Valentin 
Sunthamer, bonrgeois de Bnde natif de mere hongroise et pere 

MONUM. HUNG. HI8T. - DIPL. S. $ 



82 

allemand; que la susdicte eouspiration désdicts deux rayno- 

des^ laqnelle estoit partont pnblieqne; auoít este reuelee et 

descottuerte audict Boy Jehan per (így) Farkas Bethlem et 

Kendy Ferentz^ et que sans ealx ledíct Boy Jehan ne la enst 

sceue si tost; que enst este canse^ qne jndubitamment jl enst 

perdne la Transyluanie et le demenrant Dhongrie; mais que 

la eelerite; de laquelle jl auoit vsee^ luy auoit donnee la 

victoire, par ce que lesdicts deux vayuodes, eubc nondoubtans 

dejuy et p^nsans quil na scauoit leur emprinse; auiontdiffere 

de pourueoir les deux entrees que sant .Dhongrie en Trans- 

syluanie^ ce que jlz eussent peú fairé auee peu de gens^ mais 

que lediet Boy Jehan les auoit preoecupez et signamment le 

passaige de Almás et Colossowar^ ce que par relation de plü- 

sieurs jauojie aussi entendu et mesmes passant soubz lediet 

Almás, et yoiant doeil la forteresse du passaigé trouuoie 

vraysemblable. ' " 

» 
Le mesme jour arriua a Álba Gyula vrig nomme Mi- 

chael Erdeudt, enuoie jllecq par le Seigneur íhurzo, duquel 
jl mapportoit yne lettre, et si auoit vne aultre lettre, de la 
Boyne des Bhomains, Dhongrie etc. adressant au Boy Jehan, 
par laquelle elle falsait jnstance, ad ce, que lediet Boy Jehan 
laissast en paix les yayuodes Meylad et Balassy, sans plus 
continuer la guerre eontre eulx, aultreinent ne scauroit em- 
pescher que les alUez et bien veullants desdits Meylad et Ba- 
lassy ne öecourrassent leurs amis. Lequel Michael Erde\yt 
aiant presente la lettre susdicte, demoura jllecq sans responce 
jusques au quattorziesme dudict mois, auquel jour jl me fist 
ses plainctes de ce que si longuement Ion le laissoit sans re- 
sponce sur lesdictes lettres de la Boyne, entre aultres deuises 
medisant, que Perini Péter et plusieurs aultres estiont bien 
malcöntents et w scauriont comporter que lediet Boy Jehan, 
con^uast ainsVla guerre eontre lesdicts yayuodes, et signam- 
ment Meylad Bteyan, de aultant, quilz aniont et teniont lediet 
Meylad pour leur frere. Lesquelz propos et lettres me feirent 
souuenir de ce que le yingthuytiesme de may larcheuesqué de 
Colosán et Agria mauoit dit a lendroit de lintelligence, estant 
entre lesdicts yayuodes et plusieurs priucipaulx du Boiaulme 
Dhongrie. , 



83 _ 

Le XV® de jning; entre aultres propos que Jehan de Eze- 
eck enesque de Cingesglis^d me tenoit, me declaire oaltre ce 
que par cydeuaBt manóit remonstre a leudroit de la censpira- 
tíon faiete contre les deux BoiS; que lesdicts yaTUodes f^uiant 
oflfert au Turcq douze mille ducatz de tribut par an póur la 
Transsyluanié ; et pour verificatiön de ce que les eommis des- 
dicts Vayuodes a leur retour de deuers le turcq auiont este 
prins en la TransalpiBC; adjoustant, auoir eutendu que les 
Hongrois tenans le party du Eoy des Bhomains auiont enuoie 
vers sa Ma***, lasupplier, yoloir seeoijrrir les vayuodes Ba- 
lassy et Meylad; ce quilsí auiont fait non pas pour le seruice 
ne bien quilz voloient audict Sdg' Roy des RhomainB, mais 
pour effectuer leurs desseings, et venir au dessus de lettr pra- 
cticque, telle que je pouois auoir entendrC; daultaut que chose 
jmpossible leur estoit eulx deporter de fairé roberies pilleries 
et concussionS; comme e^tans par celle facon de viure deve- 
nuz tous riches et puissans, et vouloient continuer et envieillir 
en telz faictz, nommant éntre aultres Cheredy fíaspar, lequel 
se plaindoit de ce quil ne scauoít estre dudict Seig' Koy des 
Bhomains paye deiplusieurs sommes de deni€;rs bien grosses, 
combién que si sa Ma*® vouldroit bien fairé caleulér les par- 
ties, j celle trouueroit que au contraire ledict Cheredy Gáspár 
seroit grandement tenu et endebte a ga Ma*®* Et .que le Böy 
Jehan auoit eu semblables ministres, mais que son jntention 
est, y meetre aultre ordre, comme űesia jl auoit commenche 
a fairé. 

Es audiences que jeuz dudict Boy Jehan, jl né failloit 
me tenir semblables propos, mesmes que son emprinse contre 
leadicts Balassy et Meylad estoit aultant ou plus a propos du 
Boy des Bhomains que au sien propre daultant que, quant la 
practicque encommenchee sortiroit eflfect, non seuUement luy, 
le Boy Jehan, seroit dechasse> mais la mesme sort tomberoit 
sur ledict Seig^ Boy les Bhomains, et non seullement quant 
ad ce quil tenoit en Hpngrie, mais aussi en ses aultres Boiaul- 
mes et pays, Dont il estoit bien asseure et cognoissoit les 
humeurs et jntention de plusieurs pfincipaulx ministres du 
dict Seig^ Boy mieulx quil nestoit le dire, et quant dire le 
vouldroit, jl scauoit bien, quil ne seroit point creu en ce, 
comme aussi nauoit este en plusieurs aultres aduertissemens. 



84 

i\ml auoit fait auBQsdict Seig^ Roy^ lesquelz Ion anoit des- 
gnise et jnterprete tout an coutraire de ce^ qne son jntention 
estoit en les faisant. Mais qne le temps viendroit; qne lediet 
Seig' Roy tronneroit, qnil anroit dit la verite, et se tronne- 
roit sa Ma^ a lendroit de ses ministres mg jonr foreompte. 
Telz et semblables propos mont este sonnent tennz tant de íny 
qne de eenlx de son conseil et anltres particnlierS; qne Ihors 
je notay aiant bonne mémoire de ce qne parcydetiant janoie 
ven et entendn. 

Le Xin de jnillet estant de retonr de la Transsylnanie 
a Agria; et reconnrant anlcnnement ma sante^ jenz plnsienrs 
propos anec larchenesqne de Colosán, enes^ne dndict Agria 
snr ce qne janoie en mon ehemin tronne qnasi partont le pen- 
ple et encoires plns les gentilzhoínmes jnfectez dopimons 
eontraires a nostre foy^ les cnrez et maistres deseoUe; anec 
lesqnelz janoie en commimication ponr le langaige latiu; qnasi 
tons sortiz bors de lescoUe de Philippns Melanchton ; dönt 
je prenoiz tresmannais presaige. Snr qnoy ledSct archenesqne 
me respondist; qne qnasi tons les hongrois tant eenlx qne te- 
niont le party dn Roy des Rhomains, qne dn Roy Jehan, 
estiont entierement desvoiez de la foy et ne tenoient plns 
eompte de dien ne des sainctZ; ains tachoient snbnertir le po- 
pnlairC; qni nestoít point tant jnfecte qne les chiefz; adjonstant 
qne lenr jntention estoit de entierement destrnyre les esglises 
et prestres^ ét ocenper les biens des gens desglisC; et les ap- 
plicqner a lenr ptonfit^ et en partié a payer le tríbnt qm\z 
bailleroient anx tnrcqs a. lexemple des vaynodes de Trans- 
sylnanie^ qni anoient fait lenr compte, fumir le paiement dn 
tribnt par enlx offert et presente an Tnrcq des biens de les- 
gliséy et le snrplns appliqner a lenr pronffit particnlier sans 
en fairé recognoissance anlcnne enners personne qne seroit 
Et qne léxemple desdiets hongroiS; s erőit apres ensninj de 
de cenbc de SlesiC; Moranie et Anstrie a la myne et destmction 
dn Roy des Rhomains et des siens en cas qnil ne ponrroiast 
mienlx a son fait qne dn passe. Et continnant lediet enesqne 
Dagria son propos^ dist andict SceppemS; estre tont certain 
et bien seanoir^ qne tóns les principanix Danstrice, Moranie^ 
Boheme, Slesie et principaUement cenlx ansqnelz le Roy auoit 
fait le plns de bien^ ne cerchoient qne eonfirmer^ establir et 



85 

accroistre leur puissance au defriment et dommaige de sa 
Ma*«crámdans, qne vügjoursadícte Ma*« lenr demanderoit 
compte et reUqu^ (Így) de leurs adminístratíonB. Et sur tout 
tenoient suspecte la puissance de lempereur, douhtans que sa 
Ma*« Imperiale en cé assisteroit et ayderoit le Boy son frere. 
Que aussi plusieurs dentre eulx tachoient a venger la honte 
faicte a fen Jelian Cadtzianer leur parent ^t allye. Desquelz 
Ion pouoit faciUement cognoistre la puissance par ee que jlz 
auiont deliure ledict Cadtzianer de la prison ou jl auoit este a 
Vienne, et neantmoings estiont demourez jmpuniz ; parquoy 
faisoit bien a presumer que se deuiorit estre les plus princi* 
páulx a lentour du Boy. Pareillement que aucuns entre les- 
dicts grands nauiont encoires point oublie la mórt de leurs 
peres et parens executez a Newstadt ou commencbement d^ 
Begne du Boy. Estre plusieurs diceulx jnfectez de malheu- 
renses opinions et auoir le cuéur lutherien ; aultres estre sans 
loynefoy; aúltres encoires pejeurs, nonchaillahts de Sei- 
gneur^ sil seroit Turcq ou Ghristieii moiennant que jcelluy les 
laissast Viure a léur mode . et facon acoustumee* Et oültre 
ce; que plusieurs diceulx se trouuoient desesperez par les 
continueles contributións, que journellement on leur jmposoit 
pour fairé la guerre en Hongrie non voiánts aulcune apparence 
quelle prendtoit fin n^ yssue. Que en iBobeme et Morauie ce- * 
ulx de Bernestein ne mecteroiene jamais en oubly la honte 
que auoit este faietea Fraghe á lenr lignaige enian XXXni ; 
ausquelz de Bemestein, plusieurs aultres estiont alliez et em- 
parentez et encoires seriont. Et quant a la Slesie^ quilz 3r 
auiont pareillement grands amis. ^ Touchant la Hongrie, qué 
presques toüis les püissans personaiges dudlct Boyaulme, ex- 
cepte bien petit nombre diceulx, estiont gens nouueanx et de 
nouuelle et basse extractíon, estans deuénuz riches et puis- 
sants en partié par les biens de leurs fémníes dönt les peres 
ou primiers mariz, ausquelz ceulx cy auiont este varletz et 
semiteurS; estiont morts es guerres passees; les aultres par 
larí^ecin et roberies ; les aultres pour estre souvent trimsfu- 
gez de lung Boy Vers lautre, denonunant pour exemple Na- 
dasdy Thomas, Cheredy Gaspar et semblable^. En conside- 
ration de quoy Ion ne debuoit trouúer merueilles, «i a tels 
gens npüuel^ux conaeilz seriont aggreables, et que nuUe chose 



86 

ilz hayBsent tant, que destre rengez a la raison et justice et a 
mener vié christienne . et hÖBeste; cómme ilz seriont con- 
strainctz de fairé en cas que le Boy venist au dessus de ees 
affaireB^ que Ballement ne semiroit a leur propos et lempe- 
scheroient a lenr possible ; Y adjonstant ledict euesque^ qnil 
seauoit bien, que le Seigneur Alexius Thurzo estoit vng des 
principanlx de eeste llghe^ et que nullement ne desiroit^ que 
la paix se feist entre le Roy des Rhomains et le Roy Jéhan, 
ne aussi que le Roiaulme Dhongrie tonibast entierement es 
mains de la Ma*® dudiet Seig*" Roy de Rhomains; ce que se 
veoit notoirement parce que ledict Thurzo auoit jusques Ihors 
empesche, et eneoires empescheroit, que la restitution du Sce- 
puz ne se feroit au Roy Jehan, sans laquelle restitution ja- 
mais le Roiaulme Dhongrie paruiendroit entierement es mains 
de la Ma*« du Roy des Rhomains. Ce que ledict Thurzo faisoit 
pour son prouf&tparticulier et tendant a aultre fin^ et que non 
sans grand respectjl apóit puis naguairespracticque le ma- 
riage dentre la fílle jde sa femme, de son primier mariage^ et 
le Conte Nicolas de Salm ; et que ce auoit este affin de gaig- 
ner a leur lighe ledict Conte Nicolas, et par consequent en- 
eoires ^auaintage la maison de eeulx de Roghendorff, le tout 
au prejudice du Roy et affin de mectre a execution en vng 
jour leur damnable jntention contre sa Ma*« et se fairé libres 
et joitídre ensemble tout la masse desdicts pays^etpoúr jcelle 
payer au Turcq quelque tribut. De laquelle practicjiue lefiict 
Dagrie chargoit bien fórt le Seig^ Leonard de Fels, le nom- 
mant mauluais larron, sans dire a Scepperus les causes pour 
quoy. Et concluyant; dist audict Scepperus : en cas quil vi- 
ueroit eneoires aulcunes aníiees, quil verroit choses ^stranges 
et merueillieuöes, et que pourtaút ledict Scepperus feroit bien 
de reteíiir en memoire les propos que dessuS; et auec le temps 
les conferer a ce quil verroit passer, et trouueroit quil luy 
auroit dít la verite. 

Le neufiesme daougst, estant Lá Roy des Rhomains de 
retour a Vienne de son voiage de Hagenau, ledict Scepperus 
compta a sa Ma*® tout ce questoit passe entre ledict Roy Je- 
hau; qui cependant esteit mort; les mínistres dicelluy et aul- 
tres et luy, Scepperus, sans auoir regard ne respect a personno 
^ins seúUement au ^eruice de sa Máté; ^Btánt seul auec jcelle 



87 

vne benne espace de temps^ sans qne depnis jl 8en Boit mesle 
tenant Sa Ma^ tant saíge et bien adnisee en ses affaireS; qnelle 
8Caiirat bien y pourveoir et donner ordre. 

Le ynzieBme daonggt se trounant an palais dn Roy an- 
diet lien de Vienne, sadressa vers luy fen messire Wolflfgang 
BrandtnéF) grand maistre de lordre St George^ entre anltres 
propos luy faiöant vng grand co>mpté de lennemitie quil disoit 
auoir pnbUcqiie contre messiré Jehan Hoffinan ponr plttsiéurs 
cánses et raisons, qne bien voloit estre notoires a tont le mon- 
de ; et qne pubUcqnement jl anoit dit andiet Hoffman en pre- 
sence de pln^ieurs, quil estoit meschant^ larron, et éxpilateur . 
du thesor du Roy; a quo lediqt Hoffinan nauoit sceu que re- 
spondre ; et encoires le voloit jl bien dire et le diroit, estans 
prést de fairé apparoir en quelles choses ledict Hoffinan auoit 
defraulde le Boy^ et comment jl auroit eue coUusion auec les 
Fockhers et le Seig^ Alexius Thurzo^^ a lendroit de la debte 
de fen le Roy Loys Dhongrie, montant jeelle^ a deux cent 
mille ducatS; a fairé paiement de laquelle debte jl auoit jn- 
duyt ledict Seig^ Roy des Rhoinains, qiii toutefltbis nuUement 
en estoit tenu ; et tant fáit que lassignation de ladicte debte 
auoit este faicte sur les selz dé Transsyluanie ; et apres que 
ladicte prouince ftist perdue.pour ledict Seig' Roy, lesdicts 
Fockhers par le moien dudict Hóffman auiont obtenue aultre 
assignation tresseure, es mpntaignes et tonnelieux de Pres^ 
burg, a tresgrant detriment et dommaige de sa Mate. Et oul- 
tre ce, que ledict Hoffinan auoit encoires sa coUusion auec le 
Seigneur Aléxius Thurzo, et par ce moien gaignoit plus,de 
six mille ducats par ap. Et dauantaige, que ledict Hoffinan 
auoit ses coUusions et jntelligences auec tous les princes lu- 
theriens, et grosées pensions diceulx princes. Entre aultre, 
que lannee precedente, ou peu parauant, le duc Vlrich de 
Wirtembcrg auroit audüct Hoffman enuoie quelque pieces de 
vin, aux fonds desquélles auoit este trouuez six miíle florins, 
que ledict duc Vírich enuoioit en don audict Hoffinan. Disant 
ledict Seigneur Brandtner,.bien scauoir et pouoir veriffier ce 
.que dessus, et que lempereur este en particiilier tresbien in- 
forme de tout; y adjoustant ledict Brandtner, que le pere du- 
dict Hoffinan auoit este filz de prebstre, lequel deuenu argen- 
tier de lempereur Frideric, sestoit si mai porté et conduyct 



88 

tn Bon Office; que par sentence jl auoit este banny et ses bi- 
enB <;Qnfisqnez, et oultre ce dedare jnfame; et ainsi este tres- 
passe. M que cestuy Jehan Hoffman auoit a primes de ce 
Roy a prezent jmpetre lannuUation de ladicte sentence et 
restitncion de son honneur a lentier. Etspecií&aledictBrandt- 
ner p^asieurs aultres poinctz contre ledict Hoffman^ que poor 
non toucher la cbose audict Scepperns jl superfieda de les re- 
diger par memoire, aians cenlx que dessns este les priáci- 
panlx et plos coneernans la generalite des affaires^ qui Uiors 
pouoieht estre a propos* 

Le XXIin^ dndiet mois daongst Je receuz lettres dudict 
euésque Dagria en date du XX^ contenaAS ces mots : „ Jqssí vt 
aniico (Regi Bhomanorum coram Do. V^ Já^^^. dicat illa; non 
deberent illa negligí; quia in mimiúia mora est maximmn pe- 
riculum. Credat D*^ Vr*'Judam non dormire etc. De illó cui 
daretur pilens si promitteretis) de Archiepiscopo Strigoniensi, 
caute agitC; vei deuinciatis enm benefícío; vei mimet extr% 
quia pericolosus est. De illó hon^inum genereest^cnmqnibus- 
dam altis hic eyistentibus quos bene nouit D*^ V'* M®*, in quos 
optime quadrat comici sententia dicentis : qnid cmn illis ágas, 
qüi néqae iuS; neque bonuni; neqiie aeqnum sciont, melius, 
peius, prosit, obsit, nihil vident, nisi quod lubet." JBt ei^uoia 
Ihors ledict euesque Dagria vng sien famiUer docteur en nae- 
dicine jtalien nommeHiertinyino.Adomovers la Maí® duEoy, 
et fut celluy qui mapporta ces lettres. 

Au lan quinze cens qnarante et vng, le troisíesme jour 
doctobrC;, estant par la Royne *) enuoie vers le lantgráue Ihors 
de Hessen, entre plusieurs demses et propos ledict lajitgraue 
me dit audict jour en sa chambre a Cassel : que les princes de 
la Slesie aniont escript a lelecteur de Saxen et prie ledict 
electeur, leur voloir enuoier secours et assiistence cóntre les 
. turcqs. Surquoy ledict electeuf auroit fait vne bien aigre re- 
sponce ; entre auljxes, que le Roy auoit tresmal fait, dauoir 
doime aux turcqs loccasion de venir sipresdelaChrestienete; 
et quant a layde, que lesdicts princes de la Slesie demando- 
ient, que auant y respondre, jl voloit scauoir quelle cbose jl 
devoit esperer et attendre desdicts princes a lendroit de laf- 
f aire de Ta relig ion, si paraduexitjttre a eause dicelle religion 

*) Máriíi, Ö5svegy királyné, 



89 

jl estoit anuaby ; et que a ceste canse jfas anoient propose te- 
nir vne joumee et commnnicquer sor le iont; que anssi ledict 
eleeteiir de Saxen auoit escript auBoy et reqniz Bcauoir qnelle 
estoit 8on jntention et quel espoir et coBseil jl auoit en ses 
affaires. Et comme jé fespondiz audict lantgraue; qae faisoit 
a eraindre, que le bon Éoy, soy voiant si rudement traictedes 
princes chrestieiiS; et en lieu destre oonforte, receuoier télies 
lettres exprobratoires, par aduenture pourroit cercher nouuelz 
moiens et say accorder auee les turcqs a quelque oondition 
que ce sóit. Ledict lantgraue me respondígt: quil pouoit bien 
estre ainsy ; y adjoustant dauantaige ledict lantgraue : quant 
oires le Soy de par soy ne vouldroit accorder auec les turcqs, 
que jses subgectz mesmes le feroient sans luy. Ce que bien jl 
disoit seauoir ; et soy eslargant par forme de confidence : nous 
auons, dit jl, amis partout et seauons bien les secretz mesmes ' 
du Boy ; et prenant vne lettre en sa main : ceste let^e, dit jl, 
vien de la court du Boy dung qui bien scait les secretz, et 
soubzrioit, sans touteffbis me monstrer ladicte lettre fors que 
de loing. Quoy ouyant et ayant en bönne memoire les cHoses 
par moy enténdues en Hongrie et aillieurs a lendroit des pra- 
diques qi^e se demenoient entre les subgectz etc, maduancbiz 
dire audict lantgraue, par aduenture Mons^ ce sönt lettres de 
Hans Hoffman. Sur quoy ne me reSpondist mot ; ains changea 
de propos áe sorté, que mou cueur me jugeoit, que jauoie bien 
adiuine. Et a mon retour que fut a la fin doctobre, feiz le 
compte de ce a la Boyne, en la Ville de Bruges. Ét au mois 
denouembre ensuyuant, le thesorie de la Boyne, Messire 
Wolff Haller d^ Hállerstain me monstra vng tractie fait entre 
lesdicts electeur de Saxen, lantgrave de Hessen, et alliez dune 
part, et les princes de la Slesie, estats de Morauie, Slesie et 
Boheme daultrepart sur le fait de leur defensiou tant oontre 
les turcqs, en cas quil ne sceussent accorder auec jceulx, que 
aussi contre tóus ceulx qui enuafaire les vouldroient, füst pour 
cause de la religion ou aultrement, laissant ouuerture a tous 
Yoisins dentrer au meisme traictie. Lequelle Ihors fut exhibe 
a la Boyne audict lieu de Bruges et eonfirma grandement les 
propos sur ce passez par cydeúant. Ne scay, si ledict traictie 
a este depuis ponfirme par les estats^ desdicts pays, ou non ; 
mais bien ay je entendu, que le duc d^ Lignitz la bien fórt ^ 



90 

pourchasse et fait extrémé diligence pour le fairé confirmer 
et mectre a execution. Et estoit le vray moien pour fairé re- 
uolter les pays Daustrice et adherets contre le Roy et eulx 
joÍBdre a ladiete lighe ensemble les Hongrois voisins. 

Au mesme annee^ et passant par les AUémaigneS; je 
ouys plusieurs propos gran^ement en charge de feu Messire 
Gnillem de Rogendorff, jusqnes a dire aulcuns, qne volun- 
tairement auoit laisse la prinse de Büda^ quant elle luy fát 
ounerte par aulcuns de leans '*'); et semblables propos assez, 
oultre ce, que Ion disoit, que feu Messire Hieronymo de Zára 
auoit dit audict de Rogendorff^ durant le siege deuant ladiete 
yille de Buda ; oultre ce aussi^ que les mayeur et aultres pou- 
res gens de Buda, qui auioüt fait ladiete ouuerture, en dirent 
publicquement par tout^ eontre ledict Bogéndorff et son filz 
Christoffle 5 sans iqy commemorer, que dé leur part Messire 
E(?k von Reyssach et aultres cápitaines aniont dit á cest en- 
droit pour leür decharge. 

s En lan XV^ quaránte deux^ stil de Rhome^ durant la 
journee de Spieres, le huytiesme dauril, se trouua vers moy 
vng Éstiénne Quiclet bourgeois de Besani^on, commis du car- 
dinal dudiet Besan^on^ lequel me exhiba vne requeste jmpri- 
mee au nom des estatz Daustriehe^ laquelle contenoit^ quilz 
supplioient le Roy vniuersellement; permectre que.leuangille 
(cést la dotrine nouuelle) fustpreche par tout ete. et plusieurs 
aultres choses prejudicíablés audict Seig^ Roy. Et me dist le- 
dict Quiclet, auoir entendu, que jcelle requeste auoit este pre- 
sente a la Ma^ du Roy estant a Praghe, ou du moings, que 
par cómmun accord lesdicts estatz auiont este déliberez la 
presenter au Rcry. TőuteflFois je fuz apres aduerty par aulcuns 
aultres du contraire, et quelle nauoit point este faicte pat 
conmiun accord, mais bien conceue par vng Erasmus Heckel- 
bérger zu Heybach, lantschreiber, a linstigation et enhort 
daulcuns du pays ob der Enn^s, et quelle eust este presentee 
a sa Ma^ si preaduertie.par aulcuns, neuöt empesehe ladiete 
presentation; Quoy quil en sóit, Ion pouoit par ce assez 
noter, que aulcune ehose se couvoit au prejudice dudiet 
Seig*^ Roy. . . . 



*) Leims : benlévöfc 



91 

Le vnziefime dudict mois daurií; audict lieu de Spira, je 
me trouuiz en la compaignie du conte Frideric de Fursten- 
berg, Messire Jacques Thnichses de Waltburg, mesme JehaB 
de Liere, chfez larchenesque de Londen, euesque de Con- 
stance; a disser. La oa entre aidtres propos et diuiees fnt dit; 
que selon les termes en quoy se retrounoient Jcs affaires Dal- 
lemaigne, faísoit a craindre; qne la pluspart des villes se join- 
droit anec lés SouysseS; et a lexemple dieelles^ aulbnns eues- 
ques et contes, et par ee moien seroit en AUemaigneJBtroduyt 
la régime populaire. A ces propos adjousta ledict conte Fri- 
deriek de Fnrstenberg : quil scauoit bien, qne en Austriche 
et pays voísins jl y auoü terribles practicqúes en prejudice 
de Lempereur et du Roy ;. et quil eroioit fermement, que la 
Supplicátion et requeste jmprimee au nom des estats dudict 
Austriche estoit jmpnmee par leur sceu et adueu; et que 
lesdicts estats aniont entreprinses tout aultres que loti ne pen- 
soit contre Lempereur et le Roy. Par quoy jl estoit delibere 
soy retirer a sa maison et disposer de ses petites affaires au 
mieulx quil pourroit et lattendre lissue. Telz et semblables 
propos ay je depuis souuent ouy tenir, de sorté que jamais 
ne me suís trouue doubtant, quil nen y auoit encoires plus en 
moule de ce que Ion ep disoit ; et que les pays de T^rol et 
Ethseh estiönt aussi dangereux que nulz des aultres. 

(Ref. Rel. I. Suppl. IH, 141. Eredeti). 



92 



180. 



/. Ferdinánd kir. testvérét^ Mária özvegy királynét tudósítja^ 
hogy Siklós elveszte utáú egyéb helyek is veszélyben forognak. 
Különösen félti Székesfehérvárat, mivel az olaszok ^ kiket az 
őrség erősítésére oda küldött^ sokáig késtek , nem akarván 
elébb indUniy mintsem három havi díjokat elSre kikapták. 
Pafktszkodík Martinuzzi eUen , hogy elébb titkosan tett fon-- 
dorlutait most egészen nyütan kezdi folytatni. Prága, 1543'ki 
július 24-kén. ; 

Madame; ma bonne seur. Jay se joiírdhiiy reeéu voz^ 
letres dn X® de ee mois^ et entendn de voz noanelles et oeca- 
rances; et ce quest succede deípnis voz autres precedeíites tant 
dn conste des ennemys fran^ois qae Gleuois et les termes oa 
presentement les choses se retrenuent; qne vons domie occa- 
sión de grant traueil et souccy pour pourveoir selo'n la neees- 
site que voy entre bien grandé. Touteflfois je ne doubte qne 
pourvoyerez si bien a tout que les ennemys nauront le inoyen 
de venir audéssns de leur desseings, esperant qne en bien 
briéf aurez par de la lempereur monseigneur en tel equipaige 
qne auec laide de dien lesdits ennemys se repentiront et se 
tronneront chastiez de^ lenrs malhenrenses enprinses ; Vons 
snppliant madame me tpnsionrs continnellement adnertir dn 
sncces de ses affaireS; Et je feráy de mon conste le semble. 

Án regard.de lespoir qne lambassadeur de lempereur^ 
monseigneur; en Angleterre yóus a donne que seray assiste du 
Koy dudit Angleterre; Ge ma este chose bien agreable len- 
tendre^ et séra encoires plus de bien tost en veőir leffec^t; poúr 
la plüs que tresgrande necessite presentement oecurrent par- 
deca a loccasion dn tureq; car les choses se retreuuent en 
tresgrande et extrémé perpIexitC; aiant ledit turc puis áúcuns 
jonrs obtenu la forteresse de ZodoS; de maniere qnil peult 
maintenaut facilement monter plushánlt sans ' difficnlte; que 
me fait craindre qne les choses ne yiengnent a grant ruyne et 
domaige irreparablc; veu sa puissance et determination; quest; 
a ce que 9e conforment- tou^ les attertissimens que Jay de ses 



93 

dessebgs^ de soy entierement asseurer da Boyaulme de Hod,- 
grie^ et eneoires proceder ceste riere saison si auant quil po- 
mra, contre mes autres pays. Et mesmes sil obtient Álbe Ke- 
gálC; quest de telle importance^ qae sanéZ; pour la eituacion 
fortíffiable ou elle est ; au moyen de qnoy il pourrbit pliis fa- 
eilement garder ce que desia il tient^ et dáüantaige gaigner 
les aultres lienx fortz^ comme Strigongne et autres jnsques a 
Vyenne ; Ce qnest en tresgrant donbte véa la tai*daiiúe des 
ytaliens soubz la charge du conte Philippe Touráier, que Jay 
ordonne pour aller audit Albe Begale anec autre compaigiiie 
DallemanS; que y son desia soubz I9 cbarge de Ott von Dis- 
kaU; lesquels ytaliens nont neantmoings voulsii marcher pour 
aller dedens sans en premier lieux auoir trois mois de paye- 
ment que suis este contrainet leur faire^ qua mente jusques a 
soixante mille florin^ ou pluS; et sönt au prismes partys de 
Vyenne, il y a aujourdhuy VIII jours, pour aller contre ledit 
Albe Begale,, atíquel lieu je craim fórt pour ^uoir tant tarder 
leurdit partement, et veu que ledjit turc nest a present loing 
du lieu, ne pourront entfer, que seroit cause de la perditionde 
ladite ville, et succecutiuement dautres plus grans inconueniens. 
Touteffois que sy ilz y peuuent entrer, Jespere sera souffisain- 
ment pourveue pour fairé longuement sejoumer ledit turc de- 
uant ; Car elle est pourveue de toutes autres munitions et . 
victuailles tfecessaires pour longue espace. Le moyne (Marti- 
nnzzit ^rti) continnant en sa meschanste et malbeureuse volente, 
ou lieu quil faisoit parcydeuant, comme madame vous ay 
.escript, ses practiques couuertement, les fait a present tout 
ouuertement contre moy en toutes les sortes quil peult, tant 
pour eneoires fairé surprendre se quil pourra de ce que je 
tiens, que de diuertir et desvoter de ma deuotion tous ceulx 
quil penft audite Hongríe tenans mon party. Je fais et feray 
tousiours le mieulx que pourray pour pourveoin a tout cé que 
possible me fera sánsy espargnerlabeur, soing traueil, ettous 
ee que dieu ma donne. Luy suppliant par sa deménce et bonte 
my vouloir estre en aide selon que tant il est requis, et vous 
doint aussi madame ma bonne seur pour fin de cestes victoire 
contre voz ennemys auec le parfait de voz ilesirs. De Pragbe 
ce XXIin® de Juiliet 1543. Vostre bon frere Ferdinánd mp. 
(Ref. Rel. I. Suppl. IH. köt. 289. L Eredeti). • 



94 



181. 

/. Ferdinánd levde V, Karoly császárhoz, mdyhm tudósítja^ 
hogy a török visszahúzódott Szerette volna még Esztergomot 
megvenmiy mire nagy reménye volt; de más alattvalói s még 
a csehek sefúi akarták Magyarrország belsejébe menni. Pedig 
ezt nem csak azért óhajtja^ hogy a török annyi embert ne 
hagyjon az országban; hanem aiért is^ hogy a megrögzött 
változékonyságu magyarokat jó akaratban tartsa. Sürgeti a 
császárt, hogy tartsa meg a birodalmi gyűlést és azon sze- 
mélyesen jelenjen Tneg^ hogy az segedelmet adjon a török el- 
len, mi nélkül mind maga, mind országai a véletlennek van- 
nak kitéve. E reményt adván a magyaroknak^ ezek igen örül- 
tek j s ez áltcd ösztönözve. részökr 61 is ilgyekeznek tenni, amit 
lehet. (Hely néUM) lő43'ki octob. 18-kán. 

Monseigneur. Je ne doubte que vótre majeste aura pieca 
(azaz : régóta) receu mes precedentes du III® de ce mois, Par 
lesquelles ay emplement auertj votre majeste de lestat afiFaires 
de pardega, et mesmes de la retraiete du tűre. Et aussi, comme 
Je nay sceu obtenir de mes.subgectz memes desboemois quilz 
voulsissent descendre plus auant en Hongrie; c^mme jeusse 
tresvolentiers veu pour le bon espoir que javoie, de pour le 
moings encoires recouurer Strigongne, ainsi que je tiens fer- 
mement jeusse peu fairé auec laide de dieu, pour les bonnes 
commoditez que se sönt ofFertes, et sestre le temps depuis 
monstre f^rt doulx et a propoz, quil est encoires, dönt neant- 
moings suis fórt joyeulx, esperant, quil prouffitera a la bonne 
prosperite de lemprinse de votre majeste comme le bien de 
toute la cliretiente le requiert. Mais comme Je vous ay mon- 
seigneur esbript Je nay sceu tant fairé par mes remonstran- 
ces et exhortations de les y fairé condescedre. Au moyen de 
quoy apres auoir beaucop pense pour pouoir trouuer remedé 
quil ne demeurast tárit gros nombre de turcz en Hongrie que 
le turc y a laisse. Aussi pour consideracion de la jnveteree 
Inconstance quil ya aux Hon^ois, affin de leur hoster tant 
plus Iqs occasions de se reuolter, et les entretenir en bou 



95 

vouloir le plns que fairé se pourra; voyánt aussi que beaácop 
c^euh: auoit desia anuoie deners luy, et BÍgnamment pour don- 
ner occasion au torc^ de, fairé tant plustost retirer ses gens 
quil a laisBe audite Hongrie; estans en nombre denuiron qua- 
rante mii lídmmes ; Me deliberay apres quil fut party; etmes- 
mes Yoyanty comme dessuB est dit; que ne pouoie mener plus 
oultre mesdits gens^ et affin quil ne pensast que Je le feisse 
póur crainte que jeusse de luy^ Luy escripre comme de moy 
mesmes et sans quil puisist encoires scauoir la deliberacion 
de la reiraite de mesdits §ens faignant tousiours de vouloir 
deseendre contre luy a leffect de paruenir a quelque tr^sue et 
pour brief tempS; et pendant que cestuy Juer Jeusse traicte 
auec mesditsi subgectz, pour estre prestz de au printepS; se 
mectre ea deuoir pour auec laide de dieu^ du papé, votre ma- 
jestC; et de lempire, recouurer ce qua este pendu ceste anneC; 
et proceder davantaige plus avant sfilon que les choses se of- 
freroient et dieu donneroit la grace. Sans luy donner temps 
et loisir de soy fortiffier audite Hongrie plus, quil est comme 
autrement ne fault doubter, H fera le plus quil pourra. Sur- 
quoy II ma envoie propre homme avec Besponce par escript, 
telle quil vous piaira monseigneur veoir par les copies cy jo- 
inteS; et ce que Jay surce reliplicquC; Dont ay bien voulu ad- 
uertir votre majeste affin quelle saiche le tout. 

Monseigneur. Aiant entendu la tresjntante Requeste 
que les princes electeurs du Bhin ont fait a Yre majeste pour 
la celebracion de la diette Imperiale, aussi quilz y veullent 
comparoir en personne pour y fairé leur leal debnoir. Jen ay 
receu tressingulier plaisir, Car plus que Je y pense et plus Je 
treuué ladité diette estre plus que necessaire, voyant les af- 
íáires et necessitez de la chretiente, et mesmes de la germanie 
en tant manifeste et euident dangier. Farquoy 'monseigneur 
oultre ce que desia vous en ay par mes dernieres escript, suis 
encoires mehu de rechief pout aussi estre chose tant jmpor- 
tante a votre auctorite et Beputacion, refreschir vous tresbum- 
blement supplier, ne permectre aucunement que ladite diette^ 
sóit mise a non cbaillance ; aíns quelle se tiengne ét com- 
menee de bonne heure sans changement du lieu et Jour prefix, 
et Pour estre chose plus principalle pour bonne et fructueuse 
y^sne de ladite diette ne vouloir delaisser vous y trouuer en 



96 

. personne. Car a oeBte fois, comme entendez monseigneor mi- 
eulx qne ne le yoQ8 BcanroyeegcripreeBt plus requis et neo^- 
saire de dresser de boime henre la Besistenee contre ledit 
tnrC; et wnyder '*') les difficultez et differens estans entre les 
estatz ; ce que presentement se pourra plus facillemént fairé 
qnejamais ponr toiites consideraeionB et signammeiit des 
bonnes prosperitez et victoire quil a pleu a dieu vousenvoyer; 
et ennoy^a encoires sil luy plaist; comme ept bien a esperer 
en si juste quérelle, dönt cenlx qni jusqnes a present non eu 
gnaires de bon vonloir en pourront prendre craincte et se 
rendront plns facielles eulx ranger a la Raison; et oires **) 
qne ladite diette se commence aa Jour prefix si sera la saison 
bien avaneee; áuant que Ion sóit daceord^ et qnon ait resoln 
sur la resistence ou Innasion contre ledit turc veu qnil est 
prealablemept necessaire; wnyder les difficultez touchant la 
commune paix et egale Jnstice. Aussi redüyre et esgaller les 
toux; et contenter les yilles quant a leur pretendue session et 
voil. Aquoy mbnseigneur vous supplie sur le tout et ce qui en 
déppend auoir bon regard. Et non donner desespoir ausdites 
princes de vous y troi^ver en personne^ ains le vöuloir ainsi re- 
souldre, et effectuer ; autrement et quil ne sóit poumeu pour 
lannee venant, et de bonne heure audit Hongrie par le moyen 
de votre majeste; ledit turc se y fortiflfiera et accróistra telle- 
mént} quil sera apres bien diíficille de jamais len tirer hors 
qui donnera daventaige occasion aux Hongrois eulx rendre 
tributaires audit turC; aisi que desia sönt en grant bransle 
bonne partié deulx comme dit est; comme aussi tous mes pays 
sönt en tresgrante craincte, nestoit le bon espoir que Je leur 
ay donné et donne joumellement a tous que votre dicte ma- 
jeste ne fauldra de fairé celebrer ladite diette et soy y trou- 
ver en personne^ principallement pour obtenir layde de lem- 
pire, onltre ce que aussi elle fera de Bon couste pour pour- 
vepir contre ledit turc. Au moyen de quoy et soubz ledit 
espoir Hz sönt deUberez de fairé leur debuoir et exposer leurs 
personnes et biens ainsi que desia Dz se sönt ouffertZ; ce que 



*) E helyett : vider, emporter, enlever. 
**) E helyett: alors. 



97 

aatrement leur est jmpossible pouoir fairC; dönt moy, més 
femmc et enffans^ ensemble mesdícts pays serions en enident 
et manifeste hazárd de bríefue et totale Ruine et perdition, 
Et pour non perdre temps et de tant plus auancer les affalres 
yotre majeste en cas quelle ne se puist trouuer au commen- 
cement de ladite diette que toutefifoÍB seyoit le meilleur, pourra 
preennoyer ses eommissair^s pour fairé haster la venne des 
antres prínceS; lenr donnant fenne espoir et certitnde de 1^ 
venne de votredite majeste. Incpntinant quilz seront assem- 
blez, mais que pour non peidre temps en vos grans afifaires, 
nauriez voulsn vous mectre en chenrin qiíe prealablement ne 
fussiez aduerty et assehure de leur venne a ladite diette^ doht 
Jespere Dz ne se 9canront mescontenter. Et quant oires vo- 
tredite majeste ne jporroit estre an commeneement; si ne se 
perdra jl aueun temps, cár actendantvotre venne Ion pourra 
oyr le droit, pjretendu par les parties aians difiFerends de la 
session; aussi besonguer sur la Redaetion du taux, oyrjes 
comptes des Receveurs du demier ayde ; et ausurplus enten- 
dre en semblables affaires necessaires a vuyder auant que 
resouldre sur laflfaire de layde. 

Ausurplus monseigneur Je me suis party de Presboúrg 
t)our venir jcy pour aussi eátendre aux affaires de ee pays, 
et mectre ordre a ce quest necessaire; aiai^t laisse lesdits 
Hongrois bien contens, mesmé^ soubz espoir quilz out que vo- 
tre ngiajeste ne clelais^era de remedier aux affaires, aquoy 
apres dieu Ilz ont tont espoir; et se doibt entre eulx de par 
moy et en mon nom tenir vne Joumee le XIX® de nouembre 
pour aduiser de pouruoir de leur couste a ce que sera neces- 
saire pour láuenir, Je me partixay en briefs Jours pour aller 
a prague ou Jay fait conuoquer les estatz de tous mes autres 
paysauXXVP dudít mois pour tenir vne Joumee, et adui- 
ser et conclure pour fairé le semblable, dönt et du succes se- 
rez.aduérty. Ét pource monseigneur que comme pouez consi- 
derer Je riie treuue grandément a larriere pour lés grans fraiz 
quil pia Falu fairé ep plusieurs manieres et que encoires me 
fault supporter plus auant, pour pourueoir tant aux fortiffica- 
tions des frontieres que auti^es plusieurs choses necessaires. 
Je vous. supplie monseigneur treshumblement auoir souve- 
nance de la bricfue determination et depesche de layde de 

MONUM. HUNG. HIST. ~ DIPL. 2. 7 



98 

largent de Venise, surquoy Jay mis mon espoir pour mayder 
a 9ubaenir a mesdita affaires et grandes necessitez. 

Kivül, ugyanazon Wztöl : Copie des letres du Roy a lem- 
pereur du XVIIP doctobre 1543. 

(Bcform. Relig. I. Suppl. köt. 3, lap 289 Eredeti). 



182. 

Leiráaa az Erzsébet főhercegasszony^ Ferdinánd leánya Zsig- 
mond lengyel királyhoz férjhez - menése alkalmával történt 
udvari szertartásoknak. 1543, 

Yermerckht die erst Handlung so zwischen die 
Ktinigin Elisabet vnd Ktinigs von Poln Pott- 
achaft der Yermáhlung balben ergangen. 

Eratlich ain Suntag des 14 tags July sein.^ dj Bömiseh 
Künigliehen Kynnder all achtsambtmememgnedigstenHerm 
von Triennt etc. mit allén hiegen Herrii von der Regierung, 
Camer> Frawnzymer vnd' Hpflfgesindt ín der Regierung Ratt- 
stnben vmb ein Vf naeh lúittag gwest. Aida sein die.Eonigs 
von Poln Pottschaflft mit seiner geselschafft vnd etlich Herrn, 
80 in belaytt haben^ komén. Aida hochgedáchten künigliehen 
Kynnder dieselben ettlich Tritt ent^egen ganngen^ die Hand 
potten. Alsdán die beméit Pottschafft ein kleine Redt mit an- 
zaigen aines freundtliehen gruess seiner Herrn bayden Enni- 
gen, alít vnd jung, als Vatter vnd Sun, detgleichen von der 
Kunigin vonn Poln gethan, vnd anngezaigt. Darauf hoefage- 
melter méitt gnedigster Herr von Triennt zu hochgedáchten 
Kunigl. Kynnder ganngen, den Vieestatthalter, Broböt, Cantz- 
ler etc. beruefft, vnd sich einer antwurt beratten, welche be- 
melter Brobst von Stuelweyssenburg gebén hat. ^ 

Alsdan der Pottschafft Edlleut sambt dém LanngenHessen 
vnd jungen Zetritz zu hochbenehten Kunigl. Kynnder etc. Zw- 
gangen vnd die Handt potten. Darnach sein die Pottschafft 
widerumb in sein Losament pelaytt worden. Darnach die 
boc^offtennelte Ktinigl. Kynnder etc. in jren g» Zymmer gaon- 



99 

gen. Nachuolgendt habén hoch vhd offtermelter' Cardinal von 
Triennt mich als Obristen Hoflfmaygter vnd den Brobst in das 
Frawnzimer erfordert vnd der Frawen Hoflftnaysterin annzai- 
gen lassen^ (dáss sie) mit der Kunigin Elisabet auch in das 
Frawnzinier komén soll, das dan beschehen. Aida habén mein 
gnedigster H. von Triennt in Vnsern beysein hochgedaehter 
meiner gnedigsten Frawen Ktinigin Elisabet zugesprochen, 
wes willens ír gnaden noch wern, den jungen Kunig von 
Poln zu áinem Eelich gemahel zunemen. Habén ír Gin, ge- 
antwurt : was mein genedigister Herr vnd Vatter befolchen, 
dem wil ich gehorsamlrch nachk;omen ; vnd darauf gewaint. 
Alsdan weiter vnderwisen, was ír Gn. in der VermShlung 
nach im in latéin sprechen sol, der sich ír Gn. bewilligt zu- 
thuen ; als widerumb abgesehidén. 

Am Montag des 15 Tags July sein die Rom, Kun. 
Kynnder etc. all aeht, sambt meinen gned. Herrn von Triennt 
vnd andern hiegen Herrn, Frawn vnd jungch Frawn, Hofifgesindt 
vnd andern vmb 12 Vr auf die Kurnt stuben vnd ein kleine 
weil mí die Kunigs von Poln PotschaflPt verzogen, piss man 
jm dureh etlieh Herrn herzw pelayt. Vnd widerumb von 
hoehgemelten Kun. Kynnder etc. wie vor, ein klains entgegén 
ganngen vnd zwgesprochen worden. Nach demselbigen habén 
mein gned. H. von Triennt angehebt zum hanndlen nach Be- 
felch Rom. etc. Runigl. Majestet, meines allergnedigisten 
Hermn zugreyfiFén, vnd deu Probst von Stuelweissenburg 
hinzw mit der PottschafiFt Preuilegia berueflft ; das aber ge- 
melter Probst hicht vermaint weytter zugebrauohen, vnd be- 
méit Priuilegij in sein Zimer gehabt ; vnd als er (der frum 
erlich mán) eylund darnaeh wider vnd furgeloffen, ehe vnd 
er in 3eín Zjmer komen/ist er só mued worden, das er At- 
temshalben nicht trautt weitter zukomen, sonder gedacht pri- 
uilegij bey anndemgeschickht vnd sich entschuldlgen lassen, 
darauf hochgemelter mein Gn. H. von Trient dem hiegen Cantz- . 
ler pefolchen daselbig ofifenlich zulesen, das dan alsó be- 
schechen. Auf das habén die Kunigs Potschafft mit wenig 
worten die Volziehung begert; auff welches der Cantzler mit 
klirtzen woi:tten antwurt gcben. Vber soliches habén mein 
gster H. van Triennt ein verpindung auf latéin selbst vorge- 
lesen, vnd die Potschafft alles nachgesprochen müessen* 

7* . 

■267T29. 



100 

Dergleichen habén mein gste Fraw Ktinigin Elisabet auch 
mtie^Ben selbst nachsprechen. Nach. demselbigen habén mein 
gster H. von Triennt die vermahlung wie sich gebllrt in dem 
namen der heyligen TrifiFaltigckheit gethan, Gott hab lob. 

Alsdan ist man zwischen ainem vnd zwayen mit den 
gantz HofiFen ge . . . . *) Kirchen ganngen ; vnd Kmnigin Eli- 
sabet jm Har vnd aiu^ni kostlicben krantz mit den^ pessten 
klaino^ten auff; vnd ainem Silbern Rockh angehabt. Der- 
gleiehen Ire gn. geschwistriget (igj) allé in weissen Damast 
vnd weissen TaflFet mit gulch thuech verprámt ángehabt; 
alda die Trumettér aufplásen vnd pauckht ; vnd darauf dais 
Tedeum laudamus auf der orgl gesehlagen, vnd in figuratiuis 
gesungen. Vnd hocbgedachte Ennigl. Kynnder etc. sambt 
der ^unigin Elisabet als Kunigs Fraut in das lanng gestnel 
gestanden. Als nemlich erstliehen hocbgedachte Praut, nöch- 
mals die Kuniglich polnisch Fotschafft; alsdan Kunig Maxi- 
milián^ Kunig Ferdinandt; Kunigin Anna^ Kunigin Maria^ Ku- 
nigin Magdaléna, Kunigin Leonóra; vnd Kunigin Margaretha 
biss zu ausgang der Vesper; welcbe der Abt von Stams ge- 
sungen, peliben. Darnach ist man aber widerumb mit grossen 
Ceremonien auf die Kurnt stuben ganngen ; der Kunigs Fraut 
sein mein gnster H. von Triennt auff der rechten Seítteh vnd 
Graff von Montfort auf der Linckhen; dergleichen Kunig 
Maximilián auf der rechten Seitten, Kunig Ferdinandt auff 
der lincken Seitten, vnd dj Kunígliche Fottschafft in der mit 
mitt ganngen ; vnd alsó aus dér Kurnt stuben vnd widerupab 
ganngen vnd geflirt. 

Wiewol mein gnster- junger Heit Kunig Maximilián in 
ersten Handltingen seinergn. Frawen vnd Schwester Kunigin 
Elisabet auss ír Gn, ersten standt aís Ktinigliche Frautt ob- 
sein gestellt, vnd in soUicher Ordnung allenthalben béliben^ 
wie man in der Kirchen gestanden ; als man auflf gémeit Kurnt 
stuben aus der Kirchen komén, ist das zwlegen oder Fey- 
schlaff besehehen auff einem Fedt mit einem weissen Dama- 
sten Himpl vmbhangen Deckhen vnd vnder vmbgeziert ge- 
west, wiewol dabey auch ain Fettstatt von gulch thuech wol 
géziért aller saehén gestannden. Alsdann etlich 'tantz gethan 
vnd zu dem ersten Fanckhet ganngen, ist in der klain stuben 

*) Kiszakadt; az értelem szerint': gegen die 



bey dem grossen newen Sal gewest ; allain tlj obangezaigt 
flinfF Personn nach der Ordnung, wie vorgemelt ist, mein 
gnster Herr von Triennt ist herforn in amem Sessl gesessen ; 
an welchenPanckhet habén Ktinigin EHsabet einem rotten 
Karmesinen mit gulch thuech durchauss gestickt angehabt. 
In der andern Stuben darneben sein die Herrn von der Re- 
gierung, Camer, der Pottöchaflft Edlleut, auch andern an ainer 
lanngen taffl sambt der Hoffmaisterin Gi'lluin von Lichten- 
stain vnd Frawen von Wolckhenstain gesessen ; vnd yeder 
nur kunigeliehen; erlichen vnd wol tractiert . worden. Als viel 
Musickhen verhanden, habén sich hören lassen ; habén ob 40 
Speyss, anch annder Sachen, so man in klain Silbér etc. dar- 
neben gehabt, voraus die högst Taflfl. 

Vmb 10. Vr ist man auf den grossen Sall ganngen; 
alda schönn freydenfewr mit vil schiessen ; auch ander selt- 
zom Fewrwérckh mit Trummetten vnd Pauckhen etc. gehal- 
ten worden; an welchen dj Pottschaflft gross gefallen gehabt. 
Hachdem ist jederman haim vnd inite losameüt zogen. 

Am Erichtag des 16. tags Julij ist man vmb acht vr gen 
Kirchen gangén ; háben die Knnigin Elisabet als kunigliche 
Prantt ein gantz gnlch stuckh angehabt^ vnd im standt wie 
vor anngezaigt ist gestanden ; mein gnster Herr von Triennt 
dargegen tiber ; der Abt von Stams das Ambt gesungen vnd 
aufiF der Orgl geschlagen ; vnd abermals durchansg jn figura- 
tiuis gesungen. Das Ewai^gelij habén mein gster H. von 
Triennt, dergleichen das Pacem selbst der Kunigin Elisabet, 
als Prautt; mit aller demuettigen reuerentz vnd den Zwayen 
jungen Kttnig, dergleichen den Anndem fünfif jungen Kttnigin 
zu ktlssen gebén. So hat darnach der Tumtechent zu Trient 
ainer Von Madosch der PottschaflFt áuch alls offt zu ktíssen 
gebén. So habén xauch hochgemelt mein gster H. von Triennt 
der Ktinigin Elisabet als kunigliche Prautt jm Vorgamig zu 
dem Opfér sámbt anndern Herrn gediennt. Darnach habén 
die Pottschaflft auch geopfert, vnd sunst niemandts. Zu Enndt 
des Ambts vnd gesanngs, ist man auf die Kumt Stuben gann- 
gen, vnd daselbst das Panckhet gehalten. Vnd angefangen 
Zwischen neün vnd zehen vr. Vnd aber die fünflF högst Per- 
sonHen, wie an dem nechtigen Panckhet in der grossen Auss- 
ladung gesessen, vnd ob 44 Speiss an annders so man darn^- 



102 

ben in klainen Silber auflfgesetzt darneben, vnd on alléo früch- 
ten^ 80 vom gart sein vnd aoss dem Etschlanndt gebracht. 
Darnach sindt widerumb die Herm, der PottschafiFt Edlleut, 
auch dj Frawen biss in die 40. Personnen an ainer lanngen 
TaíFl geseesen, welche auch 34 Speiss gehabt, vnd alles ku- 
nigclichen, sunderlichen auf der ersten Taflfl Zwganngen, wol 
tractiert vnd gehalten worden. Vnnd durch die gantz Malt- 
zeytt ein Musickh naeh der anndern, als LaatenBchlachern^ 
Singer mit Pusaun vnd auf Posetif, sambt Geygen vnd ein 
Harpher gehört habén, auöserhalb der Trumetten etc. Vnd 
sindt vast auff ains gesessen. Vnd alsp gewert biss dj andern 
fünflf Ktínigen mit aílem Frawnzimer in die Kurnt stuben ko- 
mén. Alsdati allererst all mit ainannder auff dem nevren 
grossen Sal, den man aueh'zum tail, wo die Praütt Pottschafft 
vnd andere Kunigliche Kynnder etc. géziért, vnd ein gestuél 
auffgericht ; vnd all naeh der Ordnung gesessen ein kleine 
weil ; vnd darnach in die Zimmer gánngen biss das annder 
Frawnzimer auss der Statt komén, welches pald komén. Vnd 
von 2. Vr widerumb auff den Sall ganngen, vnd annheben auff 
Teutsch mit Pauckhen vnd Tíumetter, nachmalls mit Trumel- 
schlahervnd Pheiffer, auch durch Geyger auff Welsch. Die 
Kunigliche Prautt, Kunigin Elisabet, die zwen Kunig vnd Ku- 
nigip Anna, etlich mai auff Teutsch vnd Wélsch getantzt, 
welches, vorauss auff^Welsch, der Pottschafft vast woll gefallen. 
Vnd alsó gewert das dantzen piss auff vier Vr ; darnach Con- 
fection vnd wein auch wasser pracht ; vnd allenthalben, wie 
es sich gebtirt, gericht vnd gebén worden. Naeh demselbigen 
noch zwen Tantz gehabt vnd darnach jederman flein abschid 
genomen, vnd mein gster H. von Triennt alls offt dj Kunigli- 
chen Kynder in Ireü gnaden Zimer pelaytt, 

Am mittwoch des 17 tag Julij habén mein gster H. Car- 
dinal von Triennt der Eöm. etc* Kunigl. Mt. vnserin allerge- 
nedigisten Herrn sambt derselben liebsten gemahel/der Rö- 
mischen Ktinigin, vnd ír Baider Majesteteh Kunigliche.Kynn- 
dem etc. dergleichen der Kpnigl. von Poln Pottschafft, annstat 
seiner Herrn vnd Kunigin zu Poln etc. zu diemuetigendienst- 
lichen Eeren vnd gefallen in Seiner Fürötl. gpiaden Herberg 
vmb 9 Vr voimittag ain fiirstliches auch erliches Panckhet 
gehalten; vnd etlich stundt gewert; án welchen Panckhet 



103 

geih gémeit kunigl. polnisch Pottscbafft;, vier Statthalter, 
Gantzler Herr Hainrich Droscheíi oder Lanng Hess^ anch der 
Eom. Kunigl. Kynder Obrjet Hoffmayster bey hoehgemelteii 
mevies gsten Herrn von Triendt; so irer fürstl. gnaden selbs. 
Personen Taflfl gese^sen. Nachfolgendt sein der Folnisehen 
Pottschafft Dienern allgar^ mit den Herrn von der Regierung 
vnd Camer vnderspickht^ an annderh Taffln. anch anndere 
Herrn vnd hiegen Secretarien an den tibrigen Taffln gessen. 
Aida frölich vnd wpl getractiert worden. Nachfolgendt babén 
hochgedachter inéin gster H. von Triennt allé hiegen Frawen 
vnd Jungckhfrawen vom Adl (der ain grosse Anzal g^vreat) 
anch etlich Jungckfraweri von Hoff> aus der Knű. Kynnder 
Fra^nzimer; all in des Neiners (Eöm. etc. Mi Secretary) 
Paamgarten, der anch darzn komén zn áinem Tantz vnd Oo- 
lation geladen ; welcher Dantz 8ich vmb dj 3. Yr nachmittag 
anngehebt. Pald darnach isi der Kom. Knn. Kynnder etc. 
Obrister Hoffmaister Herr Veytt Freyherr vom Thurn vnd znm 
Krentz et<i. mit meinen gsten jnngen Herrn MaxiAiilian vnd 
Kimig Ferdinandt zn Rossen; welche wolgezieret gewest) 
gambt anndern trefflichen Hoffgesindt vnd Djenem, alsó vn- 
geladen, vnd öich desselbigen niemandts versében, nöchdrum- 
ben gewist, allain hochgemelter mein gster H. von Triennt 
kumen ; an welchen die Pottschafft ain grosse freid gehabt ; 
welche payde, mein gster jnng Kunig biss zn Enndt des Tantz 
vnd Colation pelibén ; alsdan Ire Knn. gnaden von dem Pott- 
schafft íren Abschid genomen, welche Ire gnaden hinanss 
pelaitten wellen, aber Ire Kun. gnaden habén bem^lte Pott- 
schafft gebetten/pey der erlichén geseíschafft ?u peleiben; 
dem er also nachkomen ist> dergleichen habén die hochge- 
dacht mein gste juhge Herr vnd Kunig paide von meinem ge- 
nedigist Herrn von Triennt ain gnette nacht nemen wellen ; 
aber sein fürstl. gnaden habens kains wegs thnn wollen, snn- 
der, der maynuug ír Kunigl. gpaden gar in die Purgckh an 
Ire Ktinigl. Gnaden gewar zupelaitten, vnd also garans dem- 
selbigen gartten. Darauf ír paid Kunigí. Gnaden durch ír 
Gnaden Obrist Hoffmayster g^betten es sey ynnot sich der- 
massen bemtiehen ;^ sunder ír Fürstl. Gnaden pey der erli- 
chen pottschafft vnd geselschafft peleiben; welches sich sein 
Furstl, Gnaden flir vnd ftir gewidert, má nach lajigen bitten, 



104 

Ermanung vnd freundtlichen gescháflften pey der erlichen ge- 
selschafft pétiben; alsó sein Ir^urstl. Gnaden dem gescháfft 
gehorsamUch nachkomen vnd wideramb hinder sich ganngen, 
vnd nicht dest weniger áer merer tail seiner Ftirstl. Gnaden 
dienner gar hinein gen Hoff gediennt. 

Idem, wiewol nachsten Erichtag des 16 tags Julij ist 
dem Ferstmaister durch Befelchmeinesgnsten H. yoii Triennt 
dergleichen der Herrn vön der Regierung vnd Camer anfge- 
legt ynd befolchen worden, bey Sanndt MartensWanndt ein 
lu8tig& Gamsen gejacdt (így) aufriehten vnd bestdlen ; des 
dan beschehen ist. Aüfifbegern pennelter Pettschaflft soUen 
die zwen Kunig vnd die Praut Kunigin EUsabet vnd Kunigin 
Anna mitkumen, des dan an naittichen (igy) darüách allé sa- 
chen, was die notturfft erfordert yon Kuchel vnd Kellet vnn- 
geferliéh auflf zwaybundert p^sqnn bestellt, gescbickht vnd 
zwgericht worden ; vnd jedennan zu morgens zwisehen 5. vnd 
6. vr auff zu sein. ^ 

Am Phint^tag des 18 tag Julij hat es nach mitternacht 
anheben zw regnen, vnd vast gewert piss auff 4. Vr gen tag, 
alsó das man der ness faalben das . furgonomén Gamsen Ge- 
jacdt allenthalben abschaffen vnd .abstellen^ vnd Jedennan 
wideriimb ateufordern befolchein. Alsó hat dieser Zeytt das 
gejacdt ein éndt genomen. 

Auff das habén sich die Kun. Polnisch Pottschaflft zum 
aufbrueh gericht vnd begert zufllrdem sein abschid zunemen 
paldt. Alsó ist jm durch e^lich Herrn zugesprochén worden? 
so er ye nit lenger pleibén well, so mag er heréin gen Hoff 
vmb 12 Vrkuraen; doch werden etlich Herrn zu lm komén, 
Inn heréin zupelaitten; das er alsó angenomen. ' In mittler 
Zeit habén mein gste junge Kunigin, als Prauttpey dem 
Brobst von Stuelweisöenburg, auch Hérr Wilhelin Schurffen 
vnd Hérrn Keimprecht von Payrspergb 24. ellen Bauchhtipsch 
gttlch thuech mit hoffüchen ynd schönen wortten durch be- 
melten Probst gen Kedt von ír Kunigl. Gnaden verert vnd 
vberantivurt worden, welch^s er mit höfflichen vnd höchster 
danckh atgenomen mit grossen Erpietten etc. Zwisehen 11. 
vnd 12. ist mein gster H. von Triennt mit seiner Ftírstl. Gna- 
den erlichen dienner vnd landtléutten sambt dem Herrn Vice- 
statthalter Regenten vnd Camer, Ratten zu den hochgedachten 



105 

Kun. Kytinder etc. komén. Vnd gleich habén ír Fttrstl. Gnaden 
ganntz diemttethiglichen von íren Kungl. Gnaden sein ab- 
schied genomen. Als 12. geschlagen^ hat tnan die offt gémeit 
Knnigl. Pottschaőt heréin gen HoflF ftir dj Kunigl. Kynnder 
etc. pelaitt ; vnd als ér keimen ist, Sy lm (hochgemelte Kun. 
Kynnder) ein wenigs entgegen ganngen vnd hanndt geraicht; 
vnd er dj Pottschafift, mit ain langen redt, erstlichen gegen 
de? Kunigin Elisabet, naohuolgendt gegen den Zwayen jungen 
Kunig vnd den anndemflinff jungen Kunigin aller Eeren vnd 
gnetS; BO lm beschehen mit dem högsten bedannck^n^ mit 
anndern Erpietten vnd antzaigen^ wbb zu ainem sölichen ab- 
schid diennstlich gewest, geredt. Darauflf mein gster Herr 
von Triennt dem biegen Cantzler zu sieh im peysein der 
Kunigl. Kynnder etc. perúeflft vnd beschlossen, wie vnd wel- 
chermass auff allé des Pottschaflft reden aiitwurt gebén soU- 
ten; des dan auch mit ainer langen Bedt beBchehen ist. 
Niehtsweniger als er Vrlob genomen, habén hochgedachte 
Klinigín Elisabet auflf deutsch mit der Pottschaflft geredt vnd 
lm auflfgelegt vnd gebetten, was er widerumb, so er annhaim 
kumbt, seineri baiden Kuüig, allten vnd jungen, dergleichen 
der Kunigin zu Poln an ír Gnaden statt annzaigen vnd sagen 
soUt. In gleicherweiss habén Kunig Maximilián ftir sich selbs 
vnd anstatt seines Herrn Bruders vnd andern Frawen vnd 
Schwester auflf Latéin zugeredt ; welichs der emenntten Pott- 
schaflft vast wol gefallen, vnd sich gehorsamlich erbelten, auflf 
déutsch vnd Lateinisch íren (Jnaden befelchen willigclichen 
nachkomen. Auflf das ist níein gster Herr von Triennt anstatt 
vnd in Peysein der Kunigin Elisabet ainen kostlichen Krantz 
mit ainem vast groissen schönen klaynat vnd ainen Bing mit 
ainem grossen schmaragd darán gehengt, fürbracht, vnd an- 
gezaigt/ solíchen Krantz, Klainat vnd Bing íren Gnaden Herrn 
vnd gemahel, dem jungen Kunig Sigmundt von Poln etc. von 
Irer Kunigl Gnaden wegen den Zuuereen, des er zu thuen 
wol wirt wissen ; welches aber er (die Pottschaflft) sich er- 
betten, dem allén gehorsamlich nach zukomen ; vnd alsö in 
sein vnd arinder Gesicht den bemelten Krantz, Klainat vnd 
Bing in áingestattl AvolVermacbtvndzu des Pottschaflft Hann- 
den ttberantwurt worden. 

Vnd zum Enndtist die Fraw Hoflfmaisterin Fraw Bianca 



106 

Freyn von Thurn vnd zum Kreutz, géborne von Simonety ete. 
au8S befelh ofternenter mein gster jungen Kimigin ÉlÍBabet 
mit ainen ei:lichen hüpBclien Krantz mit goldt vnd Sitber zmt-^ 
lichen gemacht^ daráin ain schötín Taffl Bubin; zimlich gross 
f ttr dj Pottschaflft komén vnd anstat vnd von w^en der Prantt 
meiner gsten jungen Kunigin Elisabet verert vnd auff sein 
Kopb gesetzt. Des er mit hohen freiden angenomen. Al^dan 
allén des Fottsehaffl; diennern Edl vnd vnedl sambt Herrn 
Hainricben Lánngen Hessen^ zuuordem Graffen von Montfort^ 
als Frauttfüerer^ ainen jeden ain schönen Krantz auch von 
Goldt vnd Silber gemacht, vnd ainemyeden ainen guetenRing 
von drey stainen verert worden, welche all mit freiden ange- 
tiommen sein worden. Alsó istdie Fottschafít zu der Thür 
aussganngen, welchs mein gster H. von .Triennt von Eeren 
vnd diemüetigekait wegen biss hinab zum ersten Thor pelaitt, 
vnd alda Vrlob vmeinander genomen. Bey welchen allén thuen 
obangezaigt; ist hoehgedachter Rom. ete. KünigL Kynnder 
Obrister Hoflfmáister Veytt Fréyh,err von Thurn vnd zúin 
Krentz etc. welcbér sich der Zeytt Fodigra halbén in einen 
Sessl hin vnd wider tragen lassen, vnd in solichen von An- 
fangbiss zü Endtbey hochermelten Rom. Kunigl. etc. Kynnder 
gewest; vnd der merertheil alles dürcüi'sein Kopb befelch vnd 
antzaigen bescbecben, ausserhalb was die Rom. etc. Kun. Mt. 
vnnser allergnedigister Herr den hiegen Vicestatthalter, Re- 
gierung; Camer vnd jm, als Óbristboflfmaister samentlich be- 
folchen worden zu hanndlen. Alsó die Fottschafft von bemel- 
ter Regierung, Canier vnd andern gleich vmb zway Vr gen 
Hal pelaitt worden, vnd willens als morgen ain freytag dés 
19 tajg Julij mit allén sein gesindt in ainem SchefF, so jm von 
wegen Rom. Kun. Mt. vnd aufif derselben befelcb gemacbt vnd 
zugericht ist worden,, nachdem Wásser auff Lintz zu farén vnd 
aller sachenkostfrey biss zwEndt der Fürstlichen Graffscbafft 
Tirol zü haltén. Dergleichen ziehen aueh mein gster Herr von 
Trient als morgen auch von hinnen auff Triennt zw. 

' (Ref. Rel. II. Súppl. IL 221. Másolat). 



107 



183. 

Veltioyck Gellért, a magyar országgyűlésre küldött császári 
követtiek a császárhoz irt eJsS tudósítása a magyar ügyekről. 
Annak elhiresztelése, hogy a császár személyesen nem jövend 
ely, igen rósz hatást okozna. Fráter György s pártfelei nem 
jövendenék a gyűlésre^ hanem csak követeket fognak küldeni. 
A dicákhól a király kezébe n^m sok folyand be ; sereg azon* 
ban fog megajdnltqtni ; de csak, ha a császár is megteszi á 
hadjáratot, különben javaikat s életökct, nem veszélyezik. 
Sokan félnek, hogy a parasztság a töröknek hódoland meg, 
ki vek szelidebben bánik, mint uraik; mi, kivált ha a hu- 
szárok is a törökhöz állanak, riagy baj voln(i. Batthyány Fe- 
rencnek átadta a láncot; ennek beszélgetése Ferdinánddal a 
császár jöveteléről, és Veltvycké a, zágrábi püspök ebédjén, 
Ausztriától és Tyroltól elég segély várható, A törökök is be* 
szélnek a császár jöttéről, s ez esetben váraikat megerSsiten- 
dik. Bécs, 1544-ki december ílrkén, 

Sire je suis arriué a Vienne le 10® jour/que ce me par- 
tiz de Bruxellesi et ay tVeuue le roy des Komains en ceste 
ville et communiequé auecque sa ma^® mon instruetion pour 
demander aduis, én quoy ie .pourroye fairé seruice suuyant 
ieelle instruetion. Sá ma^^ ayant veue le demier article ma 
prie, de né le <5onimiiniquer auecque nul dé ses conseillers, 
voír lés plus intimes, et que pour. chose du monde ie ne lais- 
sasse sortir de ma bouebe párole dönt Ion puisse prendre sus- 
pecon, que vre ma*® ne viendröit pas personalemént ; et oultre 
ce me requist, que eS communicquations familiers le voulsisse 
dire de la venue personale de vre ma*® , veu que ce ne seroit 
auecque lettres de credence ne én persone publicque. A quoy 
iay respondu, que suy vant mon instruetion ie pourraye pro- 
méctre grandé affection que votre ma** auoit tousiouf s eue 
pour le bien et conseruation de ceste royaullne de Hungarie, 
et que eij cela ie troueroye Cacon dextendre tant par les si- 
gnes que vre ma*® a demonstre par cy auant en toute couste 
cóntre les ennémys de nostre saincte foy, quant par ceste paix^ 



108 

laquelle eötant principalement faicte afin de pourueoir a ce 
que besoigneroít de ceste cause, ay ie pourraye accomoder 
assaiz des parolés generales pour oster aux Hungarois le de- 
sespoir en qüel se treuuent ; mais que iestoye obiige par vng 
article de mon instructíon, duser mes lettrés dé credence et 
mes paroles tant publiquement que priueement tellement^ que 
ie nasseurasse ne oblígasse vre ma*® en chose du mond, át- 
^ndu que tout depéndt de lempire; encores en cas que ie ne 
fusse pas obiige par mon instrüction, me sembloit, que les 
paroles de ceulx quont charge doibvent estre conformes a leur 
commission, affin quon ne perde entierement la foy pour la 
diflfonnete que Ion treuue en eulx. Parquoy iay prie a sa 
ma*® , que puis par mon instruction iestoye obiige de nasseu- 
rer rien de la venue de votre ma*® , et que je ppurroye trouer 
chemin entre deux pour eonforter et exhorter le röyáulme de 
Hungarie, que me laissast employer en tout ce que me seroit 
possible selon le commendement de vre mate. 

Sire, la diete des Hungaroys sera au jour des roys, tou- 
tesfois il ne nuyra ríen a ce que le roy des Rommains pre- 
*endt, que vre ma*® maye envoye en diligence ; car ilz intre- 
pretent, coinme ilz doibuont; que cecy procede de laflfecti'on 
que vre Ma*® porté a ceste royaulme. 

Semble, que les Hungaroys subiectz au roy ont demande 
cestb diete cotnme a toute la nation Hungareschfe pour soy ex- 
horter maientenant, veu la coniunctmre de ceste paix eiitre 
votre Ma*® et'leroy de Francé. Ceulx de la partié du frere 
George prolongent, pour veoir fes dessains de votre majeste 
et du couste Dallemagne et pensent davant le iour des roys 
auoir quelque intelligence de ce que sera déspoir de ce couste 
D^-Uemagne, Et ay ^ntendu de ceulx que scauent les aflfaires 
de Huhgarie; que frere George ne viendra pas vouluntiers a 
céste diete, mais que les pays et luy y envoyeront leur depu- 
tez selon la coustume, et que vne bonné partié auront monstre 
leur instructionis aux Turcs quilz gouuernent aiix confinez; 
sans sceu desquelz nöseront rien fairé ; et que seront ceulx 
qui aduiseront soubdain aux Turcs cé. qüe sera promis par 
lempereur en ceste diete. Car estant tributaires au Tűre voul- 
dront gárder leur vie et gaigner grace, jusques a ce que ne 
voient vne bonne occasion de soy rebeller seurement. Tou- 



109 

chant quelque aide que Ion fairé a la diete me disent; que les 
contributioná appelees da pays dicqueS; que se font en argent 
ne viendront pas an proufit du roy, quoy quon les octroye 
pom conservatíon du royaulme, et que les eapitaines et con- 
ducteurs les leueront, lesquelz estans tousiours debiteurs se 
font crediteurs an róy de grandé somme dargent Les aultres 
decretz que se seulent fairé de qtielque nombre des gens pour 
garde du pays si se facent, Ion ne pourra esgerer (eonune ilz 
disent) ne proufit ne eflfect, que tous atten<ieront la v^nue de 
yre ma*^ , satis laquelle nuUuy yeult hazarder son bien et sa 
vie. Quant a la conclusion de ceste diete pensent, que sera 
conditionale, en ca» que vre ma**' yiennent personalement. Et 
cecy pensent ilz tant du coustel des subiectz du roy^ quant de 
eeulx du frere George, combién quilz disent, que ceulx du 
frere George nentrerant pas si auant. 

Sire, auleuns estiment, que ee eust este plus aise de 
traieter aueeque mg nombre des gens etítré eeulx que diserent 
soy rebeller contre le Tűre, et les exhorter pour le temps, 
quant ilz yerroient le secours. Mais puis^ que la diete est in- 
dict«, quoy quen aduienne, fouldra bien quélle voye ayant, 
Quant a moy, ne mest pas licité passer mon instruction. AuSur- 
plus ie feráy diligence tant que me séta possible, de monsfarer 
aux estatz la bonne volunte de vre ma*® vers cest royaulme. 

Certes la moindre parole que ie me láissasse sortir bors 
de bouohe, que Vre Ma*** ne viepdroit en personne sóuffiroit 
pour gaster les affaires du roy et fairé revplter la Huiigarie 
vers le Turc ; car disent öüertement, que ne les Hungarois ne 
Bohemois iront ne enupyeront aueeque nul prince du monde^ 
quelque il sóit, ny esperent en homme dú monde, que en vo- 
tre ma*®. Jay quelque commodite pour estre venu six sepma- 
ins davant la diete, et que peulx demeurer es termes gene- 
raulx selon mon instruction et fairé seruices au roy, a cause 
quilz esperent, que ie ne veuUe díre les partieularites dauant 
la diete, et que cependant ilz se maintiennént aueeque espoir. 
Beaucoup de eeux Daustriche vouldroient , laisser leur posses- 
sions et aller habiter ailleurs, si nestoit lespoir, quilz ont en 
votre maieste. Les Hungarois parlenf ouuertement dü tribnt, 
et de soy reduire soubz protection du Turc,* veu que ledicte 
Turc les traicte doulcement cestes annees; que les villageoi^ 



110 

a beancoap prés nont este si traaaillez des TarcZ; ^omment 
ilz soűt iournellemerit les payesans de Hungarie du traiete- 
ment, et trachyssent leurg séigneurs am Turcz, et les font 
meardríer ou prendre prisonniers. Ce que Je Turc fait par 
astuce. Mais ce que le roy et ceux qui veulent estre expertz 
de cest royaulme eraignent le plaS; est quant aux cfaeuau- 
cheurs et souldatz hungaroys, que la chrestienté perderoit vne 
cheualerie necesöaire contre les Turez, et que icelle ne face 
plus de mai; que les Turez, attendu la practique et experience 
de fious et noz affaires et les passaiges ; car disent^ que sönt 
tant acoustumez es grandes guerres de viure de pillaige, et 
ont tant exactionnez sur le p^uple, et tant veseu sans loy quel- 
conque, que a vng eflfroy que leur viendroit, serviroient aux 
Turcz,.comment les autres pays voisins. Ce qtie nostre sei- 
gneur véuUe garder. 

Bire; si ie nestoye obiige par mon instruction daduiser 
des occurrenceS; ie me vouldroye bien passer pour ne fascher 
vre ma*® auecque prolixit^ de mes lettres. 

Quant aux estatz Daustriehé, Tirolé et adhérences, le 
roy leur a démande vne áide que monte jusques a déux mil- 
lions et deux cens mille florins, sans laide de Bobeme et celle 
que Ion espere de lempire ; car fiinsi est la deúiande. Ce que 
auoit estonne cest peuple ; mais hier ilz ont respondu assaiz 
doulcement. Ét le roy se sert de ma vénue vers ceulx la, et 
peult estre, que feraplus de proufit vers ceulx Dauslriche que 
vers les Hungarois. 

Quant au papé, le roy ma dist, quil a de largent a Yi- 
enne, et que fera assais, et quant au potentatz Ditalie il 
espere bien. 

Quant a lempire, jusqties maintenant i^a receu si non 
cent et soixant^ mii florins, voir que leuesque de Salsburg na 
pas paye, quoy quil ayt largent a Vienne. 

Jay donne la cjieiné a seigneur Frans Botiani selon que 
vre ma*® ma commande. II a monstre grandé aflfection, de 
fairé serüice a vostre Ma*^. Mais ledict seigneur a este vers 
le roy des Rommains le mesme iour, que ie ^uis arriue, et a 
parle en confidence, comme il dist, que touphant a la venue de 
vre Ma*® ne le treuait possible, veü que venant vostre Ma*® de 
«i grosses guerres^ ne pourroit bonnement estre preste potír 



111 

ceste entreprinse ; et que vostre ma*® comme saige vouldroit 
pourueoir toute chose et ne venir paS; comme le marcbys de 
Brandeburg ; et qne en lempire ehascun prince est vng roy, 
et quilz vouldrpient; que premieremen^ Ion traiete de la reli- 
gion, ce que est oeure de long temps et de gíand empesche- 
ment auz affaires de Hungaríe ; et pourtant que^ si le secre- 
taire questoit venu de lempereur ne portást que chöses gene- 
rales^ fut mieulx de non comparoir a la diete des Hungarois ; 
et que seroit mieulx de traicter par moyen du roy de Francé 
vne tresue pour soulaiger vne annee ou deux le royaulme. . 

Le roy cognoist le personnaige et luy respondist, que 
quant a vostre Ma*® il ne scauoit pás encores (sa) resolution, 
mais que peult estre^ que ce secretaire porteroit meilleure 
instruction, el que leür plairoit ; et puisque Vré Ma*^ auoit 
conduict le roy de Francé contre le Turc, ne debueroit pas 
employer toutes ces forces, comment elle a faicte par cy 
auant de tous coustdz^ mais estre prineipalement cbief des 
forces des cbestienS; et que lempire maintenant se leuroit plus- 
tost a conduir a eoíitribuer veu^ la coniunction entre vostre 
Ma**^ et le roy de Francé; et que desia aulcuns auoient con- 
tribuez a Vormes ; et que du papé en auoit confidence, que 
semployeroit entierement ; et que par lexhortation de vre 
Ma*® les aultres potentatz Ditalie ne fauldroient poinct, mo- 
yenniant que les Hupgaroys, auxqüels il touche leplus facent 
leur debuoir. . 

Sire, le viceehancellier 4e Hungarie, enesque de Sa- 
grabiC; ma inuiter a disner et .vindrent a disner tous les sei- 
gn^urs de Hungarie subiectz aii roy, la ou mont bien chaude- 
ment demande de la venue de vré Mate. Je suis demeure en 
responce generálé de vostre chemin vers Vonnes, mettant en 
auant; comment dieu eust donne grace a vre Ma*® acheuer 
ceste aimee passee les güerrés de Francé, selon quelle auoit 
conceue et predicte es lettrés escriptes a cest royaujme de 
Hungarie, ce que toutesfois semblé incredibile en vne annee 
pouoir 'condüire la paix en la chrestienfe, et tout cecy prinei- 
palement aiant regard aux trauaulx, necessitez et dangiers de 
ceste royaulme ; et que le roy de Francé delaissant les ar- 
mees ayt vQulu pour cest royaulme promectre secours contre 
le commun ennemy, dönt ilz pourroient comme gens saige et 



112_ 

experimentez veoir ce 'que debaroit succeder. Car la plus 
grandé partié des exeuses dn temps passe doiburont > aison- 
nablement cesser^ et que toutes choseB changeront; veu que 
le prineipal point de la discorde et concorde en quoy tout gist 
sest change. 

II a venu icy vng souldart qua este prisonnier nague- 
res en Turcie, sendteur a fen Hierome Lasky, anquelié 
demande, que cest, que Ion cUst de ceste paix en Turkie. II 
dist, que les Turez ont sceu bientost ápres, quelle este faiete, 
par via de Hungarie, et que leur sembloit eihpse incredibile. 
Dist apreS; dauoir ouy recompter les emprinses de vre M*® de 
cestes deux annees a la maison du prineipal ba^sa^ que estant 
vre Ma*® venu en Alemaigné auoit apaise Lalemaigne; et ma- 
intenant contrainct le roy de Francé a paix. Dist, que les 
Franoys auoit f aictz grand eas du duo de Cleues, que tant plus 
les Tures se trouoient esmerueillez, et que a tout propos parlent 
de la felicite et diligénce du roy Despaigne. Je luy ay de- 
mande, sil auoit bruit en Turkie, que vre Ma*« viendroit ceste 
annee. II dist, que tous en partent, et que quant le roy De- 
spaigne viendroit, quilz mettront grosses ganiisQns en leur 
places, et feront leur mieulx pour defendre la Hungarie, No- 
tre seigneur, sire veuUe garder vre Ma*® et luy donner ses de- 
sirs. De Vienne 1544. 11. decémbre. 

De Vre Ma*^ treshumble et tresobeissant seruiteur 
, Gerardus Veltwyck. 

(Volum. Suppl, Örient. lap. 525 Eredeti;. 



113 



184. 



Veltívyck Gellérd második tudósítása a császárhoz. A magyar 
diéta, melynek háróm-királykor kell vala megtartatnia, gyertya- 
sz^telSre van kihirdetve oly módon^ hogy a császár szemé- 
lyes eljövetele is igértetik. utasítást kér, mit mxmdjon erről 
a rendeknek^ miután vorvisi útjával^ -hol a gyűlés egy /iJ- 
nappal elébb leend, többé őket nem bízathatja. Azt sem hiszik^ 
hogy a francia király segélyt adjon. Egy csapat lovas Fe- 
hérvár mdlöl nagy martalékot hozott- fiécSj 1644. dec. 15-én. 

Siré; la diete de Hungarie se fairé a la Cbadeliere et 
est expressement conuoquee soubz paroles qui declairent, que 
vre Ma^® viendra sans fault personalement, <3omme ilz disent^ 
suy uant les lettres que vre Ma*^ leur^ auoit eseript de Spire. 

Je prie, le bon plesir de vre Ma**^ sóit de me fairé adui- 
ser, comment ie me doibz icy employer, puisque la diete de 
Hungarie sera sí tarde, et vng des principaulx articles de mon 
instruction, par lequel je debuoye demonstrer aux estatz la 
venue de vre Ma^® a Vormes, sera passe, veu quelle sera de- 
sia Vng moys arriue audict Vormes. Et quant a la promesse 
du roy de Francé, ilz disént icy, que Ion scait bien, que ledict 
roy nayt rien promis que en cas de guerre oflfensiue. Je pour- 
ray bien extendre sur la paix faicte par vre Ma^® principale- 
ment a cause de resister et empescher les dessains des coín- 
muns ennemys de nostre saincte foy ; toutesfois pour la tar- 
dete que sera de ladicte diete de Hungarie, que le temps sera 
bien auant, vre Ma'*^ selon sa sagesse pourra aduiser, si en ce 
que ie doibz aduiser aux estatz suyuant mon instruction se- 
roit bon pour les aflfaires de adiouster quelque particularile 
des occurenees de la diete de Vormes. 

Aulctms cheuaulx du roy ont faicte vné coursö iusques 
aux faubourgs de Álba Begale, et ont prins assais bon 
butin. Les Turcs ont este aupays de Agria et ont amenez beáu- 
coup des gens en Turcie. 

MONUM. HUNG. HIST. DIPL. - 2. Q 



114 

Je prie üostre seigneur de garfler vre Ma*!' et luy doimer 
ses desirs. A Vienne 1544. 15 decembre. De Vre Ma*® tres- 
humble seruiteur Gerardis Veltwyck. 

(Vol. SuppL Orient lap. 530. Eredeti). 



1»5. 

Vdttoyck Geller d VS Károly császárhoz, tíogy Fernina}id kí- 
vánsága szerint f vele Prágába ment; Férd, reméli az uta- 
sitás megváltoztatását, mit rövid időn vár. Elutazása elStt a 
magyar urakat meglátogatván, az esztergomi érsek két óráig 
tartó beszédet mj.idott előtte a császár jöttéről, q, birodalmi 
segélyről, a mxigyar lovasság fizetéséről^ mikre Veltwyck neki 
pontonként felelt. Prága, lődő-ki január 8 -kán, 

Sire, il a semble au roy,4ue je viensse avecque luy a 
Prag, mais pour ce que la diete de Hungarie sera a la chan- 
delliere a kquellc vQstre Mate ma enuoye, ie.supplie au roy, 
que le plustost que füst possible me laissast aller vers ladicte 
diete. Le roy ma respondu, quil áttendt responce de Vre Mate, 
par laquelle a espoir, que mon instruction se changera, et que 
me crainct laisser aller auecque ceste .mienne instruction a 
Tarnauia, de pour, que töutes deux les parties, tant eelle du 
moyne, que celle que est subiecte au roy, ne prennént quel- 
qne conseil en dommaige 4es aflfaires de son royaülme dauant 
leste, A laquelle respouse iay relique, que puisque ,sa Ma*® 
auoit trois fois depeschée et demierement enuoyee Bernardo 
de Menés si ie deusse aetendre'la responce a tout que me 
sembloit, que le temps seroit bien auant ét que les Hungaroys 
assembler a la diete prandroient grand désespoir, veu que 
iaueye este auecques eux Vng mois a Vienne, que pour ceste 
absentation sembleroit, que vre Ma**" le^ abandonnast entiere- 
ment. Le roy me dist, que selon le compte que faisoit du ebe- 
min que Bernardo de Menés auoit faict peiisóit auoir responce 
de celles de Menés dauant le seize ^e ceste mois, et que po- 
urroye demeurer iusqueö a 20 de ceste en Boheme. 



115 

Sire, dáimnt que ie partiz de Vienne ie alliz prendre 
conge des principaulx seigneurs huügarois, leurs asseurant de 
mon retour vers la diete de Tarnauia, la ou de leuesque de 
Strigonia iay este assailly dune harengue longue et fascheuse, 
que duroit quelque deux heures. Et semWoit lediete euesque * 
informe par aultruy ; car ceulx qui le cognoissent, ne le trou- 
uent pas de grand espirit. La fin de son propos estoit sur la 
promesse que disoit auoir este faicte par vre Ma*® lan passe 
par lettres de Öpire a leur royaulme, que en tout cas, ou que 
le roy de Francé se peust conduiré a paix/ ou non, que vre 
Ma*« vieridroit en personüe au secours de Hungarie, et me 
monstra les lettres de vre Ma*«. Et par eeste raison vent)it a 
obuier aux argumens quil faisoit de soy mesmes des empe- 
chementquepourroit sourdre, veu que víe Ma*® nauoít excepte le 
plus grand empechemeijt, que pourroit estre a ceste emprinse de 
Hungarie, assauoir lénnemytie úe Francé. Le seeond article de 
sonpropok estoit quant aux estatz de lempire, quil y auoit tant de 
roys que de testes, et que ne luy sembloit, que vre Ma*® les 
peust accorder et tirer ioinctement en Hungarie, et que vre 
Ma*® estant saige^ne vouldroit pas venir sans bien estre pour- 
veu dargent, et que ne ouyroit pas voluntiers les crys des 
souldartz, comme aduenoit au conte de Roggendorf, et que vre 
Ma*® venoit de vne grosse guerré, la ou r elíe auoit dependu 
beaucoup. — Vng aultrie partié de son propoz estoit, que vre 
Ma*® doiburoit incontinant souldoyer les souldartz -hungarois 
de Transiluanie bors des mains du moyne «t semblablement 
les aultres cbeuaucheurs hungaroys, et que pourroit auoir 18 
mii cheuaux hungaypis au mesmes gaiges, que 12 mii pie- 
tons almansl 

En ces articles il consonímoit beaucoup de temps, et par 
conclusion se recommandist a vre Ma*® et recomptist les rai- 
sons par lesquellesiuy sembloit auoir resonnablement demande 
le chappeau du oardinal par nomination et recompiandation de 
vre Ma*®. / 

Je luy ay respondu quant au premier, que ilz pourroient 
cognoistre la grandé afifection que vre Ma*® auoit a leur bien 
que estant le succes de la guerre dpubteux toutesfoys les ayt 
confirme, que leur assisteroit, et que maintenant, piiisque le 
mieulx est aduenu, asauoir la paix, quilz doibuent penser, ven 

8*' 



116 

que vre Ma**' aye faicte tout son eflfort pour condüire vne bonne 
paix a la cbrestiente, et le paix pour secourir áubesoings prin- 
cipalement de leur royanlme, qui doibuent remercye a vre 
Ma**^ de ceste bénefice, et eulx employer aueeq le roy des Ro- 
mains, que vre Ma**^ peusse jentendre la diligence correspon- 
dente, et que nayent nulle raison pour mectre en auant cestes 
choseS; acténdu le succes de la paix, que est le plus grand 
commencement quilz pourroient auoir desirer, pour condüire 
a fin ce que a este institue a Spire. 

Quant aux estatz de lempire ie luy diz, denavoir poinct 
de commission; mais bien me sembloit son desespoir desrai- 
sonnable. Gar si les affaires estoient comment auparauant, 
ie confessoye, quilz auoient raison de eraindre, que lempire 
ne se conduyroit si tost au seeours de Hungarie, comme il 
seroit requis ; mais estant faiét si grand cbangement a la 
chrestienté par ceste paix, et vre Ma*® auecque le roy de 
Francé daccord, et le papé cöncurrant, ie^ne veoye raison, 
pour quoy il soy desesperpit, que vne grandé partié de lem- 
pire ne fist ce que aupit este ordonne. Toutesfois cecy Ion 
verroit bientost, que vre Ma*® estoit en chemin de Vormes, et 
ne passeroit vng mois, que Ion seaurait la resolution qu« ce- 
ulx de lempire vouldroient prendre,mais que aussi vne gran- 
dé partié de ce que en lempire se faira, seroit selon ce les 
Hungaroys semployent; car úi ceulx ne allissent poinct de 
bon pas auant, auxquélz touche le plus, pourroit estre qúe 
es auitres suyueroient bien tardeinent. 

Quant a largent ie luy diz, que ie nauoye poinct de 
commission de largent de vre Ma*** , et que, quant iiz voul- 
droient eercher cestes exesses pour dilayer leur contribution, 
ilz en troueroient assais ; et que vre Ma*® estoit saige es seau- 
roit ce que luy fauldroit fairé, et que largent luy faille, et 
que luy auance. 

Quant au souldoyeí les Hungarois ie Itiy respondiz, 
dauoir entendu, que tous les seigneurs et vásaulz de Hunga- 
rie sönt oblígez a> seruir de tout leur pouoir tant que leur roy 
est en compaigne, et öultre ce, que pour conseruatione du ro- 
yaulme ilz acoustument de taxer chescun 100 páyesans a en- 
tretenir 8 cheuancheurs, et auitres facons de contributions ; 
que ne soufifl-iront pas les souldartz et cheuaucheur& de Hun- 



117 

garie a fournir ceste nombre ; et que si eulx demandoient 
que vostre Maieste prinse a sa soulde tons les cheuaucheurs de 
Hungarie, que seroit ce que eulx penseroient fairé ? Ledict 
seigneur ne íne respondíst mot^ mais en fist vng memóriái. 

Tout cecy, Sire, ieusse voluntiers amis, pour nestre 
facheux aueeque prolixite, neust este que me sembloit/ que 
selon ma charge ie le luy peusse bomiement omectre. 

Je prie le createur, que veuUe donner a vre Ma*® ce que 
desire, et luy conseruer en longue vie. De Prage 1545 le 8 
de jenuier. De Vre Ma*® treshumble seruiteur Gerardus 
Veltwyck. 

(Vol. Suppl. Orient. 1. 632. Eredeti). 



186. 

Magifarország rendéi a nagyszombcUi országgyűlésből V. Ká- 
roly császárhúz. Köszönik jó akaratát^ melynél fogva az or-' 
szagot a török etten megvédeni határozta; ajánlják azonban 
neki hogy^ ha á magyarok teljes segedelmére számolni akar^ 
a. törököt az országban megelőzze^ különben itt mire sem megy. 
Az élelmi szerekről és egyéb szükségesekről^ mint a császár 
kívánja^ fognak gondoskodni. Nagyszombat, Idéő-ki /e- 
bruár 20'kán. 

Sacra Oaesarea et Catholica Maiestás, domine, domine 
clementissime. 

Humillimam nostri et fidelium seruitorum nostrorum in 
gratiam Ma*^ vestrae commendationem. Beddidit nobis literas 
vestrae Oaesareae Maiestatis magnificus Gerardus, consiliaríus 
et orator eiusdem ad hunc conuentum delectus, ex quibus li- 
teris, sipul et ex ipsius dni oratoris vérbis ac luculenta ora- 
tiöne intelleximus Maiestatem vram pro sua in rempublicam 
christianam et imprimis erga aíflictum hoc regnum pietate ac 
jsítudio nihil vsquam maiori nunc sollicitudine curare, quam vt 
nationi hungarícae de christiaiia republica bene meritae ma- 
ture subueniat, atqueeam e faucibus saeuissimi hostis eripiat; 
idqne vt commodius acliberíus praestare possit, pacem cum 



11 8 

christianissimo Gallorum rege fecisse, neque vUus vei labori- 
bus vei sumptibus parcere decreuisse, adeo vt needum firmata 
sanitate Wormatiam versus longo se^ itineri commiserit, vbi 
apud principes et status imperij summa ope pei-ficere conare- 
tur, vt, quae superioribus mensibus magnó omnium ordinum 
consensu in liberationem nostram de movenda in Thurcam 
generálj expeditione coiistituta fuerunt, primo quoque tem- 
pore praestentur. 

His igitur voluntatis et studij in nos vestrae Caesareae 
Maiestatis claris eertioribusque argumentis denuo confírmati, 
cum nihil nobis gratrus; nihil optabiliüs contingere potuisset^ 
Haiestati vestrae sacratissimae de tam pijS; tam sanctis cogi- 
tationibus suis. deque isto eximio et paterno in nos studio im- 
mortales et quas pro tempore possumus, humillime gratias 
agimuS; neque desinimus orare indefesse deum optimum ma- 
ximum pro felicitaté et incolumitat^ vestrae Caesareae Ma- 
iestatis, et pro tantorum conatuum saluta-risque instituti se- 
cundo successu. 

Etsi autem nobis dubiunj iam esse non potest, quin Maie- 
stas vestra institutam expeditionem ea maturitate et celeritkte 
inehoet; vt quod animo coneepit, diuina beijignitate imminens 
iugum a ceruicibus Hungarorum excutiat ; quod tamen de 
adventu hostis valida et forti manu certo vbique rumore cir- 
cumfertur, et nos perieulis ac cladibufe praeteritis iure prope- 
modum cogimur iam omnia pertimescere ; facere non posfíu- 
muS; quin, quod proximis mensibus fecimus alijs litteris ad 
Maiestatem vestram Vienna datis, eidem humillime supplice- 
mus, dignetur coriatus istos suos et institutam prouineiam ma- 
turé suscipere atque explicare, hostemque longo interuallo 
studeat in hoe Regnum praéuenire ; sic enim nationem no- 
stram longe ante secula cum hoe hoste strenue decertantem 
secum Maiestas vestra habitura est alacrem expeditámque 
ad omnia munia, etf reliqua demum omnia obtinebit faeiliora ; 
' quod contra eveniet, si hostem priorem contingat in regnum 
, perrumpere, quemadmodum Majestas vestra pro sua sapientia 
iudicioque grauissimo facile intelligit. Quod ad commeatum 
attinet caeterosque bellicos apparátus, ad quos Maiestas ve- 
stra nos clementer hortatur, dubitare non debet Maiestas ve- 
stra, quin etiam siipra vires nostrates omnes omnibus, quibus 



119 

poterunt, módis ac rationibiis in tam extremis rebus expedi- 
tionem Maiestatís vestrae iuaent, et virtutem eorum auitani; 
pristinuinque animi robur et singulare stádium in pátriám et 
religionem chrístianam; quod eius fieri poterit; cunctis suspi- 
ciendum praebeant. Caetera Maiestas vestra ex dominó ora- 
tore Btto cognoscet ; quam deiifi altiBsimus seruet dia foelicem 
et incolun^em pro salute christianitatis. Datmn Tyrnauiae XX 
die februarij anno domini MDXLY. 

Praelati; barones, nobiles caeterique ordines et status 
BegniHnngarie Tyrnauiae congregati. 

(Vol. Suppl Orient. 1. 281. Eredeti, 21 pecséttel). 



I8Í. 

Veltwyck Grellérdr V, Károly C8á9zárhoz, Hogy a diétán igen 
erős kikelések tétettek a császár, kivált pedig Feminánd ellen 
a miatti ^ogy Kohstantinápolyba követet küldöttek békét kérni, 
mi álaé őket seg&ylyel hitegetik. Fráter Györgyöt ellenben 
nagy embernek magasztalták. A^ kikelések oly erősek voltak, 
hogy azokat a követ nem is meri megírni. Végre még is sí- 
keriílt légyen neki ükét lecsöndesíteni s reményre ébreszteni; 
melynél fogva aztán a császár vagy a király személyes jőve- 
lének esetére adót és katonákat ajánlottak; de az adót nem ad- 
ják egészen a király kezébe, hanem kincstartót 'őálasztottcök, ki a 
pénzt a katonaságra költse. Fráter György fondorlatai által ne- 
veli az elégedetlenséget^ mely kivált Férd. meg nem jelentébM 
származik. Mindm remény a császárban van ; de ha nem j8, nagy 
zavar lesz^ sokan Fráter Györgyhöz állnak , a parasztok pe- 
dig és a kis nemesek, kiket az urak elnyonmak^ a töröknek 
Jiódolnak. Beszélgetés Fráter György biztosával, kit kémleni 
jöttnek hisz; a püspök sokat igér, ha a császár j3, kivált az 
élelmi szerékre nézve. Az esztergomi érsek jól működött a ki" 
rály mellett, cardinalis óhajt lenni. Nagyszombat, 1545-ki 
február 22-én. 

Sire, a la diette des Hungarois iay trouue la plus terri- 
ble contention, et ay entendu les plus liecncieuses paroles 



120 

que oncqucB de ma vie et octrages de toute sortes des 

grans et petitz, tant contre vostre Maieste que contre le roy 
des Jlomains. Disoient, que vostre Maieste auoit change la 
facon de fairé et sa constance et que saüoit adonne aux cou- 
stumes de son frere, choses indignes, et que les aultres am- 
bassadeurs dicelle auoieüt eust trompe cest royaulme, et pen- 
soient, que maintenant cestuycy ne fairoit aultre chose, que 
promettre ee que lempereur. ne maintiendroit pas pour enche- 
miner la volunte du ray, que estoit pour tirer vng peu dar- 
gent, et que mou instruction estoit (faicte) a Prage. Beaueoüp 

des ie noseroye bonnement escripre ; que si vostre 

Maieste neust desespoir de la ehrestiente; et mesmes des af- 
faires de Hungarie iammais neust consenty a sou írére, de- 
nuoyer v|ig medecin a Constantinoble, que soubz vmbre de 
trefue demande vne paix, comme disoient, si trés dommaige- 
able, que oncques füst paix traicte aueeque ......; et ad- 

ioustoient que la fazoji et le stil de eeste .demande seroit 
aueeque humilite et submyssion extrémé, et pour donner au 
Tűre tout ee que auoit jusques a la, riuiere appellee Traua 
(?) vne lieu prés de ceste ville de Tarnau, dönt ilz concluoient, 
que ayÉ|,nt lempereur icy son ambassadeur, et quil estoit allé 
et venu en court du roy, que ceste voyaige du docteur Hiero- 
nimo *) ne füst aans Communications aueeque celuy ambas- 
sadeur, voir que sa charge doiburoit estre de porter ceste 
nouuelle et de demander vne trefue et par moyen de ceste 

trefue vne paix euse, actendu que le docteur dessus 

dict ne füst enuoye que apres mon arriuee a la court, et que 
lempereur auoit abandonne la christiente et lempire doibuoit 
maintenant ahapter ceste (excvse) a grant argent, veu que 
estant la trefue conclute et vne paix conceue a iammais, se 
excuseroit, que aultrefoys auóit este Quclin et auoit promis 

de fairé la (paix) , que lempereur et le roy ne la vou- 

loient pas fairé, Au mesme iour, que daibuoiye próposer ma 
charge ausdicts estatz, venoit la nouuelle de ceste trefue et 
les articles concluts aueeque le bassa de Bjide a 5 de féurier, 
et quant linfranction dicelle. Au mesme iour venoit nouuelle 
de Vormes par lettres des marchans, que votre Ma*® par in- 



*) Adurno Jeromod. 



121 

sruction du roy de Francé auoit ígiict iüstance vers le^ Turc 
pour vne páix entre le roy et ledict Turc. Lon parloit clere- 
ment, que le moyne fra George estoit vng grand homme, et 
que le ... . cestoit meilleur. Aulcuns parloient de tuer les 
Alemans et Bohemoys que sönt a Tamairia. Síre, les aultres 
choses ie ne confierois pas aux lettres. 

Jay faict mon eflfort de les tenir en espoir et ay parte 
ouuertement au propos qne ie leur ay tenu suyuantmoninstra- 
ction sans addoubter la chose, comment le seigneur de Gran- 
uelle ....... verra et suys demeure aux semblables termes 

de mon instructiön es Communications familiers, et leur ay 
replicque, que le roy et eulx estoient asais sáige a gouuer- 
ner, et que lém'pereur üe sen mesle de leur argent, mais ayant 
la cónseruation de oest royauíuíe a eueur mauoit enuoye seul- 
lement a céste fin, que eulx ne sen missent en desespoir pour 
cest dilay dönt la goutte estoit cause^ et que lempereur ne leur 
vouldroit promectre que ce que leur discretion mesmes peult 
urger, que pueust maintenir ; qne si promectoít chose impos- 
sible, alhors ilz pourroient estimer/ que Ion les vouldroit abu- 
ser 5 que luy estoit impossiblé, estant en ceste indisposition 
de fairé ce que eulx desirent, et que, si lempire ne falsait son 
debuoir, que eulx mesmes ne debuoient selon leur prudence 
desirer, que saMa**' ipist en hazárd cest royauime ; que quant 
a laffection de vöstre Ma*® nayent nulle döubte, les signes de 
laquelle auoiént veu non seuUement en la padfication faicte 
auecque le roy de Francé principalement a cause de cest *ro- 
yaailme, mais aussy par la diligencc de ceöt voiage. .... .age 

agir que vre Ma*^ postposees plusieurs occupationsí que apres 
si gran . — doibuent suruenir, et ayant demeure si peu de 
iours en ses pays dembas, fresch de la giste se haster tant 
pour uenir a lempire a pourueoir ce que conuiendra a leur 
neeessitez. 

Le iour dauantj que ie doibuoye expöser ma charge aux 
estatz, ceplx du conseil enuoyoient vers moy le seigneur Ba- 
tiani auecque la lectre escripte de vre Ma*® de Spire, pour me 
monstrer la grandé difiference de ses deux lettres que sembloit 
a eulx, que vre Ma*® denyast par ceste cy la promesse. Je luy 
respondis, que sembloit bien, que lempereur estoit. plus hon- 
neste a promectre, que eulx a dauancer láccomplissement 



122 

de la promesse ; car lemperenr anoit iammaís recen benefice 
denlx; pour leur fairé si grand office^ mais auoit faict tout de 
bon cneur et grand. aífeetionqne portást a leur bien, et que de 

mesme cueur se parteroit ét iroit vers Alemaigne 

pour exhorter lempire ; que me que les Hungarois 

nauoit nulle raison de monde a dire^ que lempereur ne tiense 
pas sa foy^ veu lextreme debuoir quil faicte pour conduire a 
leffect la prom^sse de lempire; que si eulx vouloient bien coki- 
siderer la lettre de Spire, ilz ne trouueroient nulle contradi- 
ction a cest ; ear ilz veiTont, que tousjour vse ceste parole 
vicissim, cest a dirC; reciproquement : ),'estaht lempire condu- 
ict par nous et nostre frere le roy a promectre tel et tel subside 
nous aTons reciproquement promis eli viie telle guérre dem- 
pire etc^ ; et que les Hungarois ne sen peuuent méscontentea: 
non estsínt asseurez de ce que lempire vouldra fairé ; que 
tout la lettre parle de la gueilre dé lempire que fera contre le 
eommun ennes^i ; mais que lempereur; conime il a conmience 
soUiciter lempire, aussi maintenant prent ceste charge a les 
exhorter et soUiqiter, quilz^ yeuUent mectre en eflfect qe quilz 
ont promisz ; et que ié pensoye, que vne des ehoses le plus 
merueilleusez seroit a lempereur, sil entendoit ceste facon de 
ne^ocier. Quapt a moy ie néscripueröye mot a vre Ma*®. i 

En plaine tabte (de) tous les seigneurs yl a este vng 
que ma tenu vng própos dune deíny heure, qufe Ion ne poür- 
roit rien es^erer de ceste paix ne amitie a cause de mauaise 
politie des Altaans et leur fazon de fairé, et a causi^ de la 
diuersite des coustümes que sönt en la christiente. Et disoit 
ledict seigneur des sentences que sembloient propheties dune 
arbre secche dönt les voisins mocquoient, et que de ceste ar- 
bre sallumoit vng feu que brusloit en vne heure tous ses voi- 
sins; et sesohauffbit ledict seigneur jusques a dire, que les 
voisins et tous veulent fairé entendre, que tout ce que prome- 
ctent sóit poiir amour de nous et pour secourir a la Hungarie; 
et que si lempereur nauoit aultxe chose a fairé, il ne fhst con- 
trainct de fairé les emprinses Dálger et Tnnes, ^que ne les 
eust oncques faict, et que ne croyroit a lempereur, si ne le 
cognoissoit si bien. Je luy ay respondu, que ie mesmesueilliz 
fórt dvng personnaige comme luy de dire semblables paroles ; 
que quant a la diuersite des nations de la ebrestíente, il sca- 



123 

uoit bien, qae plitöieurs foy$ tant de guerres ont este faictez 
par communes alianceS; et tant des.eonquestes sur les énné- 

mys de nostre sainete foy en Sirie, Barbarie^ , 

Espaigne^ qae si oncques prinee de la christiente eust ancto* 
rite ou moyen de tirer semblables subsides <?ontre les infide- 
leS; que ast lempereur^ et que ledict seigQeur selon sa pni- 
dence doibueroit erőire^ qae, comme estant la dissension entre 
ces deux seigneurS; toute la chrestiente a este diuise; sembla- 
blement estant le consentement de ces deuX; tréstous sayue- 
ront leor anetorite et la" b<mne volunte de lemperenr., Quant 
a lempirO; que, bien que lemperenr ne menst donne nolle 
charge den respondre^ si nie sembloit il vraysemblable^ qne 
regardai^t tons les seigneurs vng a vng; qne volnntiers ayent 
la grace de lemperenr. Mais qnant a lemperenr^ ie Íny re- 
spondiz^ qne septoit ledict seigneur le premier dönt ennoye 
ony ces propoz; et qne anltresfoys nanoye entendn des Hun* 
garois mesmeS; qne le príncipal arg^ment^ qnon tronnoit vers 
le Turc ponr íexhorter contre sa Ma*® et son frere, tant contre 
Italie qne dantre coustel; a>noit este^^qiie ledict Tnrc doiburoit 
estre assenrc; que lemperenr ne pensast a aultre ehose^ nenst 
aultre fin, que la guenre de Turcie. Et quant ilz vonldroient 

eonsiderer lemprinse de Vienne et celle de , anec- 

ques les eirconstances de la trefue de :Nice encores frescbe, 
ilz troneroient Dalger et de Tunes semblables canses, confor* 
mes a grand desir et affection que sa Ma*® a tousioiirs ene 
ponr le bien pnblicq et sauluation de la Chrestiente; mais par 
conclnsion ie Íny ditz/ qne óncques lemperenr nenst en en- 
nemy que me dist; qne sa Ma*® füst prinee de honneur, et qne 

tachast a vraye grandeúr . vietoires que en auoit eues 

par la graee de dieu tmt que nul de üon temps; et ie le lais- 
seroye a penser, si vng telle prinee apres tant des graees de 
dieu; vpyant les pays de sonfrere en necessite dabandonner 
ceste bean royankne de Hungarie et lempire^dont il a este 
eleu chief. Et que ie nescripueroye pas ceste dissidence a 
lempereur^pour ne le fairé mary, que en lieu detont diligence, 
bienneillance; benefice il receurpit cestuy mercy deux. Et que 
ie leur conseilloye que a la lettre responsiuevsassent des motz 
contraires, et que prinssent vray espoir en la bonne affection 
qne vi*e Ma*® porté anx affaires de nostre sainete foy, et que 



124 

de tonteB iniures ne ponrroient faíre plns grandé a icelle^ que 
de mesfier de sa volnnte ; et que ne Íny estoit necessaíre 
de Tenir a Vormes^ ne de son hasar apres la maladie et in- 
dispoBÍtion en laqnelle seBtoit treuue^ neuBt este le grand so- 
ing que porté anx beBoinz de ceBt royaulme. 

QnantdÍBtlatresíjeiay ouuertement, que.ie nen scauoye 
rien comme en verite ie nen scauoye, et que mon instmetion 
estoit, que lempereur venoit en AUemagne pour exhorter ce- 
ulx de lempire a accomplir leur promesse. 

Les eauses de eeste diffidence ont este : premierement 
ceste tresue ; apres labsence da rby, que senibloit que, comme 
disoient, a eulx, que nosoit venir en Hungarie ; la tierce, les 
practicques oi; du moyne, ou daulcuns que fauorisent au moyne, 
tant pour paour du Turc, quilz sönt assez sur les frontieres, 
que pár lennemytie quilz ont contre les aultres capitaines et 
que les gens de guerre gastent le royaulme, et vng seigneur 
laultre et vng gentilbomme laultre, et communement trestous 
contres les eueeques que ny a chose en cest ro- 
yaulme que ne suffist a les mectre en desespoir. Et quoy 
quilz escripuent en leur lettre responsiue grandes confidence, 
et que "se veuUent iammais employer contre lennemy de no- 
stre foy, ny a rien si non la verite, et quilz ont prinB vng peu 
despoir des enhortances de vre Ma^ , de laquelle ilz auoient 
commencer a mesfier a cause de ceste paix susdicte que disent 
que Ion traicte, dönt ie nen scais rien, et pense, quant bien 
Ion ie traicteroit, vre Ma^® selon sa sagesse fairé tout pour le 
mieulx ; mais, sire, nest pas possible; que ceste chose dure 
en estat, tK)mme elle se treuue, que ou il fault que se donnent 
au Turc les villans et les gentilzhommes de basse condicion, 
que tous deux sönt mengez des grandz que sönt petit nombre, 
ou que les grandz se ioinge^t auecque le moyne. Vray est, 
quilz^ se maintiendront vng peu de moys soubz espoir de Vre 
Ma^® , en laquelle ilz disent maintenant trestous de mectre 
leur confidence apres dieu, et yl a grand changement ; mais 
est a craindre, que ne dure, par beaucoup desraisons que ie 
laisseray escripre pour nestre prolix a vre Maieste. 

Apres grandz debatz quont este en ceste diete, tant par 
dissensíons et ennemyties particulieres , que par eeulx qni 
vouloient donner tribut, et tout est ioinctement venu contre le 



125 

roy, se sönt resolu de choisir vng tresorier, et ne donner rien 
es mains du roy ne des seigneurS; et ont taxe chescun paysan 
120 deniers, dönt les 20 deniers yiendront au profit dn roy^ 
le cent iront au payement des sonldartz et gamisons^ et que 
par tout le royaujme tons les biens soient rendnz aux posses- 
senrS; et que quant vre Ma^^ viendra; donneroient de diex 
paysans yng cheual sans les personnes des seigneurs^ que 
Jauldra que seruent selon la coustume du royaulme; les pre- 
lats de 100 floríns de reuenus doibuent donner 6 cheuaulx. 
Semblablement donneront ilz, si le roy des' Eomains yienne 
en personne; et pourra fairé ceste taxe a plus hault dix mii 
cheuaulx legiers du couste de cha que obeyt au roy. 

Vre Ma^ verra de leur responce le gtanddesir quilz ont 
de sa venue. 

Le roy mouoit donne instruetion touchant a leuesque 
YaradiensO; appelle fra George et aussy la reyné Isabelle> 
que Vre Ma*** promeet pour soy et pour le roy son frere de 
pardonner audict euesque et le recepuoit en grace, veoir le 
eonsemer en sa dignite et encores amnistie; moyennant quil 
doresn^uant face debuoir de homme chrestien; et que vse de- 
prudence et experience que tout le monde scait quil a faueur 
du roy et que semploye contre les ennemys es chpses de ce- 
ste ChrestíentC; mesmes a empecher les uiures. II a eu icy 
vng conunissaire dudict euesque^ plttstost pour mai fáire et 
pour espier^ que pour aultre chose. Je Íny a taste suiuánt mon 
instruetion. Je vois, que son maistre (^aingt le Turc^ et que 
ne yiendra iammais dauant le Turc; mais quant ie luy parle 
du roy, respondt tousiours de vre Ma*® , auquel il dist, que 
son maistre viendra; quant semblera bon a vre Ma*®; mais 
adiouste tousjours Austriche, deseignant que, quant vre Ma*® 
vienne en Hungarie, que son maistre sera prést de luy obuier, 
et que son maistre a appreste vng terrible nombre des cha- 
riotz pour porter viures a vre Ma*® ; mais ie crains, que sera 
pour le premier venant. 

Disoit bien, que son maistre pourroit tarder les viures 
que doibt donner au Turc jusques au moys de juing, voir juil- 
let, sil auóit espoir de la venue de vre Ma*® , enuoyant tousi- 
ours quelque peu de nombre des brebiz, et que son maistre ne 
la reyne scauoient de ma venue, seuUement il ne doubtoit, que 



126 

Íny enssent donne plenaire commission ; mais qml reaiendroit 
dedans 5 semaines a Vienne. Je croyS; quil sera ponr espier ; 
car ajoordhuy Bont afrínez deiix aultres eommissaireg en eeste 
ville. Jé ne ay pas encores ouy ce que veiilent fairé. 

Sire, en ceste diette py a nul que ..... tenu si bon 
pour le roy, que areheuesque de Strigonia, quoy quilz diserit, 
que neöt pas homme de grand cerueali, m^is a.faict merueil- 
leu3e poine pour les tenir en espoir, et le roy a este tresbieri 
sérüy. Lediet areheuesque est fort^addonne a auoir la dignite 
de eardinal^ et faict grandes instances vers le roy, dauoir re- 
commandation vers vre- Má*^ ; ausy mat il requis, que jen 
faisse mention á icelle. Vre Ma^^ selon sa sagesse scaura ee 
que luy beöoing fairé. 

Jentend; que, quant vre»Ma*® viendra en Hungarie, Ion 
peult besogner aultrement auecque le moyne ; et ceulx que le 
cognoissent bien et scauent ses secretz asseurent, que a la ve- 
nne de vre Ma*® , se Ion conduict les choses par gens propres 
et experientez, Ion luy pourroit tirer tous ses gentilzhommes 
et les gens de guerre en vne heure, sur lesquelz il fonde sa 
force, et sire, selon la fazon de fairé quil a vse par ses gens 
et lettre en ceste dieté (comme Ion suspeconne) il procede trop 
de grandé finess et bien peu le peult on fier, quoyquil faee 
grand semblant de craindre le Tűre. 

Je pri^ treshumblement a Vre Ma*^ de vouloir auoir mes 
seruices pour reeommandees, veu que selon Haon instruetion je 
neusse bonnement seeu plus fairé. Et me partiray du main 
dicy a Vieane, actendant la responce du roy que ast, que luy 
veulle que ie face* Car selon mon instruetion il me fault de- 
mcurer icy pour seruir au roy en tout ce qüe luy me com- 
mandera. 

. Sire, ie prie le createur^ que veulle donner sante et vie 
longue et ce quedesire a vre Ma*^. De Tamauia 1545. 22 fe- 
vrier. De votreMa** treshumble seruiteur (Gerardus Veltwyek). 

(Vol. Sappl Orient. 1. 534. Eredeti, uagyon korhadt). 



127 



188. 



Vdúoyck GéUérd V. Károly császárhoz törökországi kiUdeté- 
sérSl *). A mitől tartott^ megtörtént : Ferdinánd követe elébb 
érkezvén Konstantinápolyba s azotmál kihaUgaUatást kérvén^ 
a békeügyet nagy ígéretei által, melyeket a basáknál tett, nem 
' hAöfhben, mint a franciák elleni kikelései által megrontotta 
Emberét, kit Ragusábdl levéllel hozzá kiüdötty a törökök el- 
fogták. A francia követ meg akará gátolni Ferdinánd követé' 
nek kihallgattatásáty míg Veltwyck és MonÜuc megérkeznek; 
de a törökök Adumo Ígéreteiből gyanítván, hogy Ferdinánd 
a békeért adót is kész fizetm^ a franciának többé nem hittek.^ 
Veltwyck attól tart hogy^ miután a közönséges béke tárgya- 
lását Férd. követe így megelőzte, a francia király ezt szá- 
mítással történtnek tartandja, s a császár dlen még inkább 
fondorkodandik, mint eddig. Philippopolij l$45'ki augusz- 
tus 6^kán, 

(Egy ínellékléttel). 

Sire^jl est aduenu toui ce quejauoye escripte a vre Ma^ 
d^ux fois de lambassadeur dú roy des Romains^ qv^ je crai- 
gnoye quenarriuast a Constantifiople deuant nous autres et com* 
menceast negocfer auec moindre reputáción, Car estant desla 
ledict.ambassadeurarriue a Constantinople, a este longue en vne 
hostdlerie publique auec les gardes a la pórte peu honorabh" 



*) Veltwyck, magyarországi' küldetését elvégezvén, a császár ál- 
tal pár hónap múlva Törökországba küldetett a szultántól tar- 
tósabb békét kieszközölni. A osászár a francia királylyal bé- 
két kötvén, evvel agy végzett, bogy ugyanazon időben ő is 
követet küldjön Konstantinápolyba, ki Veltwyckkel, s Ferdi- 
nándnak szinte oda utasítandó követével együtt s közremun- 
kálva eszközöljön tartósb békét a keresztyénségnek. Az egyes- 
ség azonban csak színleges volt a császár és francia király 
közt ; mindenik két utasítást adott követének : egyiket, melyet 
követtársával is közölhessen; másikat titkosat. A francia ki- 
rály egyetértve Németország protestánsaivá}, kik jól tudták, 
hogy a császár csak azért akart békét kötni a törökkel, hogy 



128 

mentj ^t le lendemain a demande audience a ceulx qui Iont vi- 
site, et aux htxssas fait offres gaülardes, ce que a engmidre 
grandé suspecm aux.Francoü^ veu que en negociation commencee 
Ion na fait nul compte deulx^ ne a este viBite lambassadeur du 
roy (t. t. a francia hirályéty Uaramont uraO ne fait demandemoii- 
vdles de nQUS, ne fait parler en compte du monde, dönt mon- 
sieur de Montluc se treuut merueilleussement en coliere, et ma 
dityque le premier argument quon auoit mis anant auroy son 
maistre, que vre Mat^ ne agreeroit^ pas. le traitté, cesto t que le 
roy des Romdins auoit enuoye Jeronime Adumo pour negocier 
si humhlement la paix^ et que ledict Jheronimo auoit vse des 



aztán fegyvereit ellenök fordíthassa, alattomban ellenzettek a 
törökkeli békét. A császár, xmg nyilvánosabb utasításában azt 
ajánlja Veltwyeknek, hogy a francia követtel mindenben egyet- 
(ártöleg működve ügyekezzék megkötni a békét, s e végre vele 
Velencében értekezzék, honnan aztán [együtt utazzanak : tit- 
kosabb utasításában meghagyja neki, hogy a francia követet 
kikémlelje ; különösen tudja meg, miért küldött I. Ferenc, már 
elébb, alattomban, követet Konstantinápolyba? hogy a francia 
király és protestánsok titkos működéseit lehetőleg ellensúlyozza; 
s 1. Ferdinánd követ<*vel őszintén közremunkálva, mennél 
hosszabb időre ügyekezzék megkötni a békét^ A francia követ 
neve Montluc. Evvel Veltwyck a maga utasítását Velencében 
valóban közlötte, s a mód felett, melylyeí Konstantinápolyban 
végezzenek tanácskozván, vele együtt indult Törökországba. 
Azonban Montluc Kagusában megbetegedvén, Veltwyck is több 
ideig kényteleníttetett ott időzni. Itt értesült, hogy Ferdinánd 
követe már Sophiáig érkezett, s néhány nap múlva Konstan- 
tinápolyban leend. Mivel pedig arról is értesült, hogy Ferdi- 
nánd követének, Adurno Jeromosnak utasítása igen -alázatos 
s egyebek közt adófizetésről is szól, nehogy a török ebbŐl azt 
gyanítsa, hogy a kéí:esztyének közt i;iincs egyesség, s a német 
birodalom Ferdinándot nem támogatja, s e miatt aztán^ a bé- 
kealku vagy egészen sükeretlen maradjon, vagy a császár 
méltóságával meg nem férő feltételeket szabjon a török : 
Veltwyck Kagusából egy emberét előre küldé egy levéllel 
Ferdinánd követéhez, melyben ezt felszólítja, hogy ura éjrde- 
kében egy lépést se tegyen addig a töröknél, míg oda ö is meg 
nem érkezik. Utóbb, u francia követtel maga is útnak eredt Kon- 
stantinápolyba. Ezen, útból írta a fönebbi levelet. (Az utasí- 
tásokat s Veltwyck elébbi leveleit Id. Lanznál : Correspondenz 
Kaisers Kari V. 2, 435. 439. 445. 453. 456). 



129 

parolles bien braues et foUea conty^e les ministres francois de- 
uarit sa morte a Andrinopoh) et bien que le róy son maistre 
auoit eacripte a vre Ma*^^ et que vostre Mágeste auoit assev/re, 
qtie Ion auoit enuoye sans son sceu, jámais le roy ne sen tenoit 
asseure jusques a tant, quil a sceu certamnement.que jestoye a 
Venize pour negocier joinctement la tresue auec ledict Montluc, 
Et encores que ne parit sseht poini des gens des discours qui di- 
soientf que jestoye enuoye. pour espier la fa^on que les francois 
tiendroienty et que lambassadeur du Eöy des Eomains gaigne- 
roit la paix auec le tríbut ; tovtesfois le roy son maistre esti- 
moit vre Ma^^ si sage prince^ quelle ne mettroit pás auctorite en 
compromis sa^ns grandé cause^ et que^ comme le roy ne pourroit 
fairé plusgrande enuie a vre Ma^^, que de lamuser en ceste w^- 
gociation pour la existimacion que se mectoit en peril, ainsi vre 
Mate ne pourroit fairé vne plus grandé faulté^ que danuoyer 
son ambassadeur pour rien fairé en vng pays barbáré, Et si le 
roy des Romains ne se fie pas au roy^ ce nest pQs raison, que ne 
fie en vre Ma^^ ; que de deux choses il doibue penser lune^ ou de 
la indisposition de vre Ma^e^ ou de lennemytie que pourra nais- 
tre de rechief entre jcelle et le roy de Francé. Surquoy fait des 
grands discours et prend si grandé diffidence, que, si vte Maie 
aye resenti des signes par le tempspasse^je ne faisnulle dpubtej 
que le roy son maistre faira des plus grandes demonstratio7is, 
ayant receu des lectres que depesche ledict Montluc des icy, 
Toutesfois il na pas fallu de la science a monsieur de Hara- 
mont, arnbassadeur du roy^ de fairé suspendre laudience dudict 
ambassadeur du roy des Romains^ comme vre Ma**^ pourra 
veoir par la copie dune léctre dudict Haramont escripte a 
MontluC; laquelle jay eue par bon moyeiio 

Sire peu de iours apres est arriue a Constantinople mon 
messagier, que donDiego mauoit recommande; et a fait des se- 
. ruices a vre Ma*® en Turquie lequel jauoye depesche de Raguse 
le cinquiesme de juing, comme par aultres miennes jay aduise 
vre Ma*® áe Eaghuse dudict cinquiesme. La cause pour la - 
quelle je le despechiz^ ceste celle que jay souuent escript, 
que je craingnoye la facon de negocier de Jheronime Adurno, et 
de son jnst7uction et euz paeur de ce que est nous advenu de 
la dffjidence des francois, sur la negociationy desquels tout cest 
affaire est fonde apres de la suspecon des Turcqs et Intheríens 

MÓNUM. mJJíG. HIST. - DIPL. 2. 9 



130 

et aultreSj qúe ne pensassent quelque mecontenent entre vostre 
Ma^^ et le roy de Francé^ si le róy des Romains monstreroit pe- 
tité conjidence au traitte de la paix oua la negociation fran- 
coise. Doncques^ 8ire, jay este contraict pour le long sejour de 
lambassadeur de Francé éscripre es termes generdulx a lambas- 
sadeuVj du roy des Romains, non ayant ziffre auec ambassadeur, 
vne petité lectre, par laquelleje prioye ledict amhassadeur que, 
veu que noz commissions estoient ioinctes, quil m^ voulsist atten- 
dre, et que prinsse excuse vers tous sur moy, sans quejl ne 
pourroit negocier ; que luy asseuroye, que ma charge nestoit 
que au proufjit et Jionneur de son maistrej par quoy ne com- 
menceast ne traittast chose du monde dauant que je fusse 
arriue. Les Turcqs ont prins mon homme a lentrer de la 
porté de la maison dudict amhassadeur, et Iont meneversRosta- 
hassa^ estant le seigneur hors de Constantinople, et luy ont otte 
sa lectre, et le mis enprison secretement six jours. Les Turqs 
voyant la contrariete, pour ce, que je disoye )na charge eslre 
joincte a la sienne, et que je luy pri(yye, que nous attendist^ au 
contraire que luy auoye fait sigrafis offres et dity que nauoit 
rien commun auec moy^ se sönt resoluz de ne erőire rien a lam- 
bassadeur de Francé, lequelle empeschant laudience dudict am- 
hassadeur, et veoir^ sil auoit commission de donner trihut, et 
luy ont donne audimce, et mis Janus Beg entour de luy pour 
lexaminer, dönt ne scay encoires nouuelles certainesí 

Ledict Montlucj craignant^ que ceulx du roy des Romains 
neprennent sur luy excuse du sejour quil afaitensamaladie,a 
escript bien chaudement, corrimeje puis^comprendre de ses raison- 
nemem. Car dit, que encoires que ceulx du roy des Romains soient 
peu practi^uez a negocier, toutesfois vre Mate a donne cause 
pour auoir dilaye laccomplissement de lalternatiue tant de mois. 

Sire, soubz correetíon me semble, que selon mon instru- 
ctíon la negociation debuait estre joincte entre lambassadeur' 
de Francé et.moy et celluydu roy des Romainsj pour user, 
deg mote conuenables a la reputation de vre Ma*« et de toute 
la christiente, et que apres, sy linstruction du roy des Eoma- 
ins portóit plus grandé asseurance pour raisons que sa Ma*® 
scayt assez, plus grandé reputation auoit gon ambassadeur a 
negocier, pour estre vng des principaulx quil auoit conduyt 
vne tresue generálé, par laquelle estant son maistre asseure, 



131 

tant plus dautorite auroit il a traicter vne paix, quant jl auoit 
moings besoing dicelle. En ce cas la peult estre, que auecq 
lautorite que vre Ma*® a, et auecq la nouuelle amitie len au- 
roit peu fauorizer, que la chose seroit tömbe en quelque reco- 
gnoissance de deffense ou protection aans tribuL Si auoi/e je 
parle auec lambctssadmr du roy^ et persuade, quil print son 
cheminjjar Hongrie vers le roy des Bhomains et vers vre Mate^ 
et le VÍ8 bien chauldement et sam faintise etífrer^ pour fairé 
seruice au roy des Bomains. Et que tout est chauge maintenant. 
Toutesfois je fais toute diligence pour me monstrer confident 
de la negociation, presuppossanty que, sil entrast en suspec(m de 
vre Ma^^ commé de roy des Romains, quil trauerseroit tout, et 
en lieu de vouloir croistre par ceste tresue il suyuroit le chemin 
de capitan Polin et R incon pour succroistre des praetiques, 
desqudzjay vne descouuert quenoús pourroit ^:orter grant dom- 
maige, Car de condtdre les Turcqs a grandes emprinses, selon 
que je puis comprendre^ il auroit difficulte, veu la dissention 
de la maison et la pourrete du peuple pour les continueUes gu- 
erres et le suspect du Sophy, puis quil a practiqué le maiiage 
de safille au^ svltan Mustapha; mais ilz pourroient persuader 
le Turcq, de mettre vne trente mille cheuaula? sur la frontiere, 
et consommer lesforces de lempire par continuelle guerré def- 
fensius. Apres ilz ont vne aultre practiqué, que, en cas que 
vouldroient fairé quelque mouuement deca^ que les cheuaulx 
turcqs demandassent passaige et victuailles au Roy des íto- 
mainS'par vertu de lapaix et du tribut, si comme demandent 
aux Transiluains. Me parla aussi hier au soir de la Transü-- 
uan *e, disant que le roy des Bomains ne voitpoint, sen luy domie 
tribut, que tous ceiilx que soubz espo'r de layde lempire se ma- 
intiennentj se donneront aux turcqs, voyanty que le roy ne pense 
auoir nul sustentement^ que de son tribut. 

Sire, vre Ma^^ peult veoir, comment dune chose facile^ \a 
queUe estoyt de concluire la tresue^ sommes tumbez en perplexite. 
Le pis est, que les Francois prendront la difjidence du roy des^ 
Romains pou/r excuse ; et fais nulle doubte, que eulx orU este 
les premiers, qui ont monstre au Turcq le peu defoy que don- 
nent a ceste paio(y. Car il ma loue la sorté de negocier du con- 
uestable^ lequ^l, quant vre Ma^^ auoit fait son passage par 
Francé^ ne lessoit a fortiffier les frontieres, ne jecter nouuelles 

9* 



132 

practiques et regarder les anciennes pour paruenir a safin de- 
stinee. Ma blasme aussi la trop grand subtilite^ que dit que 
auons monstre en laffaire Dastenay ef en leurs ostagiers, que 
auons tenu deux raois pluSj qUe ne deluions. Dit bien^ que 
leroy le coulera tous : dönt vre Ma^^ peult comprendre les 
moyens vsez apres la paix. Mais je croy, que le roy des Ro- 
mains naye donne nulle instruction sans auoir hien debattu la 
matiére, et' que~ cognoit bien ses affaires. Les Francois, 
quoy quüs dtsent, contendent bien, que le Turcq plus diffi- 
ciliemenise rompra auee vng roy ^ lequel a prins en protection, 
que auec vng qui a traicte auec luy et apres vng espace de 
temps sera-son ennemy. Je ne treuue raison qui resmeuue, que 
le despit, que pensans gaigner gloire vers la chrestiente et se 
paiser des practiques passees, semble a eulx, que le roy des Ro- 
mainsface cecy pour leur fairé honte, Ledict Montluc pense re- 
culer la paix du roy des Romains quelque jour, si treuue léh af- 
faires éntiers, et conclure la tresiie^ comme elle est negociee, gene- 
rálé, et apres donner lieu a la paix dudict roy des Romains sn- 
comméncee; et cecy pensent iU fairé par lafaueurque le Turcq 
porté a sonmaistre, et a fin que ne semble pas, que le roy ayt con- 
duyt vostre ambassudeUr pour rien fairé. Et ma dit les moyens quil 
veut proposer vers le Turcq, fondez en la grandeur de vre Ma'^, 
que si se fait, les affaires ne irontpas mai, mais si treuue la paix 
conclutjjl veult demeurer a Constantinople jusques a tant quil 
recouure nouuelle commission de Francé, non ayant eommission 
de negociQY^ tribut, ne le confirmer^ mai^, comme dit a Iboneur 
et prouffit de son maiestre et bien de lempereur et toute la chri- 
stiente, que ne jnteruiendra ne Itiy né son maistre la,~ ou vng 
frere de lempereur et roy des Romains se subjectira a vng 
Turcq, Sire, je ne crains, que cest dilay quil veult fairé a 
Constantinople pour attendre nouuelle responce, veu que le 
temps pourroit dörit'er des occasions mauluaises ; et feray mon 
effort de lejnduire a negocier quelque iresue auec reputation^ 
quoy que le roy de Eomaihs aura concluyt, et me partir le 
plustost que pourray. 

Site, il me desplait, que je doibz si souuent escripre de 
mon besoing. Mais en verite je suis si bás de mon argent, que 
amuant a Constantinople je eraingt den estre quasi tout de- 
hors^ Vre Ma**^ selon sa sagesse pouruoyera, selon que a jeelle 



133_ 

bon semblera. Atant, sire, feray fin, me recommendant tres- 
humblement a la bonne grace de vre Ma**^ , et priant le crea- 
teur, qui donne a jcelle ce que desire. De Philippopoli le VI 
daou&t XV^'- XLV. De vre Ma*® treshumble seruiteur et sub- 
ject Gerardus Veltwyck. 

(Bef. Kelig. Köt. 6, 1. 345. Eredeti, jobbára titkos jegyektel)* 



Melléklet Veltwyck Geller d 1545, aug. 6 -kai leveléhez, 
Copie de la lettre de M^ Harainont a M' de Montluc. 

Monsieur, par mes dernieres que sönt du VIII du pre- 
sent, je vous fiez entendre ce que pour lors estoyt de nouueau 
jpár deca, et ce jour mesmes arriua lambassadeur de Ferdi- 
nánd, lequel na failly a fairé tous ses effors pour veoir de 
conclure laecord auecq ce grand Seigneur sans quil füst be- 
soing y employer layde de sa mageste ne que lambassadeur 
de lempereur sy trouuast, vous asseurant, quil y a fait ce que 
jl y a peu auec oflfres es promesses gaillardes de sorté que sy 
je ne my fusse oppouse fet fait lesremonstrances que me sem- 
bloit pertinejites et necessairés, vous fussiez venu les choses 
faictes. Touleflfois jay fait en sorté, que a vostre venue txou- 
uarez les aflfaires en leur entier ; on vous asseure y a eu du 
mistere les reduyre comme vous entendres plus au loing. 
Et ay este grandement confuz pour respondre a la retardation 
vostre et dudict ambassadeur áe lempereur pour nauoir éu de 
vous lettres depuis le dernier de may, que ma este grand en- 
nuy pour ne scauoir que respondre. Oufort (így) le tout est en 
sy bon efitat, que ne peult mieulx estre. Et ne resté seuUe- 
ment fors, que vous me donniez aduiz de vostre yenue pour 
fairé pouruoir en ce quest neeessaire tant pour njaintenir la 
reputation du maistre, que pour la commodite vostre et mienne. 
Et auösy sil vous plaist donner aduiz de lordre touchant lar- 
gent et presens. Et sy vous auez aulcune lettre addressante 
(Így) par deca a celle fin, que Ion fist preuoir de bonne heure 
a ce que sera neeessaire ; de quoy Messire Guilleaume Som- 



134 

maye ma grandement prie car ce pays est a present vng peu 
plus mai ayse que de coustnme a trouuer deniers on aultres 
choses promptement. — — — — — — — , — 

*Les retardatíons que Ion a vse jusques a present, sönt este 
cause de mettre les áflfaires en plusieurs jnconueniens, com- 
me vons entendrez, estant pardeca, pour les suspecons en quoy 
entrent facillement ees seigneurs. ToutefiFoys je y ay tous- 
jours" fait encoires que ne neusse de voz nouuelles, comme le 
seruice du maistre me commandpit. Et a present receü vóstre 
lettre, je leur ay fait entendre la legittime excuse, de la quelle 
ilz sönt demourez satisfaietz ; et ne resté fors que vous, Mon- 
sieur, auec bonne sa,nte vous en veniez le plustost que vous 
sera possible.Et quant^lestat de vostre personne, non le^pour- 
taroit onque vostre maladie (ce que Dieu ne veuUe) print 
quelque longúeur, jl seroit bien neeessaire {réserue vostre 
meilleur conseil) que menuoyssiez toutes les (Jepesches a fin 
questant les aflfaires si auant, cella ne ' causa quelque desor^ 
dre, pour estre lambassadeur de lempereur et Ferdinánd por- 
tez sur le lieu, comme vous entendez trop inieulx. ToutefiFoys 
jesperQ, que dieu vous aura donne tant de sarite, que ne se- 
rons en ceste peine. Et ce que touche lambassadeur de Fer- 
dinánd, je vous puis bien asseúrer, que öy je ny éusse miz or- 
dre quil neust ja attendu ny l^-mbassadeur de len^pereur, ne 
vous, jusques a dire, quil nauoit rien affáire auec lan^bassa- 
deur dudict Empefeur, et que öa charge nauoit rien de oom- 
mun auec laultre. Lesquelles paroles et aultres choses dönt jl 
a vse me donnarent telle suspecon, que jay fait en sorté, quil 
y a bien VIII ou dix jours quil a este pendu au crocq atten- 
drant la venue de voz aultres inessiéurs. 



135 



189. 



T'&i^edék Veltwyck hosszú fó tudósításából a hékeiigyet illető- 
leg, V, Károly császárhoz. A levél nagyohh része azon fon- 
dorlatokról szól, melyekkel a két francia követ, Montluc és 
Hai*mont akként Ugyekeztek elötüntetni a tsászárt, mintha ö 
alázatosan hékét kérne a töröktől, holott a császár az által 
indíttatott, követet küldeni a héke megkötésére^ hogy a fran* 
cia király öt hiztositá ^ miként a török maga is kívánja a 
békét s óhajtja a császár követségét, A francia követ, Mont- 
luc, bár úgy volt a fejedelmek közt elvégezve y Jiogy Veit- 
icyckkel együtt működjék a közönséges béke megkötésén^ s 
ezért útaÉtak együtt is Konstantindpolyba, külön alkudozott 
a törökkel. Veltwyeknek azonban sikerült szemessége és szilárd 
■magatartása által a császár becsületének megSrzésétel kötni 
r/teg a békét. Miután Adorno Jeromos, egri prépost , Ferdi- 
nánd első követe meghalt, a hékéalku folytatására ez által 
dr, Sicco Miklós küldetett Konstantindpolyba, Magyarorszá- 
got s királyát illetőleg a hosszú levélben következők fordul- 
nak elő, 'Andrinápoly, Idéő-ki nov. 10, 

Sire .les Francois sout entrez en lanegotiation 

sans le sceu de yre Ma^^ ai&n que ne fassent contrainctz de 
donner laydepromise an traitte de paix, pour plusieurs raison 
I. stb. stb. V. aíBn que les AUemans, Hungaroys et Ytaliens? 
entendissent, que Ion puisse trouue repos du Turcq par léur 
moyen, et sen seruyr pour mutiner Lallemaigne contre vre 
Ma*® et la Hungarye contre le roy des Romains ; ce qui est 
cause^ que monsieur de Montluc veult fairé son retour par 
Hungarye, pour se monstrer aüx frontieres, comme luy mes- 
mes a coiifesse au bassa, lequelle sest monstre difflcile a con- 
sentir cela, de peur, que nous tous ensemble ne faisions en 
Allemaigne quelque nouuelle machination contre le Turcq. 
Mais ledict Montluc dit, quil y alloit pqjir monstrer et faif e 
trouuer bon en lempire ce questoit conclu, et en rendant com- 
pte de la negociation a vre Ma*® , de jnonstrer au peuple, que 
le Turcq faisoit ce bien pour lamour duroy son maistre. — 



136 

(Előadva az okokat , melyek a közönséges béke megkötését 
hátráltatták, s melyBk jobbára a francia követek ármányaiból álltak, 
hozzá teszi) : . . . Es sy sont adjouBtees deux raisons acces- 
soires assauoir, laduys du Fr. Greorgio, touchant le tribut, que 
vouloient nyer aucuns barons Dhungerye et la grant diligence 
que tous deux les ambassadeurs ont faict au Capi Aga. — 

— — — Au VI* dudit moys apres longues disputes tou- 
chant les terres en Hungarye par le roy Jehan, le second 
bassa Mahomet coupant les propos, changea de visaige ei 
prononca, comme il dict, la derniere volunte du seigneur son 
maistre, An quoy il vsurpoit la eharge du premier bassa ; 
maisce nestoit, que vne praetique faicte, affin quil ne sem- 
blit, que cela proeedast de la diligence du premier bassa Bus- 
taji; et que la chose eust plus dauctorite par la bouche' dudiet 
Mahomet, lequel est tenu pour ennemy des Francois. Toutes- 
fois sa conclúsion fut lourde et vain, et monstroit bien, que 
nauoit pas bien aprins sa lechon, que le Turcq jamais eust 
donne tresué a vre Ma*® ne au roy des Romains, ne fut par 
lamour du roy de Francé, et que au regard deulx, moyennant 
que les Boy des Bomains voulsist donner dix mille ducats par 
an, et renuncer aux chasteaulx du Turcq Valent *) et a tout 
ce que le Turcq auoit conqueste apres la prinse de Bude, et 
aussi a ce que roy Jehan auoit possede deca la Danube, — 
il seroit content de donner la paix öu perpetuelle cömme nous 
vouldrions — — — — — — — — • — . — 

— — -^ Les premiers difficultez que vous ont este mys 
en auant sont este de la Croacia et de ces barons Dhungerye, 
qui vouloient donner tribut. La Croatia vouloyent ilz pour 
eulx, et auoir ledict tribut. Apres ce vouloyent ques les Ve- 
nitiens fussent de leur couste, depuis le faict des corsaires, et 
finablement de ces chasteaulx du TnrcValent et daucuns seigne- 
urs brigans Dhungherye, que disent non debuoir obeissance a 
personne. — — — — — — — — — — — 

— — — Les bassas vng iour deuant les nouuelles du 
trespas de monsieur Dorlians ont este resolu daccorder la 
tresue tant generálé que particulier de tant de temps que nous 



*) Török Bálint. 



137 

vouldrions, soubz condicion, que les diflferens de chasteaulx 
du Turc Valent et des barons qui auoyent promis tribut se 
vuydassent, et que dauantaige Ion paya pension de 10,000 
dueatz par an. Quoy voyants les Francoys craignoient que 
vne telle conclusion donnist pouoir au Roy des Eomains de 
conclure sans exdx, veu que Ion ne demanda lieu ne chasteau 
ou le roy des Bomains auoit garde ou genS; et que par ceste 
eondition les Turcs nfonstroiens desir de repos en Hungherye, 
veu que mectoyent laflfaire en negociation et que le roy des 
Romains pouroit trouuer quelque moyen a ne donner tout ce 
que Ion demandoit. Parquoy ont prie et practique, que Ion 
Buspendat lafifaire, en remectant la vuydange au foy de 
Francé et que Ion eust vne oondicion plus" generálé, telle ou 
semblable : e^ cas que le roy des Romains saccordat auec- 
ques le Turc touchant le different des frontiéres. — — — ' 

Les Francoys voyants, que íauois entendu ce que les bassas 
vouloyent conclure, et que je ne voulays accepter que chose 
raisonnable, mont prie, que jacceptasse la conclusion, en cas 
que les Turcs voulsissent specifier les lieux, dönt ilz preten- 
dent les different. Ce que, sire, jay fáict, et puisque la trefue 
ne se pouuoit affirmatiuement conlure, affin que vre Ma*® ne 
semblit chercher occasion de rupture, et que de son coste les 
froubles fussent mis en christienté, ay este content, que Ion 
mist par escripte la trefue tant generálé que particuliere, auec 
telle iimitation que le Turc a voulu fairé ^es chasteaulx du 
Turc Valent et daulcuns nobles brigans Dhungerie, que disent 
non debuoir obeissance a personne et que de ce le roy des 
Romains doibue respondre dedans vng an ou XVIII moys, et 
que vre Ma*« sóit en son entier, de le pouuoir accepter, ou non 
presuppossant tousiours le substancial des articles, que lé 
Turc ne puisse riens mouuoir de ce que roy des Romains ou 
ses subjectz possedent. — — — — — — — — 

— — — Et pretendent surtout (les francóis), que vre 
Ma*® leur face rendre Boulogne, si les veult employer a laf- 
faire de Hungherye. - - — — — *"■'"" "^ — 

Lambassadeur'du roy des Romains et moy,en prenant coiigie, 
auons trouue bonne volunte aubassa, et nous a dict les choses 



138 

que les Francois nous vouloyent Vendre bien chi^r, colnme 
racompteray plus amplement a vre Ma*® de bouche. 

(Mondja, liogy elutazásukban 16 napig gátoltattak, s okául 
ezt adja) : que lambassadeur des Hungarois qui debuoit venir 
pour payer le tribut promiz de barons, et attendroit la fin de 
ceste negociation vint deuant que nous arriuissions en Hun- 
gherye. ^-- — — — — — — — — -^ 

(Elbeszélvén azután, piit irt a francia követ a maga urának 
ezen alkudozásról, így zárja be tudósítását) : En SOmme, sire, si 
les Turcs pouoyent trouner repoz en Hunglierye seroyent bien 
aises ; mais ne se sauent resouldre ne de la Hungherye ne de 
la Transiluanye, pour les auoir si prés de leur maison, et tant 
disposez a guerre, et ayder les armees cristiennes, quant elles 
viendroyent en flungerye, et les FranQpis seruent a leurs en- 
velouper les cerueaux. 

De Andrinopoli 1545 le 10 de nouembre. De vre Ma*^ 
tresobeissant seruiteur et subiect Gerardus Veltwyck. 

(Az egész levelet kiadta V. Károly levelezéseiben Lanz : 2, 467). 
(Vol. Suppl.^Orient. 1. 571. Eredeti, jobbára titkos jegyekben). 



190. 

F. Károly császár Szuleyman szultánhoz. Hitlevél Veltwyck 

Gellérd számára, kit Ferdinánd nevében a béke megkötésére 

ismételve Konstanstantinájjolyba küldött Regen sburg, 1546. 

julus 16 'kán. 

Carolus V. stb. Serenissimo et potentissimo principi do- 
minó Solimanno Imperátori Tur<íarum stb. salutem et omnis 
felicitatis continuum incrementum. 

Serenissime princeps, ex relatione consiliarii secretarii 
nostri Gerardi Veltwyck, qui anno superiori ad serenitatem 
vestram a nobis missus fűit, intejeximus beneuolentiam, quam 
erga eum demonstrauit, et magnitudinem et propensum sere- 
nitatis vestrae in communem pacem stúdium; item quasdam 
controuersias finium Begni Hungáriáé intercedere inter charis- 



139 

simum fratrem nostrum, regem Ferdinandum et serenitatem 
vestraiD; qaibus decidendis spácium acceptum est. Itaque emu 
fráter oratorem mittere deereniBset^ qui cum serenitate vestra 
transigeret^ neque is^ quem alias miserat; r^uerti posset, a 
nobis petivit, ut hunc nostrum secretarium, qui tracíui inter- 
foisset^ sibi eoncederemus. Quod cum ei annuissemuS; simul 
etiam huic nostro nománe litteras ad serenitatem vestram dare 
decrevimus, ut illi plenius' in rebus fidem adhibeat. Qui si 
honestis conditionibus et aequis de iis rebus, quae superiori 
anno dubitationem injeeerunt, pomine fratris npstri confecerit, 
DOS quoque nostro nomine illi facultatem dedimus perficiendi, 
quae et tonc inperfecta inter nos relicta sünt. Volumus enim 
serenitati vestrae testatum ess^, nos, cum semper ad tran- 
quillitatem propensi fuerimus^ et humani sanguinis effusionem 
yitaverimus^attamen in oceasione inimicitiae et controversiaé in- 
ter serenitatem vestram et fratrem nostrum intercedeire regem 
Francorum aperte intelleximu^ sed tameji nunc studio quietis 
satisfacere velle et magnaminitati vestrae nostra probitaté re- 
spondere, qua erga illum utimur, quae recte vateat. Batisbonae 
lejttlii 1546 imperij26 et regnorum XXXL 

Sig. Garolus. 

(Burgundi könyvtár 15875. 1. 108. Másolat). 



lÖl 

Báihorii Endre Mdria özvegy királynéhoz. Kéri öt hogy, mi- 
után megbízása szerint, Huszt várát Kavassy Kristóftól visz- 
szafoglaUa, azt pedig most Ferdinánd király Serédy Gáspár- 
nak haszonbérbe adni szándékozik, a királyné azt inkább 
nekiy mint másnak adja haszonbérbe. Báthor , 1547 -ki fe- 
bruár 18'kán. 

Serenissüna Prineeps, domina dna micbi clementiBsima. 
Humillimam seruitiorum meorum commendationem. Dederat 
Maiestas vestra michi in commissis, vt ego Arcem Maiestatis 



140 

vre Huzt, ab tyranno Christofero Kawassy, omni meo posse 
expugnarem. Quam ego Ajcem Dei auxilio, ita diligenter ag- 
gressus fueram, vt non curatis mortibus charorum servitioxum 
meorum, nec parcendo grauissimis meis expensis^ diurnisque 
et nocturnis fatígijs, eam Maiestati vestre omnino recupera- 
ueram, quam Arcem et Maiestati vre tenere per omnia cona- 
bar. Si Serenissimus Princeps mens, regia Maiestas, fráter 
Maiestatis yre^ dominns mens clementissimuB a manibus meis 
non exoptasset^ vti Maiestati vre etiam tum omnia fídelíssime 
perscripseram. Nunc autem Ser™* Princeps, intelligo ipsam 
arcem in Arendam Mg^® d. Gaspar Seredy collocari consti- 
tuisse. Qne res si ita érit, sane et communitati hnius terre^ 
non pama mina inde seqnetur* Ideo supplico Maiestati ve- 
strae hmnillime, dignetur Maiestas vra mee seruitutis ét obe- 
diencie clementer memor esse, atque ipsam Arcem michi in 
ea arenda pocius dare, quam alio, vt vniuersi videant et sen- 
ciant, me Maiestati vre non ín#anum semiuisse. Ego enim et 
arendam Arcis persoluam, et Arcem ipsam ita fideliter tenebo, 
et ex ea Maiestatibus vestris seruiam, vt altér aliquis quis- 
piam. Ita enim et in primis Maiestati vre snpplicaueram per 
meas litteras, ad quas mihi Maiestas vra sepe Benignam re- 
lacionem dare dignata erat, a Maiestate itaque vestra nunc 
quoque relacionem opto graciosam. Et Eandem jncolumem 
feliciter valete opto. Ex curia mea Bathorea 18 februarij 
Anno 1547* Euisdem Maiestatifí vre fidelis seruitor Andreas 
de Bathor Cotnes etc. 

(Vol. Suppl. Orient. 1. 288. Eredeti). 



141 



192. 



J. Ferdinánd közli az országtanácscsal a törökkel kötött béke 
okleveleit^ meghagyván neki, hogy a békepontokböl csak azo- 
kat hirdessék ki, melyeket kellemetlen, következmények nélkül 
kthirdethetöknek fognak ítélni, Angsburjjj 1547'ki dec, ő-kén. 

. (Két melléklettel). 

Ferdinandus etc. R^^« in chrito pjtter R^*^ , Speetabiles, 
Magnifici et Egregij fideles; nobis sincere dile<íti. Meminisse 
potestis, vos nobis saepius scripsisse et supplicasse, ut cum 
intelexissetis, nos aliquos tractatus cum Turca de inducijs ha- 
bere Tielle; vobiscum nós communicare dignaremur. Nos ajUtem 
vobis respondissé, et ob certas quidem et graues causa^ cum 
ipso Turcarum Imperatore inducias tractare coepissemus, et 
interim dum diuino praesidio de liberacione istius regni nostri 
Vngariae aliter prouidere possimus. Idem regnum nóstrum a 
continuis hostimn vastationibus secnrum et vos ceterique fide- 
les status et ordines eiusdem regnj Hungáriáé esse possit. 
Verum cum nuücius nóster a Turca reuerteretur, faceremus 
vos de omnibus rebus certiöres. Sciatis itaque nuncium ipsum 
nostrum, quem proxime ad Turcam ad declarandam illi super 
conditionibusineundarum induciarum voluntatem nostram mise- 
ramus, nunc redijse et responsum in scriptis retulisse. Ne igitur 
ea quae tracta(a fuerunt et conclusa, vobis essent incognita, tam 
earum conditionum, quas ad eundem Turcam miseramus, 
quam responsionis et illius confirmacionis exemplum praesen- 
tibus conclusum ad vos pariter mittimus, significando nobis, 
nos in his permansuros conditionibus quas Turcae ipsi propo- 
suimus. Quod si successu tempóris aliquas fortassis difficul- 
tationes oriri contingeret, medio judicij nosíri quem ad Turcam 
continue habebimus in rebus omnibus nostris semper agere, 
veslrumque omnium et aliorum fidelium subditorum nostrorum 
quieti atque tranquillitati consulere . poterimus. Quamobrem 
fidelitati vestrae committimus firmiter, quatenus acceptis prae- 
sentibus indicias ipsas ubique in ditione nostra Hungarica pu- 
blicari, easquem ' tam in Vngaria quam etiam in Croatia et 



142 

Slanonia, eo modo, qua conclusa sünt, ct quae ex ipsis exem- 
plis praesentibus ad nos missis intelligetis, et vos observare 
et per omnes alios quoque fidéles subditos nostros, cuiuscun- 
que status sint et conditionis sub strictissimo edicto vestro in- 
uiolabiliter obseruari facere debeatis et teneainini, secus non 
facturi. Dátum Augustae Anno 1547. Quinta die Decembris. 
Ea quae sünt in artieulis praesentibus inclusis secretiora 
et quae non sünt nQcessaria ad publicanduu); leneatis apud 
vos secreta, quae verő publica, ea publicare poteritis. 

Ferdinándus. Nicolaus Olachus. 

(Volum. Suppl. Orient. 1. 285. Másolat, több helyt hibás). 



/. Melléklet. 



Nos Ferdinándus etc. Eecognoscimus et notum facimus 
tenoré praesentium significantes quibus expedit uniuersis, 
quod cum ante biennium ineoepta essent quaedam tractari de 
pace seu inducijs propter bonum publicum totius orbis et ma- 
ximé regni Hungáriáé quietem et tranquillitatem cum Sere- 
nissimo ae potentissimo principe dominó Solymanno Impera- 
toré Turcarum ac Asiae et Goliae (?), et relictae tunc essent 
quaedam controuersiae de finibu^ dicti regni Hungáriáé inter 
nos et magnitudinem suam, quas cum tollere et abolere de- 
creuissemus, eodem illó bono publico, quiete e^ tranquillitate 
regni Hungáriáé cum primis adducti, iterum oratof em nostrum, 
magnificum Gerardum Velduick cum plena facultate tractandi, 
agendi et concludendi, nec non deijs contrauersys semel finem 
faciendi. Erant autem bae differentiae. 

Primum quod Barones et Nobiles certi Hungáriáé, sub 
fidem et protectionem Magnitudinis eius sese contúlerunt atque 
tributum nomine protectionis vndecim millium ducatorum pro- 
miéerunt; ijdem autem mox ad nostram- fidem redeuntes tri- 
butum illud quod Magnitudini suae 'promiserunt, soluere re- 
cusarunt, nostro imperio et jurisdictioni sese omnibus módis 
subijcientes. 



143 

Altéra erat coütroucrsia de bcnis; dominijs atque locis 
Petri Pereni, qui ciim adhaesisset quondam Regi Joanni, a 
Solymanno Turcarum Imperatore, inter seruos supra dicti re- 
gis compatabatur. Preterea Uxor dicti Petri Pereni se et sua 
bona in fidem et protecliionem magnitudinis eius contulerat. . 
Cum autem post mortem Regis Joannis non solum bona Petri 
Perenni^sed etiamAgria atque omnia qaae ad illám pertinent^ 
sub nbstmm impérium redacta fuissént; redeuntibus his ad 
gratiam nostram qui illa in ditione sua habeant, relicta fűit 
haec eontrouersia anno superiori irresoluta et imperfecta. 

Tertia fűit de aliquot articulis (?) et arcibus quae erant 
regis quondam Joannis, et nunc sub potestíite nostra (sünt), 
et de castellis Valentini Theoreojí, qui nunc est captiuus eius- 
dem ser*"^ principis Turcarum, cuius castra etiam erant sub 
rege Joanne, et nunc teneantur a gentibus nostris* armatis. 

Quarta fűit de Tinaris quos miüistri et milites Ser™^ 
principis Turcarum assignauerunt equitibus Turcis, quorum 
Tinarorum magna pars assignata erat super agris qui in fíni- 
bus inter utriusque partis castella interiacent et magis solu- 
tionem hactenus consecuti sünt quam aliqua pacifica pos- 
sessiope. 

De quihus controuersijs cum ab utraque parte iuía et 
priuilegia proponerentur, orator noster praedictus, ne quis 
scrupulus relinqueretur in posterum, ex quo bella et tumultus 
excití^ri possint, virtute mandati nostri, et facultatis quam üli 
dedimus, redimere decreuit quicquid iuris et autbotitatis su'per 
ea bona et dominia, quae in supradictis diflférentijs comple- 
cterentur quouismodo praetendi posset, atque pro redemptiua 
pensíone, nomine supradictorum bonorum, quae in regno Vn- 
gariaé suntsita, honestum aliquod et honorárium munns obtu- 
lit quotannis dandum in mense martio. 

Nos igitur cum in verbo et fide nostra regia supradicta, 
oratori facultatem plenariam concessimus,,modo ab altéra 
parte omnino fraus et dolus absit, et integre obseruent illa 
quae j^romissa sünt, oratoris nostri tractationem et actionem 
ratificare et confirmare volumus et, per praesentes in verbo 
nostro regio ratificamus et confirmamus, declarantes subinde 
nos püblici boni causa contentos esse et omnia perficere quae 
Gonstantinopoli die IS^Junij apud Bustanum bassam con- 



144 

clusa et postea die 19a eiusdem mensís apud Torcarum prin- 
cipem confirmata simt^ cnm istis conditionibns et articuliS; 
quoB Bnpradictns orator noster fíde dignus ad nos descriptos 
attulit^ videlicet ut omneB controuersiae Bupradictae tam de 
Tinaris ac Baronibus, quam de Bodíb et CastellÍB Petri Pe- 
reni et ijs castellis et Iocíb quae ad Valentinum Theuorecum 
(Török Bálint) pertinebant, cefisent et demoueantur et habean- 
tor pro extinctis et abolitis^ Itaqne propter nullám ÍBtarum 
differentiarum, controuerBiarnm bellum aut motuB aliquis ma- 
gnuB seu paruuB exeitari posaet aut debeat ; sed quae sub 
potestate christianorum sunt, nobis attributa es»e cenBentur. 

Item quod baec pax ad integrum qninquennium^ ab eo 
die quo conelusa est computando; firma et bona inter omnes 
fines tam praefati Ser""^ Imperatoris Turcarum quam nostros, 
tam mari quam terra, et quod intelligatur cum utriusque no- 
strum liberis, haeredibus Regni et prouincijs seu dominijs hae- 
reditarijs quam alio nomine subiectis suscepta et obseruanda. 

Item in his ipsis inducijs et pace quinquennali compre- 
hensi cénseantur christianissimus Franciáé Eex fráter et affi- 
nis noster charissimus, ac illustrissimum Venetorum Do- 
minium.. 

Item ut latrones qui utrinque agros aliorum infestos fa- 
ciunt latrocinijs, sicut sünt HaydoneS; Martholosci^ Vsrori 
(Így) ab tttraque parte castigentur et puniantur. 

Item si de suis aut nostris .... aliquis seu magnus seu 
paruus^ seu nobilis aut seruus transfugerit^ ut tales transfugae 
et proditores utriusque partiö non possint nec debeant recipi 
ab altéra parte, sed statim et de facto reddantur et remittan- 
tur parti alterj a qua aufugiebant, ut omni scilicet spe trans- 
fugiendi semota, pax et tranquillitas tanto arctius obseruetur. 
His itaque «onditionibuS; quae ad quietem et tranquillitatem 
vtriusque pártis spectant, a Magnitudine praefati Ser™^ Tur- 
carum principis confirmatis, xios quoque easdení in verbo na- 
stro regio confirmamus et promittimus supradictum munus ho- 
nestum et honorárium, quod J)ro iure belli redimendo conces- 
sum fűit, ad diffinitum tempus ministro nostro qui ad subll- 
mem portám Magnitudinis eius a nobis eo mittetur, nos esse 
transmissuros, jndubitatam spem et fiduciam in Magnitudine 
eius ponentes, ex parte sua omnia vicissim l)ona et integra 



146 

fide agi, neque a ministris Magnitudinis suae tractatá et con- 
clusa directe vei indirecte quouis quesito colore contrauentum 
iri. Nos quoque omni dolo et machinatione remotis ea iubebi- 
mus et mandabimus ministris (nostris), ut pax et quies a 
nostra parte, obseruetur, vt dignum est fide et magnanimitate 
nostra, qua erga serenissimum principeni Turcarum libertis- 
sime utimur. Harum testimonio litterarum sigilli nostri appres- 
sione ac manus iaostrae subscriptione munitarúm. Datam 
Pragae etc. (A kelet ideje hiányzik e másolatban). 



11 Melléklet. ^ 

Auxilio dej omnipotentis et saneti Apostoli eius 
Machomet, Nos Imperátor Turcarum etc. 

Notum facimus omnibus praesentes literas nostras le- 
cturis vei audituris, quod misit ad exceltentem portám nostram 
serenissimus Romanorum et aliorum multorum regnorum Bex 
Ferdinandus ífidelem oratorem suum ad ineundam nobiscum 
pacem et concordiam, petendo a nobis desuper literas, ita 
quod ratione eorum, quae in Hungária in manibus et regimine 
Christianorum existunt^ ad portám et cameram nostram omni 
anno honestum aliquod et honorárium munus mittatur, et su- 
per hoc punctö secundum petitionom praefati Regis nofil con- 
cessimus ei literas et priuilegium pacis ad quinquennium sic 
quod regnum Vngariae, quod a nobis gratia omnipotentis dej 
uiribus etacuta framea deuictum est, ac castra et castella, 
oppida et villae cum omnibus eorundem confinijs seu limiti- 
bus, quae in Zansacorum, Capitaneorum et militum nostrorum 
manibus et regimine nunc stint, maneant, eaque retineant et 
regant, ac praeterea omnia maritima et terrestria locá, siue 
ciuitates siue castra, siue alia haec sint dominia, quae ad 
magnitudinem et impérium nostrum pertinent et in manibus 
sünt, et quae in hunc diem populus noster turcicus habét, 
possidet atque regit, per hos quinquennij annos a christiano 
populo et natione nullo modo moleMari, damnifieari debeant. 
Qui verő huic mandato et priuilegio qontraiuerit, ille secun- 

MONUM. HUNG. HIST. - DIPL. 2. 10 



146 

dum merita sua castígari; et quicqnid damni illatúm fuissc 
comperietur restitui ac persolui debebit. Item in Vngaria pro- 
pter omnia illa castra, arceS; ciuitateS; oppida^ villás et homi 
nes ac regnicolas christianos qui et qnae haetenus in manibns 
Turcici populi non fuernnt, sed adhuc in ehristianorum mani- 
buB et regimine sünt ad portám ad cameram nostram munus 
aliquod honestum et honorárium mittatur omni anno. Et ita 
eonstituta pax est firma et stabilis^ hoc modo; quod ab eorum 
gentibus et populis nihil tale committatur^ quod sit contra 
pacem et super hoc maiestas nostra in veritate promittit, quod 
ex parte nostra nec per nos, nec per hostros homines, Capita- 
neoS; Beglerbegos et Zansacos^ nec per quemuis alium in con- 
finijs et alibi, nec per gentes, milites et subiectos nostros in 
praedicto quinquennio Christianis populis, ac arcibiís, ciuitati- 
bus, oppidis et locis quae in eorum sünt manibus et regimine 
quacunque ratione uUum inferretur damnum^ violentia et iri- 
justitia ; sed ipsi ex utraque parte tam Turcica quam chri- 
stiana in suo regimine in pace et laetitia esse possint. Et ma- 
jestas nostra caesarea misit de hoc mandata ad omnes partes 
et vias. Et si aliqui praedones vei alij aliquem damnificabunt, 
capientor et punientur grauissime et cogentnr damua illata 
resascire^ ultra id quod punientur pro eorum demeritis. 

Item quod mercatores ad domínium nostrum libere et 
secure venire et redh-e possent etiam cum mercibus, ita tamen 
ut solita yectigalia secundum contenta regesti Ma^'"^ nostrae 
soluant. Item si quis ex dominio nostro siue sit Turca siue 
Ghristianus siue vir siue íbemina ad vestram jurisdictionem 
trausfugeret; etiamsi piacet illi vei illae quaerantur et ad nos 
remittantur. Similiter si quis ex christianis regnis ad nostrum 
regnum transfugerit; ille mandato nostro quaeratur et puniatur. 

Item quod Caesar Oallorum sit etiam comprehensus 
in hac pace simul et Dux Yenetorum cum omnibus eorum 
utriusque subditiS; nam vterque semper fűit meae Caesareae 
maiestatis bonus amicus. 

Et cum supradictis articulis remissus fűit a nobis dictus 
orator ad Bégem suum, ut illos articulos ostenderet Postea 
iterum misit ad nostram Ser*"^^ portám fideles seruitores suos 
Joannem Marcum et Justum de Argcnto scribam suum et di- 
ctos articulos omneS; qui ei per oratorem ostensi fuernnt ae- 



147 

eeptanit et seruare promÍBit; atque super praemissís articulis * 
et illis qxud in prioribus ad eum cum missis litteris continentur, 
promisit se munus honestum et honorárium mittere ad Came- 
ram nostram omni anno in principio mensis Martij. Et super 
haec concedimus et damus nostrum priuilegium. Ita in Hun- 
gária omnia et qualiacunque quae hoc tempore in manibus et 
regimine militum et hominum nostrorum possideant, teneant 
et defendant nostri sicut antea, propter illa verő siue sint ar- 
ces, castra, ciuitates, oppida, villae siue alia qualiacunque, 
quae nunc in manibus christianorum reperiuntur et per eos 
reguntur, mittentur ad nos €i Gameram nostram omni anno in 
principio, Martij munus honestum et honorárium ; et super 
huiusmodi articulis concessimus priuilegium nostrum pacis^ 
promittentes fideliter obseruaturos, et a nostris militibus et 
capitaneis ac subditis in eorum dominio nuUum damnum jiul- 
lusque tumultus committetur.,^imiliter ipsi eorum dominium, 
subditos , capitaneos et milites ita regant, et praedatores ita 
puniant, ut ex utraque parte bona pax atque amicitia integra 
permaneat; et subditi utriusque nostrum in bona yiyant pace, 
et quae in omni bus confinijsHaydones et Martalossi expel- 
lantur; et quod ita régimen administretur, ut nihil mali se- 
quatur et committattír, sicut Haydones apud Segniam facere 
solent^ et in illis quae pertinent ad Clissam, qui quidem debent 
ita coherceri et puniri ut ubique possit esse bona pax et quies. . 
Si haydones ita damnificabunt, sicut fecerunt apud Segniam, 
illud érit contra hoc priuilegium nostrum pacis, et de illis ma- 
lis hominibus nulla acceptabitur excusatio. Item illae terrae et 
confínia, quae sünt ad portám Budae, quae omnia sicut scripta 
ex visione nostra in registrum nostrum, ad nos pertineant. Et 
si quis ex bis ad partes nostras transfugerit, non recipiatur a 
nobis sed remittatur. Et si iste articulus etiam non seruabitur, 
érit id quoque contra concessum priuilegium, et in eo non ha- * 
beatur excusatio. Item quemadmodum ista vestra confirmatio 
et priuilegium cum honore et justitia seruabitur et promissum 
munus honorárium persoluetur. Promittimus nos etiam omnia 
seruaturos in virtute et vi Mattis nostrae Caesareae, ét cum 
,his litteris quae nec per nos nec per nostrum Vesir, aut Bas- 
sam Beglerbegosque alios quidpiam damni aut tumultus, quae 
pacem istam et priuilegium hoc rumpere possit committetur 

10* 



148 

Bed omniA obseniabuntnr iniiiolabiliter, Dátum in Cinitate 
nostra CoDStantmopqli Anno Natiuitatis Apostoli nostri 954. 
Vltima die octobris. 



193. 

Magyarország követeinek beszéde a német birodalovn rendez- 
nek Augsburgban tartott gyűlésében. Bár, mióta kiküldet^ 
tek^ a királytól hirid vették , hogy a törökkel öt évre fegy- 
verszünet köttetett, mindazáltal még is kérik a birodalmi ren- 
deket hogy, miként a király előadásában foglaltatik, az or- 
szágnak állandó segélyt adjanak a határszélek megerSsftésére, 
Augsburg,.iő47. vége. 

Renereudissimi etc. Gom nnper Regno Hangariae neque 
certa pax^ neque apertum bellum cum Tnrcis esset; Dni Prae- 
lati, Barones, Nobiles ceterique SS. et 00. fiegnj Hungáriáé, 
Saeri huiuB Imperij obaervantissimj, ac R°*^ et 111"**'*, Rdisque 
et lUustribus ac Magnificis Dominationibus Vri», ceterisque 
eiusdem praeclaris Ordinibus deditissimj et coniunctissimj si- 
mul atque cognovissent conuentum Imperialem in hac Vrbe 
Augusta futurum esse, nihil sibi prius faciendum esse arbitratj 
sünt, quam oratores huc suos mittere, qui R™*^ et I1I™«», Rd««i"« 
et 111®" ac Magn. Dnes vras, caeterosque ordines de statu re- 
gnj Hungáriáé facerent certiores, easdemque et eosdem ora- 
rent, ut reuocatis in memóriám. his, quae in prioribus eonuen> 
tibus per alios eorum oratores de periculis et ruinis eiusdem 
regnj Hungáriáé acta atque commemorata sünt, studia, eon- 
silia, viresque et opes suas ad seruandum tam illustre et opu- 
lentum, t^^mque praeclare de vniuersa ehristianá republica 
meritum regnum conferre dignarentur. 

Nam ad quos potius ^onfugerent, quam ad eos, quorum 
salus Hungáriáé salutj eoniüncta est, quosque pro maiestate 
Imperij istius, quo nuUum est in vniuerso őrbe maius atque 
augustius, proque christianorum principum atque hominum 
ofificio et píetate quam maximé conu^t afflictos miserarj et 



149 

snbleuare; ac neqnid detrimenti respnblioa christiana caplat, 
Bomma cura atqne diligentia pronidere. 

Neqae dubitabant sane ijdem Status Regnj Hungáriáé, 
quin BP"^ et Ill°^»«, R*^ ac ÜL et Magn. Dnes Vrae, caeteij- 
que praeelari ordineB gratiose; benigne ac amice confirmaturj 
essent eam spem et expectationem, quam ipsis per dictos pri- 
ores suos oratores de generálj expeditione pro salute et con- 
sernatione Hangarorum suscipienda ampUssime excitarunt, in 
tanta praesertim occasione^ quam res Germaniae ductu atque 
auspicijs Sacrae Caes. Ma^'^^dominiquenostriclem™* foeliciter 
pacatae atque compositae attulisse videbantur. 

Gum autem in hiB cogitationibus atque consilijs publico 
in conuentu versarentur, iamque nos oratores suos cum alijs 
duobus, quorum altér ob aduersam valetudinem ex itinere est 
domum relatus, altér verő sic postulante republica hinc in 
Hungáriám redire coactus est; delegissent; et bis mandatis 
instruxissent, vt R™" et 111"*", R^** et Hl. ac Mag. Dnes vras 
caeterosque praeclaros ordines omni studio atque contentione 
ad suBcipiendam et continuandam illius pij salutaris et ma- 
ximé necessarij operis curam ambiendo atque orando excita- 
remuB, euenit, vt memoratae Regiae Ma*^' dnj nri clem"^ lite- 
ris de quinquennaUbus inducijs cum Turca inítis atque fir^ 
matis certiores fierent, easque ^ancte et inuiolate obseruare 
iuberentur. Gui quidem mandato se ijdem Status Hungáriáé, 
quemadmodum fideles subditos facere par fűit, obsequentes 
praeberűnt, et in futurum quoque sedulo praebere studebunt. 

Quamquam igitur iam ob istarum induciarum internen- 
tum expeditionj generálj in Hungáriám ducendae non videretur 
esse locus, tamen cum intelligerent status Hungáriáé praedi- 
ctj eam esse eius Regnj conditionem, quae et bellj et indu- 
ciarum tempore huius sacrj Imperij opibus atque auxiHjs sem- 
per egeat, nos oratores suos in hunc amplissimum et longe 
eeleberrimum conuentum progredj voluerunt, Bupplicatum at- 
que oratum vt R"?»« et Ill™««, Rdae et 111. Síafcae D. Vrae 
Caeteríque praeclarj ordines salutem et conseruationem Hun- 
gáriáé curae habere et rebus eius regnj afflietis et laboran- 
tibus opem ferre dignarentur, quemadmodum hac de re cum 
Rmis ^t iiimifl Dnibus vris etiam priuatim egemus, 



160 

Est antem eis ferendae opis hoc tempore ea ipsa com- 
modiBsima ratío visa, qnam sacrá Regia Ma^ Dnus noster 
Clem™"« herj R™** et 111°*^ Rdisque 111. ac Mag. D. Vris cae- 
terisque praeclarís ordinibuB scripto proposuit. Ad qnam pro- 
positionem ferendarum. Hungáriáé suppetiarum modum clare 
continentem referimus nos ipsos, ne ,qua longiore narratione 
molestj simus eisdem R'"^^ et 111"^^^, Rdisque et 111. ac Mag. 
D. Vris. Quas dictarum Praelatorum, Baronum, Nobilium, 
caeterorumque statuum Regni Hungáriáé nomine ac verbis 
suppliciter, officiosissime ac diligentissime rogamus et obte- 
stamur, vt hanc causani, quae non Hungarorum est tantum, 
sed qliam latissime patet, pro sua magnitudine accurate ex- 
pendere/quantaeque in éa res contineantur, attentius consi- 
derare, et quae chistiano nomine, quae huius S. Imperij 
maiestate, quae vestra singulorum pietate et existimatione 
digna sünt, fortiter decernere et reipsa perficienda curare 
dignentur. 

Ne sit quaesumus R^*^ et Ill"»^«, Rdisque et 111. acMag. 
D. VriS; caeterisque ordinibus graue aut onerosum, ea que 
memorata Regia Ma*^'^, dnus noster clem™"^ ad defensionem 
et conseruationem Regnj Hungáriáé, et aliarum finitimarum 
prouinciarum necessaria proposuit et que nos ab eiusdem Re- 
gnj statibus proponenda et oranda accepimus praestare et ef- 
ficere ; eoque inprimis conferre subsidia et adiumenta, quibus 
arces, oppida, Castella aliaque lóca Turcis finitima muniri 
praesidijsque bene firmis et sufficientibus per tempus harum 
induciarum prouiderj possint. Denique eaedem Rmae et lUn^^e 
Rdaeque et 111. ac Magn. D. Vraíe, caeterique ordines illa 
ipsa quoqtie subsidia, quae ante in hoc Sacro Imperio salu- 
briter ordináta, decreta atque constituta sünt in eos casus, 
qui, si Tureus aliquos nouos et subitos motus facere aut in- 
ducias violare contingat, incidere possunt, iugiter ad ipsam 
manum parata ac prompta et quam optime prouisa habere 
dignentur. 

Hoc autem R^*« et 111^"*% Rdaeque ac 111. et Mag. D. 
Vrae caeterique ordines tanto libentius, prolixius et celerius 
facere velint, quanto magis cum aliorum christianorum popu- 
lórum tum huius praeclarissimae nationis Germanicae refert 



161 

Hungáriám saluam esse, quae per tot retro saecula orbj Chris- 
tiano vallis et murus fűit, et nunc quoque ad eius tutelam, 
quietem et securitatem praecipua momenta atque munimenia 
atque munimeDta habét. 

Huius verő factj et beneficij- memória R"^^^ et IIP^^* 
Rdisque et 111. ac Mag. D. vris atque huic inclyto Imperio 
perpetuo érit gloriosa, et Hungaris praesertim vniuersaeque 
eorum posteritatj sacrosancta, qui pro auita sua yirtute et 
erga rempublicam* christianam fide et erga R"** et 111™**', 
Rdasque et 111 ac Mag. D. vras ac vniversum hoc Impérium 
cultu et obseruantia, pro quibus se hactenus omnibus discri- 
minibüs obiecerunt, in posterum quoque facultates omnes suas 
denique vitám ipsam profundere sünt paratj. 

E^mae q^ mmae Rdacque' ac Magn. Dnes Vrae eosdem 
Hungáriáé status et populos, quj eisdem etiam in omnibus 
cemmunibus vitae studijs, officijs et obsequijs publice ac pri- 
uatim perpetuo gratificarj et inseruire cupiunt, ac se in huius 
inclytj Imperij fidem dedunt, nosque vna commendatos ha- 
bere, eorumque ac nostrae expectationj, quae iustissima et 
ardentissima vota atque suöpiria habét gratiose et liberaliter 
respondere dignentur. 



(Vol Suppl. Orient I. 291. Másolat). 



152 



194 



V. Károly császár Szuleyman szultánhoz. Örömét fejezi ki a 
megkötött fegyverszünet fölött. Valamint a békére mindig 
hajlandó volt, úgy e fegyverszünetet is szigorúan meg fogja 
tartant. Viszont a szultán is parancsolja meg katonáinak, 
hogy azt meg ne sértsék. Augsburg, 1648. február 4. 

SereniBsimo ac potentissimo dominó Solymanno, Imperá- 
tori Turcarum, ae Asiae, Graeciae etc. etc. 

Carolns V. divina favente clementia Romanorum Impe- 
rator etc. Serenissime princeps, litterae quas Serenitas vegtra 
de confirmatione indaciarum ad nos misit, fuerunt nobis ve- 
hementer gratae. Nam cum ab inennte aetatequietis 
cupiditatem et fidem cum omnibns regibns et gentibus per- 
petno observaverimus, tum Serenitatem vestram simile stá- 
dium in publica tranqniUitate contulisse, suaque constantU 
nostrae fidei respondisse, pro nostra voluntate atque institato 
laetan debemus. Atque sane his litteris breuiter et semel ita 
eastimare Serenitatem vestram volumus, nps in hac tanta et 
Bub ocuhg et conspectu totius orbis terrarum constituta re ho- 
non et .aestimationi fidei nostrae (quam perpetuo nobis co- 
lendam proposuimus) satisfacturos, neque propter uUam 
prospentatem et successum permissuros, ut in pactis et con- 
ditionibus observandis quidquam a nobis desiderari possit. 
*int vicissim Serenitatis vestrae suis praefectis atque militi- 
öns imperare, ne ab hominibus perturbandi studiosis ea, quae 
cum bona fide atque consensu utriusque partis stabilita sünt, 
aut dolo aut insolentia militum labefactari permittat. Valeat 
Serenitas Vestra. Dátum in ciuitate nostra imperiali Augusta 
Vindelicomm 4. febr. 1548. 

(Burgundi könyvtár. 15875. 1. 157. Másolat). 



168 



195. 



Miksa fSherceg, mint L Ferdinánd örököse, az L Ferdinánd 
és Mária özvegy királyné közt, Károly császár közbenjárása 
s békebirósága mellett, Augsburgban 1548'ki mart. T-kén 
létre jött, s Mária jegyajándokát s Magyarországban bírt öz- 
vegyi javait illető szerződést a maga részéről is elfogadja^ 
megerősíti, azt egész terjedelmében átírván, Áugsburg, 1548, 
murtius 8'kán. 

Maximilianus Dei Gratia Archidnx Anstriae; Dux Bor- 
gundiae; Stiriae, Garínthiae; Gamiolae etc. Marehio Morauiae 
ete. Comes Tirolis etc. Recognoscimus et notum facimus tenoré 
praesentium VniuersiS; quod cum superioribus diebus inter 
Serenissioium Principem et DominamDominum Ferdinandum 
Romanorum^ Hungáriáé et Bohemiae etc. Regem ; Archidncem 
Anstriae, Comitem Tirolis etc. Dominum et Patrem nostrum 
colendissimnm ex vna, et Serenissimam Principem Dominam 
Mariam Hungáriáé et Bohemiae Reginam, Viduam etc. Ami- 
tam nostram charissimam ex altéra parte, super certis contro- 
uersijs, per aliquot annos inter ipsos vertentibus, et coram 
Serenissimo ae Potentissimo, Inuictissimoque Principe et Do- 
mine Dno Garolo Romanorum Imperatore etc. Dominó etpa- 
truo nostro clementissimo, tanquam Arbitro et Judice compro- 
mÍBsario earundem, Maiestatisque suae Gommissarijs ventila- 
tis interuentu eiusdem amicabiliter tandem transactum et con- 
cordatum, ac inter caetera de nonnuUis conuentum esset, quae 
ad fntnros Hungáriáé Reges, ac generaliter ad praefati Ser"* 
Dni Genitoris l nri haeredes ac successores extendi debent, 
Proüt ex tenoré huiusmodi transactionis et tractatus plenius 
colligi potest, cuius tenor de verbo ad verbum sequitur et est 
talis, Carolus Quintus, Diuina fauente clementia Romanorum 
Imperátor semper Augustns, ac Rex Germán iae,HÍ8paniarum, 
Vtriusque Siciliae, Hierusalem, Hungáriáé, Dalmatiae, Groa- 
tiae, Insularum Balearium, Sardiniae, Fortunatarum et India- 
rum ac terrae firmae. Maris Oceani etc. Archidnx Austriae, 
Dux Borgandiae; Brabantiae, Lymburgiae, Lucemburgiae, 



154 

Geldriae, Wirtembergae, Comes Habsburgig Flandriáé, Tirolis, 
Arthesiae et Burgundiáé, Palatínus Hannoniae, Hollandiáé, 
Zelandiae, Ferretí, Kiburgi, Namurci et Zutphaniae, Lant- 
grauius Alsatíae, Marchio Burgouiae et Sacri Rom. Imperij 
etc. Princeps Sueuiae, Dominus Frisiae, Moliuae, Salinarum, 
Tripolis et Mechliniae etc. Recognoscimus et notum fatíimus 
tenoré praesentíum vniuersis, Quod quum dudum inter Sere- 
nissimam Principem Dominam Mariam, Hungáriáé et Bohe- 
miae Reginam viduam, etc. Sororem nram char"'**" pro Nobis 
in inferiori Germania Regentem ex vna, Serenissimumque ac 
Potentissimum Principem Dominum Ferdinandum, Romano- 
rum, Hungáriáé et Bohemiae etc. Regem, Archiducem Austriae, 
Comitem Tirolis etc. fratrem quoque nostrum charissimum ex 
altéra parte, controuersiae nonnuUae motae fuissent, ratione 
Ducentorum Millium Coronatorum, ipsi Ser"'*^ Sorori nrae in 
testamento Ser™^ quondam Principis Dni Philippi Regis Cas- 
tellae etc. communis Genitoris nostri colendissimj divae me- 
móriáé ex causa Dótis légatoruin, proque diuersis alijs pecu- 
niarum summis, vt puta Triginta Millium, et rursus Quattuor 
Milium trecentorum et Septnaginta quinque florenorum, nec 
non debito ac arriragijs seu restantíjs diíorum Milium floreno- 
rum Rhenensium in singulos menses Ser^^^® Regináé Sorori 
' nostrae per praefatum Romanórum Regem fratrem nostrum 
concessorum, pro terris, locis et bonis ab lUustri^ quondam 
Joanne Comite Scepusiensi vülgariter nuncupato Vöyuoda 
Transyluaniae,eidem ademptis et occupatis, Praeterea super 
Jure ac fruitione Ciuitatum Montanarum Hungáriáé, Jurisdi- 
ctione, Superioritate, Regalibus, Mineris, Vrbarisque ijide de- 
pendentibus, alijsque Juribus, fructibus ac prouentibus earun- 
dem per praedictum Ser™^ fratrem nrum Romanórum Regem 
perceptis, et per sororem nostram Reginam Mariam praeten- 
sis, Ac aduersus ea ex parte ipsius Regis complúres exceptio- 
nes obiectae fuissent, ad docendum ipsum Regem in ijs,quae per 
Reginam Sororem nostram praetendebantur, ní>n teneri, prae- 
sertim in sumüia ipsi pro Dote in testamento paterno legata, 
et a nobis ipsi Regi assignata, quod de ea se Reginam erga 
g^ymuin quondam Principem, Dominum Ludpvicum Hungáriáé 
et Bohemiae Regem, Maritum suum, fratremque et Sororium 
uostfum eharissimuni; praeclarae memóriáé, per tractatus ina - 



165 

trimoniales in hae parte exhibiioS; pro Dote símilk sammae 
ipsi regináé concessa liberasse praetenderet ; Asserens simi- 
liter^ quantum ad alias summás et debita attineret; Jóra mu- 
nimenta ac litteras ad fundandam ipsius Ser*"*'*' Regináé in- 
tentionem productas, non esse sufBcientes, aut eius Vigoris vt 
in ijs, quae ipsa praetendit obtinere posset aut deberet ; Op- 
ponens praeterea contra praedictas summás exeeptionem com- 
pensationis, nec non reconuentiones nonnuUas, de varijs Bum- 
ptibus, Damnis et interessé per ipsum fratrem char™""* Rom, 
Regem pro eadem Regina perpessis ; Aliegans etiam, quod 
contra auctoritatem et antiqua Jura Regni Hungáriáé dietas 
Ciuitates Montanas, Vrbara Juraque Regalia praetenderet ; 
Adductis praeterea compluribus alijs causis et rationibus ad 
elidendam Regináé intentionem, suam verő fundandam et 
comprobandam, Ipsa Regina centrarium sustinente ; Super 
quibus quidem^ quum multa scripta et documenta hine inde' 
per utramque partém exhibita essent, ac in huiusraodi caűsa 
et processu cómpromissario, coram nobis nostrisque ad hoc 
delegatis Cbmmissarijs ventilato conclusum fuísset. Tandem 
ipsae partes praedictae^ pro continuatione mutuae et plus 
quam fraternaé beneuolentiae, medio ac interuentu nostro su- 
per omnibus praedictis eontrouersijs tractarunt, concordaue- 
runt ac transegerunt prout sequítur. 

Inprimis Ser"*"^ fráter noster Romanorum Rex etc. obli- 
gatus rcmanebit Ser"'*^ Regináé in summa Ducentorum Mil- 
lium florenorum Hungaricorum, computatis pro quolibet eorum 
septuaginta quinque cruciferis, de quibus quidem ipsa Regina 
per contractum inter uiuos, seu per ultimam voluntatem libere 
disponere poterit; quj etiam in hoc expresse per praesentem 
fránsactionem ipsi Regináé loco Dotis reseruati sünt, ac re- 
seruántur, quos post mortem ipsius praefatus Rex suique hae- 
redes et successores ex prouentibus terrarum et bonorum, 
quibus Regina vita sua durante, sicut infra disponetur, 
frui debet, exoluere tenebuntur, huiusmodique prouentibus 
ille vei illj, quibus a praefata Regina Jus competet, sicut su- 
pra dictum est, in defalcationem vsque ad integram solutionem 
praefatoruin Ducentorum Milium florenorum perfruj debebunt 
praedictís proventibus, ad triginta quattúor florenorum Hun- 
garicorum Milia valoris supra memorati annuatim computatis, 



_166 

quoB praefatos Ser"^"* fráter noster Buique haeredes et buc- 
cessores (quatenoB praedictarum terrarom et bonorum sicat 
infra 'de vita Regináé dnrante capitulabitur, possessionem 
vBum ac fruitionem retinere voluerint) quotannis exoluere, et 
eo casu snf&cientem qnoqne cautionem desuper praestare te- 
nebantur, vei si id reeusauerint; his quibns Jus a praefata 
Regina competet, libere permittent, eisdem terris et bonig plene 
ac pacifice vsque ad integram perceptionem dictorum Dncen- 
torum MUium florenorum perfruj, omni contradictione directa 
vei indirecta penitus remota, non obstante eo, quod Jus Re- 
gináé in dictis bonis non daret, nisi usque ad ipsioB vitám ; 
Renuntians eapropter ipse Ser^^ fráter noster Rom. Hi^nga- 
riae etc. Rex tam sno, qnam successorum saorum Regum et 
Reginaram Hungáriáé nomine omnibns et quibuscunque ex- 
ceptionibus, priuilegijd constitutionibus et consnetndinibns 
Regni Hungáriáé, quae praedictis quoquo modo contrariarj sen 
repugnare, ' vei impedimentum, diffieultatem, aut dilationem 
praebere, quoquo modo possent ; Promittens quoque efficere, 
ut in príma Statuum Regni Hungáriáé congregatione, cum 
communi eorundem Decreto huiusmodi obligatio corroboretur, 
confirmeturque. Et pro abundantiore cautela, si aliqüem in 
huiusmodi summae exolutione defectum (quod absit) accidere 
eontingeret, ipse praefatus Serenissimus fráter noster, ex nunc 
prout ex tunc, et e contra vltra praedicta bona ipsius , Regináé 
in Regno Huugariae sita eidem bona infra specialiter ex- 
pressa, ipsique pro solutione octodecim lülilium florenorum 
annuoram assignata, omnj forma et modo, qui ibidem expo- 
netur, usque ad integram solutionem dictorum Ducentorum 
Milium florenorum assignat et hypothecat. 

Praeterea tenebitur idem Ser™"* Rom. Hung. etc. Rex; 
fráter noster numerare ac soluere praedictae Ser™*® Regináé 
Sorori nostrae intra spatium vnius anni a data praesentium 
Hterarum computandj in Giuitate Vienna quíndecim Milia 
florenorum Rhenensium, valoris sexaginta cruciferorum, idque 
per manus Mathiae Manlich Mercatoris Augustensis^ qui pro 
eo statim hic Augustae sese sufficienter erga Ser™*^"^ Reginam 
obiigabit; quod vjdelicet huiusmodi summám ipsimet Regináé, 
vei alij Jus ab eadem habenti, exoluet. Gaeterum quidquid 
S^r^^ Regina vtilitatís seu emolumenti recepit, aut adhuc re- 



157 

cipit ex redditibuö Ser™* Regis in Regno Neapolitano, necnon 
quaecunque leaanit et vsque ad primam Mensis Julij proxime 
venturi ex emolumentis et ordinarijs redditibus tricesimae 
Posoniensis interim provenientibus leuabit. etvice versa, 
quae ipse Rex aut alij ex eius commissione, permiasione vei 
mandato ex prouentibus terrarum aut bonorum dietae Re- 
gináé recepit vei receperunt, nec non omnia et singula (jebita 
et assignatíones tam super pecnnia Veneta^ qnam alijs qui- 
bnscnnque rebns et locis faeta et factae, qualiacunque et qua- 
lescunqne sint; quae a partibus hinc inde petitá et praetensa 
fuerunt, seu péti vei praetendi* possunt^ Interessé quoque 
uniuersum cuiuscunque generis, naturae aut qualitatis fuerit; 
ex conuentione vei reconyentione, expressum^ hinc inde re- 
spectiue remissa et extineta sünt, esseque ae manere debent^ 
ita quod nullo vnquam tempore aut oceasione^ vna seu altéra 
pars quicquam ulterius petére seu querelare possit, Sed prae- 
senti^ transactionis et haruin Litterarum vigore vtraque pars 
pro se et suis haeredibus ac suecessoribus reciprocani; abso- 
lutam et irreuoeabjlein quietantiam inuicem fecit ac facit. 

Ad haec, quantuín ad terras, prouentus, lóca et bona 
attinet, quae Ser""* Regina Soror nra ad, se pertinere et vita 
sua[durante libere frui debere praetendit, quaeque sibi a prae- 
fato Ser'^*' Dno fratre nostro Rom. Hung. etc. Rege reddi pe- 
tit, aliaque ab alijs possessa et occupáta in tractatu matrimo- 
nialj, alijsque litteris assignationum, eöncéssionum, confirma- 
tionumque desuper secutarum expressa et comprehensa, tra- 
ctatum et concordatum est, pro euitandis in posterum contro- 
uersijs et diflferentijs, quae inter officiales ambárum partium 
subinde eíxoriri possent, nec non pro bono et commodo vtrius- 
que ; Quod idem Ser"^"* Rex ex nunc pro se et suis haeredi- 
bus et suecessoribus habeat et recipiat a praedicta Ser™* Re- 
gina titulo locationis et in arendam omnes praedictas terras, 
prouentus, lóca et bona, tain ea quae Ser™* Regina Soror nra , 
nunc possidet, quam alia ad eandem pertinentia, et quibus 
uti et frui debét, Videlicet, Ciuitates Montanas, Cremnicien- 
sem, Schemnicíensem, Bistriciensem, Pukancz, Diín, Montem 
regium, Lebetham, Bresnam, Carponam, vnacum suis auri, 
argenti, aeris, aliorumque metalloruxn et minaerarum fodinis, 
terrísque pertinentijs et dependentijs earundem, Gastrnm quo- 



168 

que et oppidum veteris Zolij, vtramqne Gameram Sehemni- 
ciensem et Cremniciensem, vnacum cusione monetae ibidem ; 
Item Castra Wiglesch, Lipsch et Dobring, prout ea Regina 
possidet ; Praeterea Castrum Hutsch (így) cum quinque op- 
pidis et alijs possessionibns, neenon Maramarusium, cum Ca- 
méris Salium, Castra Dioschgieur et Mnnkasch cum suis per^ 
tinentijs, omniaque alia Jura, bona, prouentus ac terras, quas 
dicta Regina in Regno Hungáriáé, iuxta praefatum tractatum 
matrimonialem, aiiasque assiguationum et confirmationum lit- 
teras praetendit, possidet sive possidere debet, idque donee 
et quousque Regina vixerit pro pretio et sünima annua tri- 
ginta quattuor Milium florenorum Hungaricorum valoris sapra- 
dicti singulis annis in duobus terminis, medietate videlicet 
medio quoquo anno persoluenda Yienna in púra pecunia^ vl- 
tra omnia onera, tam ordinaria quam extraordinaria euiuscun- 
que naturae qualitatis aut causae ea extiterint, nominatim 
uero etiamsi ea pro defensione Regni Hungáriáé forent. Quae 
quidem locatío siue arenda incipere debebit, prima die men- 
sis Julij proxime venturi. Eritque primusi terminus solutionis 
prima die Januarij, Anno millesimo quingentesimo quadrage- 
simo nono, iuxta commupem stilum; eontinuabiturque dicta 
solutio de termino in terminum, dabitque ex nunc, praedictus 
ggyínus Rex Serenissimae Regináé fideiussorem dictum Mathiam 
Manlich, qui se tanquam principális in bona et suifficienti for- 
ma pro solutione dietae arendae pro tribus prímis annis obli- 
gabit. Quo autem post dictorum trium primorum annorum 
expirationem, ipsa Sér"^* Regina de pretio et solutione dietae 
arendationis secura sit, tractatum et concordatum est vlterius, 
quod omnia et singula bona ad eandem Ser"'*"' Reginam per- 
tinentia ^cuti dictum est, et quemadmodum in hac arendatione 
supra specifieata et expressa sünt,, eidem Regináé praecipue; 
specialiter et singulariter ad praedictum effectum hypóthecata 
manere debebunt, ita quod si Ser"'"» Rex dicta bona alicui 
subarendauerit, ipsi arendatores de termino in terminum ante 
quaecunque alia onera cuiuscunque ea generis aut qualitatis 
extiterint, supradictam summám triginta quattuor Milium 
florenorum Hungaricorum Regináé persoluere teneantur ; nec 
etiam possint aut debeant huiusmodi arendationi aliquo modo 
sese immiscere, nisi prius in bona et suffieienti forma se Re- 



169 

ginae eo nomine obliganerint ; qaod si verő Kex aibi et ipsi 
et sub propria cura administrationem praedictorum bononim 
retimierit,reeeptores ipgius^alijque oflSciales praesentes et futá- 
ri et quilibet eorum tenebuntur et iurameuto se obstringent, an- 
tequam ad aliquam administrationem admittantur, praefatum 
arendationis sine locationis pretium Ser"***^ Regináé satisfacere, 
postpositis omnibus et quibuscunque alijs obligationibus et 
oneribua, eo etiam addito, quod supradicti arendatores, Re^ 
ceptores seu alij regij officiales nihil in contrarium allegare, 
ant sese directe vei indireete uUis omnino priuilegijS; consti- 
tutionibus, legibuS; consuetudinibus, aut quibu^vis exceptioni- 
buS; regijsue Mandatis^ suspensioníbus nel rescriptis contra id 
iunare ppterunt. Quod si uero praetacta solutio retardabitur, 
aut alia quaejcunque diffieultas de ea ineiderit; quominus suis 
temporibus et de termino in terminum fiat, eaque yltra spa- 
tium quatuor mensium retardata fuerit, érit in facultate et ar- 
bitrio Ser™***^ Regináé vei solutionem prosequj; vei plen«, rea- 
liter et de facto absque aliquo impedimento, ac sine figura et 
proeessu Judicialj vei extra Judicialj rursus intrare et rein- 
gredj in possessionem dictorum bonorum, illisque plene et paci- 
fice vti et fruj cum omnj auctoritate et praeeminentia, iuxta 
tenorem contractus matrimoni^lis, aliarumque concessionum et 
confirmationum supra memoratarum ; exceptis tamen mineris 
et cupris, vrbárisque Nouisoliensibus ac tricesima Posoniensi, 
de quibus illud obseruari debet, quod infra pactum conuen- 
tumque inuenietur. Ad quae etiam Capitanei, Receptores Of- 
ficiaie^ ac arendatores praefatam Reginam absque omni con- 
tradictione vei difficultate recipére tenebuntur, ac vltra id ac- 
cipiet et leuabit eadem Ser"'** Regina super praedictis Vrbaris 
et eupris Nouisoliensibus annuatim viginti Milia florenorum 
Hungaricorum, pro quibus arendatores seu receptores ac offi- 
ciales respectiue obligati erunt in eadem, qua supra dictum 
est, forma, eo uero mediante, reliqui prouentus Nouisolienses 
ipsi Ser™® Regi xemanebunt. 

Nec poterit aut debebit Ser"*"^ Romanorúm Rex ex ulla 
omnino causa vei praetextu solutionem praefati pretij aren- 
dationis de termino in terminum praetermittere, nisi forte 
(qnod Deus auertat) accideret, ea bona per Turcam occupari^ 
ita quod ea, quae ex ipsis arendatis bonis restarent, praedi- 



160 

ctttm arendatíonis pretium et summám conficere nequírent • 
quo quidem casu praenominatus Ser™"^ Bex, pro ráta eornm 
quae retinuerít ac possederít; arendam solaere debebit; ita 
tameD; quod libernm sit Beginae si voluerit; id quod restabit 
apprehendere, eoque pro pretio quod Bex dare uolet^ uti et 
írni ; Casu uero; qao ea bona^ quae tune restabunt annuatim 
in prouentibus ultra decem et octo milía florenorum importáré 
non possent, et Kegina ob id ea recipére aut apprehendere 
noUet; aut casu quo omnia praedicta bona per Turcam occu- 
pari et detineri contingeret; Ser™"* Bex pendente^huiusmodi 
occupatione nihilominus soluet et dabit Beginae singulis. annis 
summám decem et octo Milium florenorum hnngaricorum ya- 
loris supradicti; quam redimere poterit solueüdo supra dicta 
ducenta milia florenorum Hungaricorum loco Dojis ipsi Ser"**® 
Beginae Mariae, quemadmodum supra expositum est; reser- 
uata^ ea tamén conditione^ Quod si ^raedictus Bex posses- 
sionem praedictorum bonorum uel maiorem partém eornm 
recuperauerit, teneatur soluere pretium arendationis iuxta 
valorem eorum quae recuperauerit, tumque rursus solutis 
dictae summád octodecim millium florenorum Hungaricorum 
cessabit pro ráta eiuS; quod^Bex de dicta arenda soluet. 

Ex hoc autem tempore in casum ac euentmu; quo prae- 
dicta decem et octo milia florenorum solui debebunt, Ser™"* 
Bex assignat eidem Beginae et hypothecat pro dimidia eo- 
rum parte, hoc est novem milibus florenorum Hungaricorum 
annuis Gamera salium in Ciuitate Viennensi; omniaque emo- 
lumenta inde prouenientia. Et pro altéra dimidia; nouem yi- 
delicet milibus florenorum annuiS; Jura, A*uctuS; prouentus et 
emolumenta fodinarum ac minerarum Yallis Joachimic^rC; ex 
quibus Ser™**' Beginae praedicta summa octodecim milium 
quotannis absque nulla mora, diminutione vei difficultate sol- 
uj debebit; ad quod etiam se Beceptores ac officiales predi- 
ctorum bonorum praesentes et futuri et eorum quilibet obli- 
gare et Juramento obstringere tenebuntur, quod scilicet ipsi 
Beginae praedictam sunmiam octodecim milium florenorum 
eisdem terminis et modiS; quibus supradictum est; praesta- 
hunt atque exoluent; postpositis ea de cansa omnibus alijs 
obligationibus et oneribus. Quodque ipsi Beceptores et Offi- 
ciales regij praedicti non poterunt directe vei indirecte. se^e 



161 

nllis piMiüegüSy constitatíoniboS; eonsaetadinibaS; exceptíoni- 
bas quibaBcuiiqTie; seu ollis etiam BegiJB Mandatis, soBpen- 
siombuS; rescriptis vei alijs rebus ant causis in contrarium 
facientibiis íuvare. Quod si aero aliqaa círca solntionem dif- 
ficuitas inie cta fuerit^ aut ea qaocunque colore ant praetexta 
pro ^iquo termiBO vltra spatium quattnor mensiam retacda- 
bitur , érit in facultate Ser™*® Kegiuae apprehendere bona 
proxime diéta, et plene; realiter et de facto .ábsque ullo im- 
pedimentO; et siue aliquo etiam proce^su iudieialj vei extra- 
iudicialj intrare in possessionem eorum, eisdemque uti et frui 
plene et quiete cum omni auctoritate et praeemineútia, donec 
et quoasque €i de huiusmodi decem et octo milibus floreno- ^ 
rum Hungaricorum integre et realiter pro qualibet vice in 
prompta et clara pecunia sine omni Beginae samptn^ expen- 
sisque omnibüs deductís, satisfactum fuerit, residuis tamen 
redditibus et emolumentis summám oetodecim milium flore- 
norum debitorum expensarumque factarum excedentibus, 
Ser"*^ Regi eiusdemque haeredibus remanentibus ét soluendis. 
Et quoniam praedicta Ducenta milia florenorum Regináé loco 
Dotis resemata sünt, ad hoc ut post ipsius decessum haere- 
dibus, cansamue ab ea habentibus ex próuentibus terrarum 
et bonorum, quibus vita sua durante frui debet, exoltiantur, 
idem Ser™^^ Rex ex nunc consentit, quod in praedicto casu 
occupationis bonorum Hungaricorum praedicta assignatio, as- 
seeuratio et hypotheca Camerae salium Viennensium et Joa- 
chiminicae Vallis duret super* bonis praenarratis post mortem 
Regináé pro dicta summa Ducentorum milium florenorum, 
quae videlicet tunc plené et realiter exoluentur haeredibus et 
alijs Jus ab ipsa Regina habentibus, jta quod eisdem singulis 
annis eo quo supra dictum est modo oetodecim milia floreno- 
rum usque ad integram perceptionem praedictae summae, 
cum eadem obligatione officialium et Receptorom, qua vita 
ipsius Ser"***^ Regináé durante tenebuntur, nuraerentur atque 
praestentur. 

Manebunt autem Ser"»*^ Regináé atque ad eius vtilita- 
tem reseruatae omnes pecuniae et matériáé ex mineris et fo- 
dinis extractae aut usque ad primam mensis Julij extrahen- 
dae, eum omni auro et argento tam cuso quam non cuso, om- 
niaque debita et reliqua ex rátionibus suorum officialium, 

MONUM. HÜNÖ. HIST. DIPL. - 2. 11 



162 

ministroruni ac subditoram tam Austriae quam Hungáriáé; 
ratione praedictoruin bonorum adhuc réstantia; supradicta 
arendatíone non obstante. Sbniliter etiam mincrae et bona alia 
haereditaria ac immobilia; necnon pignori data uel hypothe- 
cata ant alias ex causa solationis et delritornm acqnisita. 
Itídem etíam Regináé remanebunt* omnia yina ac frumenta 
in Ysum; distributionem ac yenditionem sobditorum per oíB- 
ciales suos ex propria pecnnia cpmparata. Praeterea qnoque 
eidem reseruatae snnt mulctae et emendae eornni; qui deli- 
queront; vei aliqnid poena dignum commisserunt; aut v^qne 
ad primam diem Julij, qua arendatio praefata inclpere débe- 
bit; delinqiient ant committeut. Similiter et bona Stepbani 
Amadi ex confiscatione olim acquisitia. Pro quorum qnidem 
debitorum et aliornni; qnae sic uti dictom est; sibi Regina re- 
semanit; effectnalj conseqnutione Rex ipsi Regináé omnem 
fanoreni; opem et anxilinm praestabit. 

Praeterea sibi etiam Regina reseruauit officium dictnm 
Scheiderampt; et Scheidgaden; Schemniciae situm cum dua- 
bus domibuS; instrumentisque et prouisione eodem pertinentC; 
similiter ex eausa debitorum ipsi acquisitnm. Quodsi tamen 
Ser°'"^ Rex id offitium cum ijS; quae inde dependent, sibi con- 
cedj desyderauerít, Regina in eo morém rei gerere non graua- 
bitur ; dummodo vicissim Ser™"* Rex onus soluendj; proui- 
siones ab ipsa Regina nonnuUis seruitoríbus alijsque perso- 
nis; usque ad summám duornm milium florenorum Rhenen- 
sium singulis annis) donec Regina vei illj vixerint; olim datas 
et assígnatas in se recipére voluerit. Cuius rei optio Ser™* 
Regi Ysque ad primam mensis Jnlij proxime venturí re- 
linquetur. 

Porro praedicta bona Hungarica Ser"""* Rex cum eo 
Jure ac onere recipiet, quo ea hactenus Regina possedit, fir- 
mis ac ratis manentibus concessionibus et gratijs per eandem 
super solutione argenti et similibuS; personis nonnuUis ex 
gratia prídem concessis. Reddet quoque Rex contentos illoS; 
qui contra Reginam obtinuere sententiam super Aree Wig- 
lescb. Satisfacietque conuentiS; cum Lipseio et Dozio initis ; 
similiter etiam tenebit indenmem Reginam contra eoS; quj 
praetendunt Jus ad castrum Dobrawina. 



163 

Vltra praedicta connentum et concordatnm est; quod 
ReginíPlibere cedet, et tradet ad mamis Ser"** Regis ad prae- 
Bcríptam prímám diem meDsis Julij Trieesimam PosonieDsem, 
neonon oppida et Arces Altenburg et Brugg emn suia perti- 
nentiJB. Praeterea quod tradet et consignabit qnoque Regi 
Regina omnia vtensilia et instramenta mineralia vulgariter 
Vorrath appellata, prout inter ipsos seorsim vigore spetialis 
tractatns connentum et concordatnm est. 

Nouissime autem, vt inter praedictum Ser™™* Regem 
ac Reginam perpetua beneuolentia ac concordia stabiliatur de 
omnibus dubijs siue eontrouersijS; quae quouís tempore ra- 
tione eomplementi et obseruatioriis praesentís tractatus om- 
niumque et singulorum supraseriptorum suscitari aut exoriri 
poterunt, Ipsi Sér™"^ Rex et Regina pro se et suis háeredibus 
submiserunt et submittunt se vigore praesentium; arbitrio et 
determinationi nostrae ita quod Nos toties quoties opus érit, 
et nobis conuenire visum fuerit, potestatem ex praeseriti vtri- 
usque partis consensu habeamus, Buper hniusmodj exortis 
dubijs, diflferentijs siue eontrouersijs declarandi, arbitrandi ac 
summarie ac de piano, prout nobis visum fuerit, decidendi, 
ita quod ab huiusmodi nostra sententia vei arbitrio neutra 
partium prouocare, vei ei quouis modo contrauenire poterit; . 
sed quidquid deelaratum, decretum et pronunciatum per nos 
fuerit, id utraque pars firmiter et inviolabiliter se obseruatu- 
ram et realiter adimpleturam promisit. £t casti quo Nos Deo 
optimo Maximo sic disponente ex vivis dec^deremus, eandem* 
potestatem ex nunc utraque pars dat Ser^^ Principi Dno 
Philippo Hispaniarum Principi, Archiduci Austriae etc. filio 
nostro charissimo omni eo modo quo de nobis iam dictum et 
compromissum fu\t ; quod etiam compromissum Nos tam nostro 
quam ipsius charissimj filij nostri^ nomine acceptauimus, ac 
vigore praesentium acceptamus. 

Quae quidem omnia et singula suprascripta praedictae 
partes ex certa scientia, animoque deliberato, vnanimiter 
concluserunt, modoque praedicto concordauerunt ac transege- 
runt, et in manibus nostris sul^verbo ac fide Regis et Regináé 
pro se, háeredibus ac successoribns suis (quos ad eorum ob- 
seruationem similiter obligauemnt et obligwit) realiter omni 
exceptíone remota,^ se omnia et singula puncta praesentis 

11* 



164 

tractatns fideliter adimpleturos^ ac adimpleri cum effecta se 
curatiirös promiserunt. In qaorum omnium et singulorum 
testimonium ac fidem praesentes litteras manu nostra sub- 
BriptaS; Sigillj nostrí appensíone tnuniri fecimns. Et nos Ferdi- 
nandm Diaina faüente clementia Bomanorum etc. Et nos 
Maria eadem clementia Hungáriáé Boheniiae etc. Bex et Be- 
gina etc. Becognoscimus omnia et singula supra exposita^ de 
nostro expresso consensu ita conuenta/acta, transacta; con- 
clnsa; promissa, ac stipulata esse^ prout promittimus et iniii- 
cem ea stípulamur, et pro arctiore eorum obseruatione nostris 
quoque sigillis et manuuni propriarum subscriptione praesen- 
tes litteras Serenissimj et inuictissimj Principis Domini Ca- 
rolj Bomanorum . Imperatoris semper Augusti , Gerinaniáe 
ac Hispaniarum etc. Begis fratris nostri cblendissimj ac cha- 
rissimj vna communiuimus. Actum in Ciuitate nostra Impe- 
rialj AugUjBta Vindelicorum die septíma mensis martíj, Anno 
Dni Miilesimo Quingentesimo Quadragesimo octauo, Imperij 
nostri Carolj Bomanorum Imperatoris, Anno vigesimo octauo, 
aliorum verd Begnorum Trigesimo tertio, Nostri verő Ferdi- 
dinandi Bomanorum Begis, Bomani Decimo octauo, aliorum 
verő vigesimo secundo. -R^os igitur, quibus gratissimum fűit, 
Synceram beneuolentiam, quae inter praefatumcolendissimum 
Dominum et patrem nostrum, et charissimam Amitain no- 
stram semper fuit^ sublata ojnni dissénsionum matéria seu 
occasione huiusmodi, finalj transactione constabilitam,' confir- 
hiatamque esse, pro nobis ac haeredibus nostris eandem prae- 
insertam transactionem et tractátum omniaque in ea con- 
uenta, contenta et conclusa, laudauimus et ratificauimus, atque 
tenoré praesentium ex certa scientia ita laudamus et ratifi- 
camus, Promittentes in verbo Principis, nos ea omnia qua- 
tenus nos iam nunc vei futuris tempóribus concernere pos- 
sünt uel poterunt, ráta, grata habituros et inüiolabiter obsér- 
uaturos. nec in aliquo contrauenturos esse, quoüis quaesito 
(jolore seu ingenio, Dolo et fraude penitus semotis. In cuius 
rei testimonium et fidem praeáentibus litteris manu nostra 
Bubscriptis sigillum nostrum appendi fecimus. Dátum Augu- 
st&e Vindelicorum die octaua Mensis Martij Anno Domini 
Milllesimo Quingentesimo quadragesimo octauo. 
Maximilianus mp. 



165 

09gy%eu A függő pecsét hiányzik. E szersődvéíiy végrekajtá- 
sára Mária királyné a maga biztosaiul báró Eyczing Ulrich tanácso- 
sát, Hallersteini Haller Farkas lovagot, udvarmesterét, kincstartóját 
s tanáesosát, Sparendorfí Krabat György és Scbarbei^er Orbán tit- 
kárait nevezte ki 8 hatalmazta fel, Augsburgban, 1548-ki martius 
10-kén, kelt levelében). 

(Mária királyné levéltára. Eredeti, iróhártyán, hét széles másodréttt 
levél alakjában). 



196. 

Izahdla királyné' Frigyes rajnai fejedelemhez. Kéri St hogy, 
miután a lundeni érsékj ki által akarta tárgyalni ügyeit Frá- 
ter (jry'órgy a császárnál és a rámái királynál, meghált, vál- 
lalja azt 8 magára. Gyalu, 1648* sept. 21. 

Izabella dei graeia Begina Hungáriáé Btb. Hl'"'' Princípi 
j)no Friderico eadem grácia Duci Bauariae; Comiti et Palatíno 
Reni Btb. Illttstrissime stb. SeuerenduB in Ghristo páter Do- 
minuB fráter Geor^UB^ EpÍBCopus Váradiensis, Thesanrarius, 
Locumtenens^ compater noster^ fidelis nobis Bjncere dílectas^ 
cnm tocies canBam noBtram^ Illa^trissimique filij nostri^ de 
conBtituenda amborum conditione tum apud SacratiBsimam et 
Gatholicam Gaesaream^ tum apud Ma^™ Regiam Romanorum^ 
affines nosíros colendissimoB egisset, nouiBsime per R"*«"* 
quondam D^"^ Lundensém^ quém iam vita defunctum cBBe in- 
telleximuB; illám eandem agere instituerat. Quae res cum il- 
lius morte ímpedita^ procedere non potnisBet^ narrauit nobis 
idem Compater noster; quo casu, vei potius qua prouidentia 
dei illa eadem reis in D"®*^ Vram Ill«i*m esset deuoluta; simul- 
eeiam^ qua b^neuolentia Buam in cansiB noBtriB operám ultra 
pollicita extitlsset, si modo ipsa certa foret, quid potissimum 
D^ Vra Ill™» a nobis fieri cuperet, quod quid^m quale esset, 
facile ipsa ex literís ipsius compatris nostri poterit cognoscere. 
Rogamus itaque D"®™ Vram Hlma™ ^ y^u^ ginceritatem animí 
sui ita erga nos et ipsum HV^ filium nostrum ac erga hoc 
Regnum declarare, vt eius stúdium et diligentia, düm tantis 
rebus fideli opera medey contendit, tóti Reipublicae Christi- 



166 

anae tum ornamento tam ntilitati esse possit^ memoreB nos 
semper D'^ Vra Dl"^* vna cum 111"*^ filia noströ suorum in noB 
officierum habitura. Deus T)"^^^ Vram Hlm"**' conseruet incölu- 
mem. Datae ex Arcé nostra Gyalw Vigesima prima dies men- 
Bis BeptembriB A"" D^^^ M. D. XXXXVm. 

EiuBdem D. V. I. 

tamquam Boror 
Ysabella rogina. 

(Ref. Beiig. L Suppl. iv. 296. Eredeti). 



197. 

üthjesenichy Fráter György váradi püspök Frigyes rajnai vá- 
lasztöfejedelemneky a mmet birodalom fővezérének* Meghalván 
a lundeni érseky kivel Fráter György folyton levelezett ^ kéri 
a fejedelmet, legyen ö ezután a közbenjáró az egyesség hely- 
reálUtásá/ra $ az országnak a Jövök alól felszabadítására. 
Kéri y Írja meg neki a császár s a király szándékait , s Ze- 
gyen ezentúl ö tanácsadója meghalt barátja helyett, Kolos- 
monostraj löéS-ki sept. lO-kén. 

HluBtrisBime PrincepB et Domine 
Domine mihi obBeruandÍBBÍme ! 

Salutem et obBequij mei commendafeionem. Audita 
morte R™^ domini LundenBis, indolui vehementer, quod tanto 
amieo prinatus eBBem^ cúm quo mihi et yetereset íuBtae cau* 
Bae amiciciae intercesserant. Gum igitur Bumus ille meus 
amicnB dilígenter me sempej* hortatuB esset; vt in conseqnenda 
libertate noBtra omnia Btudia^ GuraB^ cogitationeB denique 
omneB ad solam Sacratisöimam Ma*®™ referrem, eoque tantum 
in grauiBBimiB Segni rebuB tanquam ad Bacram (vt dici Bolet) 
ancoram confugere, eerto aliquo Bcopo constituto, quo meae 
deinceps aetioneB dirigerentur. Non fűit consilium^ me a sen- 
tencia tanti Amiéi discedere. Itaque quid in eauBa Begni 



167 - 

ipse fieri eapereni; ex literís qnas proxime ad ipsnm dominnm 
Lnndensem dederam, dominacio vra lU™* facile potnit co- 
gnoBcere. Quod verő opera primum ipsius domini Lnndensis 
in hac re vti voluerim, nulla id in Ma*®°* Regiam^ dominnm 
menm elem™^™ jninria factum esse existimet, cum summa 
semper ratio dignitatis Ma^^^ Regiae a me fnerit habita ; ve- 
rnip cnm repnlsam vehementer metnerem, simnlque etiam ca- 
uerem; ne puero huic regiO; si res non succederet, aliqna labes 
aspergeretur; certior primum per Dnum Lundensem de volun- 
taté Gaesareae et Ma^ Regiae reddi cupiebam, vt oratores 
nostri diligencius a nobis edoctj ad Ma^'" Regiam cum plena 
Auctoritate mitterentur. Si quo modo igitur Ma^^ Itegiam in 
hoc per me Dominacio Vra 111°^* offensam esse cognouerit, 
mitiget; rogO; iram hanc, animumqne Ma^ Regié mihi placa- 
tum reddere velit Cum autem alium ad tanti muneris fun- 
etionem fata (sublatvm) esse voluerint^ singulari dei proui- 
dentia^ qni pijs hominum votis semper adesse solet^ factum 
esse existimO; meas literas sie casu^ praeter omnem meam 
opinionem in manus Dnis Vrae Illm»e incidisse, quae ocQasi- 
onem dareut rebus feliciter tum inphoandis tum absoluendis, 
aliusque in locum defuncii illius Amiéi succederet^ qui meis 
hoifestis conatibus sua maxima apud Sacratissimam Ma^"^ 
auctoritate commodíssime adessét ; jtaque cum nuUi hactenus 
Reges/ nuUi rerum publicarum ínoderatores extiterint; qui vei 
rebus a se gestis^ vei magnitudine beneficiorum non se claroB 
nobilesque reddere voluerint : ea nunc ansa recte factorum 
Dni quoque Vrae 111°**® ad consequend'^m glóriáin oblata est, 
qua nulla maior, mea quidem sententia, esse possit : vt Re- 
gnum Hungáriáé inter Thtu*cica arma constitutum, ac ad om- 
nes cásus praébabitorum periculorum expositum, sola sua di- 
ligencia, composita pace, ad pristinam sit reuocatura liberta- 
téin. Hanc igitur vt obuijs nunc manibus excipere velit, vehe- 
menter rogo. Quemadmodum autem fideli consilio defuncti 
illius amici in rebus Regni huius vtebar assidue^ ita nunc mu- 
tatis rerum vicibuS; ad Dnem Vram lUustrissimam, tanquam 
ad sacrum Appolinis oraeulum omnis ita communium tempo- 
rum dií&cultas merito debet refe rri, eiusque tantum consilio 
explicari. Nolit itaque obsecro, Dnao Vra 111""* pátriám hanc 
nobilissimam maturius extinctam esse, quam suo fato possit 



interire. Si yerö prineipes ipsi nos ad consequendam liberta- 
tém^ ylciseendamqne jninriam, quam iam diu sustínemiis^ Bie 
accensoS; ab ista semitaie libero6 reddiderint^ perpetno sibi 
addictoS; deditosque ét obstríctoB habebunt. Qaare enm Dnum 
Lundensem de missione oratomm nostrorum ad Ma^^™ Begiam 
fecissem per literas cerciorem, rogassemque diligenter, vt ante 
oratomm nostrornm profectionem nobis significaret^ an Saera- 
tissimae Caesareae et Ma^ Regináé roluntas ad eam rem^ 
quam petimnS; propensa esset : breuitas temporiS; qne Ulius 
morti est consequnta, fecit, vt oríttores nostros ad Ma^™ Re- 
giam ad constitntnm diem mitteremuS; ne propter moram Ma^ 
Regia magis per nos offendi posset^ Igitar cpm cum Dnatio 
Vra 111"** nihil certi de illa re quae literis Dni Landensis con- 
tinebantur^ scripserit ; mihi verő deinceps nullins alterius, sed 
consilio tantum Dnis Yrae lUmae vtendüm sít : rogo ipsam 
eciam atque eciam^ vt qnamprimnm et citissime de volontate 
ipsarum Ma*^ me certum facere velit, vt apereins hee res 
per oratores nostros apud ipsam Ma*®™ Regiam agi possit. 
Si verő Dnatio Vra IIF* animum Sacratissimi Caesaris eum 
quem maximé optamus esse cognouerit^ efficiat^ obsecro^ quo 
tractacio huius eausae coram Gaesarea et Ma^e Regia opera 
\)ni8 Vrae Dl™*® finem sit habitura. Quod si verő aliquid ám- 
plius ad hanc rem pertinere judicauerit^ íaciat me Dnatio vra 
111"** de hoc statim cerciorem. Deus Dnationem Vram lU'"*"^ 
conseruet jncolumem . Dátum in loco Abbatiae nostrae Colos- 
monostra; decima noná die mensis septembris Anno dni 1548. 

Eiusdem Dnis Vrae 111^^*® 

deditissimus inseruitor 

Fr. Georgius EpiBcopus 

Waradiensis. 

Kivül : Illustrissimo Principi et Dno Friderico Dei grá- 
cia Duci Bauariae, Gomiti ae Palatino Reni at sacri Imperij 
electori et Buppremo Marsalco etc. Dno suo obseryandissimo. 

(A pecsét letöredezett, csak nyoma létezik). 
(Vol. Suppl. Orient. 1. 293. Eredeti). 



169 



198. 

Hármas követsége Fetdinánd királyhoz Izabella királynénak^ 
Fráter György váradi püspöknek és az erdélyi s tiszavidéki 
rendéknek. Az első azon viszályok kiegyenlitése tárgyában, 
melyek a királyné és Férd* közt léteztek* A második ezen 
kivüL a végett , hogy a püspököt kimentse azon vádak alál^ 
melyek ellene Ferdinánd előtt emeltettek. A harmadik kéri 
Ferdinándot, ierjeszsze ki gondjait az ország ezen részeire isy 
melyek a délen történt török foglalások következtében igen 
megnépesedvén , hatalmas támaszául szolgálhatnak a török 
ellen* 1548. nov. 

Legatío Regináé Isabellae etc. 

Serenissime Rex , Domine Clementissime, Serenissima 
princeps domina Isabella Htíngariae Eegina, fili^g, et affinis 
Ma**®Vrae obsequentissima, omni studio, cura et diligentia sua 
id semper égit, et omnes siios conatus eo direxit, vt nihil aliud 
vei cogitaret,,vel optaret, quam quod cum salute Regjai, digni- 
tateque Ma*^^ Vrae E-egiae et honesto statu suae Ma**^ , filijque 
sui charissimi esset coniunctum ; quod hactenus ex multis in- 
terauneys Ma*^^ suae Reginalis, medio Ser"^^ parentis sui 
char^ missis Ma**^™ vram animaduertisse arbitrátur; totum 
enim negocium suum et filij sui charissimj curae Ser"^ paren-. 
tis sui commiserat, qui Ma**'™ Reginalem assecurauerat, omnia 
negotía sua et filij sui char"™* (quod ad honestum statum illa- 
rum Ma*^^' attinet) apud Caesaream et Ma*®™ Vram euratu- 
rum et transacturum. Cuius inopinata mors negocía suae Ma**® 
Reginalis' ímpediuit, quominus ad finem deduci potuerii Sere- 
nissimo itaque Dno t)arente suo char™** orbata, iniunxerat R™** 
Dno Fratri Georgio Episcopo . . . cömpatri suo, fideíi Ma**® 
vrae seruitori, ut Fratrem Augustinum ordinis Predióatorum 
de voluntaté suae Reginalis Ma*^® ad Sanctissimtim dnum 
nrum, Summum Pontifi cem mitteret, cupiens sua Ma*** Regi- 
nalis propositum animi sui et voluntatem per summum Pon- 
tificem apud Sacram et Gatholicam Ma*^^ Caesaream, fratrem 



170 

Ma*** vrae Colend"^"*™ peragere. In eo quoqne proposito buo 
quid acciderit; et quomodo nuncio illi contigerít; qualiqne 
legatíone ad Sumlnum Pontificem missus fuerit, Ma** vrae Re- 
giae iam antea satis cognita esse, sna Ma*^ Reginalis arbi- 
tratnr. In istís tamen omnibus contingentijs Ma*^ sua non 
quieuit, sed voluit iterum vt R™^ Dnus fráter Georgins Epi- 
scopus Varadiensis, Locumtenens Ma**' vrae fidelis ad Bmum 
Dnum Londensem pro intelligenda et cognoBcenda gratia et 
clementia Caesareae et Ma*** vrae erga se et filinm suum 
^jjg^mum hominem suum mitteret. Non dubium est, id quoque 
sacrae Regiae Ma** vrae notum esse, qualiter nuncius ille 
quoque, post obitum R°^ domini Londensis venerit, et qualiter 
literae ipse ad manus Illustrissimi dni Electoris ét Palatini 
Rheni peruenerint, et quae in illis liteyis continebahtur- Omnia 
ista Ma" vrae hactenus comperta esse Ma*** sua Reginaiig 
árbitratur. 

Quum igitur Ser°^ parente suo char™^ Ma*** sua Regi- 
nalis iam sit orbata, nuUumque aliud refugium inter mortales , 
praeter Caesaream et Ma*®*" vram, omnium miserorum et or- 
phanorum tutores et protectores habeat : Ma** vrae supplicat, 
dignetur de sua Ma*® Hl™^ filio curam habere. 

In hoc áutem Ma*^ 'vrae Regiae inprimis supplicaret et 
a Ma*® vra optaret, vt quemadmodum Ser"*™ quondam Dnus, 
maritus Ma*** suae char™™ cümsacra Caesarea et Ma*®, vra 
transegerat de rehabendo patrimonio filij sui char"^. laborare^ 
illudque eidem eliberare Ma*** vra dignaretur. Si verő Ma** 
vrae hoc graue vei onerosum videretur, Ma*** vra cum Cae- 
sarea Ma*® fratre suo colendissimo, pro eorum prudencia et 
consilio faeile modum inuenient, quo Ma^** Reginalis vna cum 
eius Hl"® fllio ex clementia Ma*^™* vrarum optime contenti 
esse possint. 



171 



Legatío Varadiensis (Episcopi). 

Sacra. Regia Ma**^ domine dne elem™®. Cmn Rev™^» do- 
minus amjis superioribus certoB homines suob ad Ma®™ vram 
misisset, et Ma*^ vrae in eo siipplicasset, vt ad reuisionem et 
rectificatiouem diflferenciárum et controuersiarum, de quibus 
saepius Ma*®™ vram querelis importunis obtundunt, certos ar- 
bitros et commissarios suos deligeret, et tanquam judices om- 
ninm differenciarum constitueret; Ma**® vra in reseripto suo 
ex Vratislauia 4* die Junij dato, dominationi suae significa- 
üerat, optatum ipsius Ma*^^ yrae eórdi esse, et iuxta peticio- 
nem eiusdem judices et comínissarios non modo ex fidelibus 
Ma*^ vrae Hungaris, sed etiam ex aliorum Regnorum subditis 
deligere, qui non solum damna et violentias, verum etiam ea 
omnia quae ab obitu Ser™* quondam Dni Joannis Regis, bonae 
mempriae, tam in bonorum alienorum, quam in iurisdictionibus 
vtriusque partis occupatione, ac alijs etiam damnis vtrinque 
commissa cognoscant et determinent. Maiestas vra consti- 
tuerat términum hüic reuisioni festum S. Jaeobi Apostoli. De 
personis autem et loco/ubi futura erat reuisio, Sacra Ma**^ vra 
deliberatura, et ánteqüam terminus aduenerit, illum, tempore 
conuenienti dominationi suae significare intimauerat. And- 
ventum Commissariorüm et personarum ac loci indicaturam 
(így) ad praescriptum diem anxius expectauit ; neque tamen 
de personis neo de loco quisquam eum certiorem fecit. Inte- 
rim Ma*** quoque vra negotijs grauioribus impedita, ad sa- 
cram Caesaream Ma*®™ Dnum nrum clem^"™ profecta est, 
vbi longiuscule moratura, propositum Ma*"* vrae femporis cbn- 
ditio mutauit. 

Proinde Ma** vrae, Dno suo elem™® sua Dominatio iií- 
primis supplicat, vt Ma**^ vra iram et índignationem suam, si 
quam erga se ex multis et saepissimis quorundam odiosis 
q uerelis concepisset, clementer amoueat^ et in fide et gratia 
sua Ma**® vra eundem retineat, certosque et idoneos arbitros 
ac commissarios deligere dignetur^ qui omnia facta et violen- 
tias, quae vei ipse, vei alius quispiam ad desolutionem Regni 
et oppressionem subditorum Ma**® vrae fecit, requirant et reui- 
deant; et si in aliquibus ipse, vei ^ubditi sui excessum ba- 



172 

buernnt^ paratns est rectifieare ^ tamen Dominatio sna; 

quod Ma^ vra ex reuisione . . . Commissáriorum tandem co- 
gnoscet et deprehendet, qui sint illi, a quibus Regnum Ma*^ 
yrae opprimitur, et subditi Ma**^ vrae fidelesque molestantur. 
Quod vbi Ma**^ vra cognouerit, aliter deinceps de Domina- 
tione sua seneiet ; scit enim ipse ex saepissimis multorum 
querélis apud Ma*^*" vram adeo inuisum esse, vt etiam recte 
faeta sua in sinistram partém accipiantur ; reperiet tamen 
Ma*" vra illos ipsos, qui Dnum Rev'"""* apud Ma*®"^ vram 
saepius accusant, maiores Regni et subditorum suorum fide- 
lium oppressores, quam ipsum esse, talesque illos existere, 
qnalem eum Ma** vrae depingunt. Cuius innocentiam postquam 
Ma**^ vra cognouerit, ita demum fiet, vt maiorem fiden]i Ma*" 
vra Dominationi suae habere incipiet, quem modo propter 
multorum susurratíones neforte suspectum habét ; hinc est, 
quod Dominatio sua Ma*®" vram intrepide accedere non audet, 
negociumque Ma**^ Reginalis et filij sui char™^ per alios com- 
poneré querit; cum tamen potissimum apud Ma*®™ vram, 
tanquam fontem omnium querere deberet. Vbi tajnen Ma*** 
vra, cognita eius innoeentia, fidem illi ifacere ceperit, ne forte 
etiam in negotio Reginalis Ma**^ et filij sui char"*' faciliorem 
modum transigendi reperij-e potest. 

Domine clementissime, Rev"*** Dno dátum est intelligi 
nonnullos Ma*^ vrae proposuisse, ad domos seruitorum suorum, 
Stephani quondam Sepessy, quorum orphanorum tutela testa- 
mentaliter sibl commissa est, et Georgij Melijth, seruitores et 
stipendiarios suos condeseendere voluisse, vnde et ditionibus 
Ma*** vrae et fidelibus suis insultassent ; eamque ob causam 
ambas domos seruitorum suorum demolitas, combustas et fun- 
ditus dirutas esse. Ma** vrae Dominatio sua supplicat, ne 
quid tale de ipso vei cogitet vei sibi persuadeat, nec verbis 
eorum, qui ista ad Ma*®"* vram deferunt, fidem facere di- 
gnetur. Non enim eum Ma*" vra esse arbitretur, qui de 
speluneis aliorum populationem et deuastationem Regni 
facere gaudeat, eum et alia lóca rapinis dedita demoliri 
studuerit. 

Quum itaque causam istius rei Dominatio sua non in- 
telligat, nec culpam seruitorum suorum agnoscat, ambos qui- 
dem honesta familia et quidem nobilissima ortos esse compe- 



173 

rit, Ma** vrae, dominó suo clem*"^ supplicat, dignetur sui ra- 
tionem et liberatis nobilium ac mÍQe(rorum) orphanorum^ fide- 
lium Ma*^ vrae habere, et si comperiet, rem ita esse, prout 
Ma** vrae dictum est, infamiam simul cum damno sufiferant ; 
sin minus, Ma*^** vra pro sua clementia iustitiam admiíiistra- 
ri faciat, et deinceps eiusmódi accusatiouibus minorem fidem 
facere dignetur, nec tanta infamia et damno fideles suos inde- 
bite affici patiatur ; quibus enim domos diruunt et ex aedi- 
bus eoruin eijciunt, tales insigni qüodam scelere inquinatos 
esse oportet, neque inter probos ethonestos homines esse et 
viuere permittuntur. 

Neque hoc Dominationem suám latét, Ma** vrae dictum 
esseJn restitutione et deditione Agriae Dominationem suam 
Ma** vrae contrariam fuisse, ipsisque Agriensibus deditioneín 
disuasisse. Ma** vrae, dno suo clem"*^ humillime supplicat, ne 
vanissimis eiusmódi delationibus aures suas praebeat; ab 
initio enim post captiuitatem domini Perenij sua Dominatio 
hoc in primis égit, et missis tum praecipuis suis Proceribus 
tum istius Eegni Nobilibus ad ipsos Agrierises, id semper eis 
consuluit, vt Ma** vrae fideles essent, et' se ipsos in gráciám 
Ma*** vrae submitterent, arcemque ipsam Ma** vrae dederent ; 
et post defunctum dnum Perenij, cum ad ipsum Christophorus 
Dorman et Paulus Literátus ex Agria missi fuissent, consi- 
lium petentes, quidnam ipsis deinceps agendum esset : Domi- 
natio sua consuluit eis, ut quam primum Ma*®*" vram repe- 
riant, et orphanorum tutorem inprimis Ma*®*** vram expetant, 
seipsos arbitrio et voluntati Ma*** vrae submittant, arcem 
ipsam statim, reddant, nihil enim juris in ea ipsis esset ; et si 
hoc fecerint, hac potissimum ratione bona filiorum domini 
ipsorum iam defuncti integra conseruare possent ; nam arx 
illa potissimuní Ma*®*** vram spectaret, quam, si sapiunt, sine 
villa difficultaté Matti vrae statim assignabunt ; nec dubium 
sit Ma** vrae ex consilio Dominationis suae deditionem Agriae 
Ma** vrae factam esse, et indebite Dnem suam apud Ma*®*** 
vram accusatum esse, iam hactenus Ma**** vra aperte cogno- 
scere potuit. 

Venit et hoc in aures Dni Rev****, quosdam Ma** vrae 
dixisse, quod ipse Comitia illa tria, (qtiae) annis superioribus 
Debreczini eelebrauit, in eum finem fecissC; vt filius Regiae 



174 

Ma*^ defunctae coronaretur. Ma*' vrae, dno suo clem™° sup- 
plicat; ne haiusmodi vanis senuonibus hominum fidem faciat^ 
qui nihil agunt, nisi vt apud Ma*®"^ vram delationibus istis cre- 
denciam venentur. 

Quid autem in iilis Comitijs actum vei coneluBom út. 
Ma**® vra ex hominibus et nuncijs suis (scire) poterit ; nemo 
tamen mortalium^ si vera fatebitur, dixerit^ Dnem snam vn- 
qnam de coronando filio Regís egisse; scit enim optime^ quanta 
inde dissensio et ruina regni sequeretur. Supplieat igitur 
Ma** vrae jie quid vnquam tale se moliturum suspícetur, 
nee inanibus verbis eoruni; qui talia Ma** vrae dicont^ fi- 
dem habeat. . 

Praeterea saepissime Ma** vrae Dominatio Bua snppli- 
eauit, vt Ma*^ vra curam conseruationis Regni haberet, vni- 
uersoB enim conatus suos in hoc adhibuit, et omni opera, stú- 
dió et diligentia hactenus laborauit vt Hegnum illud Ma** vrae 
saluum et integrum tradere posset. Quapropter Ma** vrae, 
dno suo clemmo supplieat : dignetur Ma^* vra pro sua cle- 
mentia inter alias suas occupationes etiam de statu Reginalis 
Ma**® et filij sui char™* prospiceré, vt ambae illarum Ma*^™ 
honestum statum habentes, totum Regnum Ma^ vraeregendum 
et gubernandum relinquatur, quod Ma**® vra ex supplicatione 
et optatibus Reginalis Ma**® apercius cognoscet. 



TranssyluanieQsium legatio. 

Serenissime Rex et Domine, dne clementissime. Vniuer- 
sitas nobilium et Regnicolarum parcium Hungáriáé trans Ty- 
biscum et Regni Transsyluanie fídeles subditi Ma**® vrae pro- 
ximis his temporibus tria Comitia habuerunt, in quí))us po- 
tissimum de eonseruatione Regni et permansione eorum eon- 
sultarunt, ac in illis Comitijs hoc inptimis concluserunt, vt 
Ma**™ vram reperiant, et Ma** vrae supplieent, vt Ma**® vra 
Regni illius sui curam et proteeiionem habere dignaretur ; . 
nosque, fratres ipsorum, ideo ad Ma*«™ vram miserunt, et 
Ma** vrae dno eorum clem"*^ per nos supplicant; vt Ma**® vra 



175 

inter alias maximas et infinilas curas et occupationes &uas, 
quas pro Kegni defensione sustinet, Begni illius quoque et fi- 
delium subditorum suorum curam habere dignetur, et Ma^*^ 
vra reperiat moduni; qno pacto cum Ser"™* Eeginali Ma*** et 
filio eius 111™^, caeterisque Dnis Magnatibus conueniat; neque 
Regnum istud nobilissimum diuidi et disiungi, in manusque 
infidelium venire eoneedat ; non enim Ma*** vra existimet; 
partém illám Regni, quae vltra Tybiscum cum Regno Tran- 
sylnaniae coheret/paruí momenti esse, in qna multi nobiles, 
speeiem dominorum habentes, multi item viri primarij et míli* 
tares magna cum multitadine et fí-equentia eolonorum existit, 
et ex confluentia éonim, qui per tyrannidem infidelium suis 
aedibus eiecti sünt, in tantum populosa reddita est, vt creda- 
mus, si quándo Ma*^ vrae et ehristianis necessitas^ daret, cen- 
tum millia et amplius equitum ei peditum ad bellum capes- 
sendum idoneorum, qui etiam in campis ad tempus permane- 
rent, reperiri posse ; nam ex dei optimi maximi benignitate 
hactenus nemo in illis partibus violenciam vél rapinas subdi- 
torum vrae Ma^ égit. Proinde Ma** vrae vniuersitas nobilium 
et Regnicolarum supplieant tanquam dominó eorum clem"^**, 
dignetur inter alias curas etiam de conseruatipne Regnorum 
illorum et fidelium subditorum suorum cogitare ne pars illa 
nobilissima Regni auellatur et in manus infidelium veniat. 
Maiestas vestra dignéttu* nos bona et elementi relatione re- 
mittere, multi enim nobilium et fidelium subditorum Matis vrae 
reditum hinc nostrum expectant, yt clementiam et benignam 
relationem Maiestatis vestrae cognoscere possint. 

(Vol. Suppl. Orieiit. 1. 296, Másolat). 



176 



199. 



/. Ferdinánd válasza Izabella királyné követségéhez, Ö min- 
dig kívánta légyen, hogy a történt egyesseg 9zerint a királyné 
atyja, a lengyel király, s maga a királyné is követeket küld- 
jenek a birodalmi gyűlés alkalmával a császárhoz, ki által 
a viszály kiegy enlit tessék ; de azt mind eddig elmulasztván 
tmni^ f^em Férd. hibája hogy az ügy eddigelé végezetlen ma- 
radt. A váradi jMspök áltál a császárhoz küldött Ágoston 
szerzetes követségéről semmi egyket nem tud, mint hogy egy 
ideig bezáratott tartományaiban,, nem lévén szabad meneti le- 
vehn Pozsony, 1548. nov. 20. 

Eesponsum Sácrae Ma**^ Regiae ad Ser'***" Princi- 
pem Dominam Reginam Isabellam etc. Consan* 
guineam Ma^^^ Regiae charissimam. 

Sacra Ma*^ Regia Dnus noster elem™"* int^Uexit obla- 
eionem et peticionem Ser*"**^ Píincipis Domine Isabellae Re- 
gináé Gonsangnineae suae char™^ de habenda racione et eura 
. statuB et condicionis Ser^'^ suae et eeiam Illustris filij süi etc. 
Ad quam sua sacra Ma^ respondet; se antea quoque non mi- 
nimaín curam huius rei habuisse; multotiesque; quemadmo- 
dum Ser^"« Keginae id non esset obscurum. Sacram suam 
Ma*®"^ et per literas et per Nuneios egisse, ví, sicut antea con- 
uentum et coneordatüm fuerat, Ser°^"* quondam Parens Se- 
renitatis suae boné memóriáé et eadem quoque oratores suos 
tempore conuentus Imperialis ad Sacra'"*™ Caesaream Ma*®™ 
Dnum et fratrém suum char™'"" mitteret, vibi sua quoque 
Ma^* Regia praesente in predicto negocio tractatus et finis 
fieret. Verun^ cum neque Ser"™* Rex Poloniae bonae memó- 
riáé, neque Ser^* sua aliquos hac in re oratores cum plena 
faeultate eo miserint, res ea tractari non potuit, nedűm finiri. 
Non itaqae per Sacram Ma*®™ Regiam ea unquam neglecta 
fűit, sicuti neque in posterum negligetur, modo Ser**** sua ad 
id quod licitum esf, et conueniens accedat. Quum' autem nego- 
tium hoc non pailii sit momenti, et maturos requirat tractatus 



177 

atque deliberacionem, cum Sacr™* Caesarea Ma*® , illud mox 
communicabit et omni agerstudio, cura et diligentia, vt ali- 
quis profiöctus hinc sequatur, ipsamque Ser"**^"^ Eeginam vna 
cum filio suo illüstri beneuole et paterne commendatam 
habebit. 

Quod verő Ser"^* Regina Isabella mencionem facit fra- 
tris Augustini, per fidelem nrum R"*""^ Dnum Varadiensein etc 
ad Sacratissimum Dnum nrum missi ; quod videlicet intelle- - 
xisse suam Ma**^"^ Regiam aAitratur, qua in legaeione missus 
fuerit. Respondet se nihil ex illius legaeione intellexisse. 
Verum quidem esse, ipsum fratrem Augustinum in prouincia 
Ma*^ suae Sacrae aliqu,antisper arestatum fuisse ex eo, quod 
nuUum saluum conductum habuerit ; sed posteaquam ea res 
ad notitiam Ma*'^ suae Sacrae deuenisset, illum cum lite- 
ris Pontificis et alijs quas habuit, rursum liberum fuisse 
dimissum. 

(Vol SuppL Oriéni lap. 310. Másolat). 



200. 

1. Ferdináítd válasza Fráter György vdradi püspök követsé- 
géhez. A maga, mentségére nézve válaszolja neki Ferdinánd 
hogy vádaskodásokra nem szokoU hallgatni^ hanem a tettekre 
ügyel A Mrályné ügyének ^elintézésére gondja leséén. Azon 
viszályok kiegyenlítésére^ mdyeket a püspök végül emUty an- 
nak kivámága szerint, vízkereszt napjára Báihorba vagy 
Károlyha biztosokat küMendy kik vele azon pörös ügyeket el- 
, intézzék. Pozsony, 154S. nov. 20. 

Responsum S. Ma^^Regiáe ad R«^'»«* Dnum fratrem 
Georgium Episcopum Varadíensem. 

Sacra Ma^ Regia Dnus nr clem™"«"nunciataR«^* Dni 
Varadiensis bene intellexit, excusationemque suam, quam in 
varija rebus facit, clementer admittit, non dubitans, quin ipse 

MONUM.HÜNG. HIST. - DIPL. 2. 12 



178 

Dnus Varadieii&i& ea sit facturus (probitdte)^ quae fidei erga 
Sacram Ma*^ Regiam snae conueniat. 

Vbi verő primum supplicat, vt Ma'*^ Kegia indignacio- 
nem suam, quam ex accusationibus muítorum suam Ma*®"* 
Kegiam contra se concepisse arbitratur, ab ipso amouere et 
de cetero huiusmodi delatoribus nón eredére, sed ipsi fidem 
adhibere dignetur etc. Sua Sacra Ma**^ Regia respondet cle- 
menter, se non esse solitam delacionibus quorumpiam faciles 
et credulas adhibere aures, neque quorumpiam actus ex accu- 
sationibus sed ex factis estimare ; creditque sua Ma*^ obla- 
cionem fidei et seruiciorum suorum Dni Varadiensis re ipsa 
comprobatnrum et se ita gesturum, vt sua Ma*®^ sacra ei ere-- 
dere et fidere possit 

Quantum verő ad principale negocium Ser"*® Dnae Re- 
gináé Isabellae et lUustris filij sui attinet, Dnus Varadiensis 
ex Responso Sacrae Ma**^ Regiae ipsi Ser™® Regine dato, in- 
telliget, qua benevolencia, ^more et cura erga illám, filiumque 
suum semper fuerit afifecta, et nunc quoque afficiatur ; et ne- 
que haetenus per suam S. Ma*®°* ea in re fuisse neglectum, 
si oratores Ser"*^ quonda.m Re^s Poloniae et aliorum bum^ 
plena facultate ad conuentus^ Imperiales, sicuti tractatum, et 
mutuo deliberatum anteá fuerat, venissent. Quare nunc quoque 
communicato quam primum hoc negocio cum Sacr™** Caesarea 
Ma*® fratre síio char"*^ sua Sacra Regia Ma**^ curam praeci- 
puam habebit; vt finis aliquis et quidem optatus in principal 
hoc negocio fieri possit. 

Quod autem Dnus Varadiensis supplicat, vt Sacra Ma**^ 
Regia Commissarios suos mittere dignetur ad reuidenda om- 
nia negocia et diflferencias ac occupaciones, post mortem 
Ser"^ quondam Joannis Regis in partibus superioribus Regni 
et eciam alibi vltro citroque factas, Sacra Ma*^** Regia con- 
tenta est secúndum supplicacionem Dni Varadiensis suos spe- 
ciales Commissarios ad festum Epiphaniarum Dni jpróxime 
venturum ndttere, qui cum eodem Dno Varadiensi in Bathor 
vei Karol conueniant, et de premissis differencijs, controuer- 
sijs, decimis atque occupacionibus, necnon reformacione limi- 
tum et damnorum, secúndum instructionem per Ma**^°* Regiam 
eis dandam agant et tractent; qui quidem Commissarij de 
rebus quoque quondam Stephani Zepessy et de Agriensi 



179 

ac alijS; de quibas Dnus Varadiensis mmoianit; cum eodem 
loquantur. 

Vbi verő postremo Dnus Varadiensis Sacrae Ma^^Re- 
giae per oratores su<J^ nímciavit; se vniuersos snos conatus in 
hoc adhibaisse^ et pm^i opera studio et diligencia in hoc hac- 
tenus laborasse, vt fiegnum ipsum salüum et integrum Sa- 
crae Ma" Regiae tradere posset etc. Sua Ma*** Sacra lianc 
suam integritatem ac in rem christianam studioni; atque snam 
Sacram Ma*®^* singularem fidem, prppensitatem grato ab eo 
accipit animo ; hortaturque clementer Dnum ipsum Varadien- 
sem^ vt de caetero quoque in hac sua fide et christiano propo- 
sito constanter permaneat. Ita futurmri érit, vt Dnus Vara- 
diensis et rem christianam promoveat, et Sacrae Ma'^ Regia,e 
clemenciain singularem sibi deuinciat. 

De rebus alijs, de quibus necessarium érit/ D. Gommis- 
sarij Sacrae suae Ma*^^ tractabunt cum eodem Dno Varadi- 
ensi vberius. 

(Volum. Sappl. Orient. 1. 311. Másolat). 



201. 

L Ferdinánd válasza a tiszavidéki és erdélyi rendek köve-^ 
teihez. A királynét illetőleg, válasza az elébbiek szer^int hangzik. 
Egyéb kérelmeikre igéri hogy j valamint eddig , úgy ezentúl 
is fó gondja leend az ország azon részéinek nyugalmat s biz- 
tosságot szerezni. Pozsony, 1548, nov. 20, 

Eesponsum Sacarae Ma*^^ Regiae ad vniuersitatem nobi- 
lium et Regmcola?um partium Hungáriáé trans Tibiscum et 
Regni Transsiluamae. 

Sacra Ma***Regia Dnus noster clem™*« Nuncium et sup- 
plicacionem fidelium suorum vniuersitatis Nobilium et Eegni- 
colamm; qui Trans Tybiscum et eciam in Transsiluania sünt, 
clementer intellexit. Vbi fideles hi sui significant se in tribus 
Comicijs eorum hoc egisse, laborasse et tractasse, vt Regnum 

12* 



180 

Gonsemaretnr et perinaneret; et in primis vt Ma*®"" saam 
Regiam reperirent, et eodem itfnegocio Ser™* Regináé filijque 
sui lUustriS; atque eciaim pro perficiendo voto eorum premisso 
supplicarent etc. Sacra Ma^ Begia hanc^deliom suorum cu- 
ram et christianum propositum non potest non probare, et 
elementi ab eis accipit animo. Quemadmodum autem fideles 
sui humiUimé supplicant; sua Sacra Ma^ Regia curam ba- 
bebit negocij Ser°*^ Regine Isabelle ac Illustris jfilij sui sieut 
hac de re per oratores eiusdem Ser"^* Regináé laciuB eidem 
respondit. 

Vbi verő supplicant bumillime, vt sua Sacra Ma*** Régia 
curam defensionis fideliunx suorum babere dignetur et non 
paciatur tam nobilissimam Regni partém periclitari etc. Certo 
fideles suae Ma*^^ sibi persuadeant Sacram Ma*®*" Regiam ab 
inicio jmperij sui bungarici nibil sibi duxisse antíquiuS; nibil 
religiosius et Prineipe ebristiano digniuS; quam vt saluti R'ei- 
publicae cbristianaC; quantum diuinum ferret auxilium; omni- 
bus viribus cönsulere et fideks subditos suos bungaros^ de Re- 
publica cbristiana optime meritos libertate eorum conseruata 
vnire et defendere posset. , 

Yerum vnde et a quibus et quke bactenus tam interna 
quam extema buic optimo Ma^ suae proposito interjecta fuerint 
impedimenta^ soli fideler sui per se cogitare possunt. Nam nisi 
baec impedimenta intereessissent; nihil in Sacrae Regiae 
Ma*^ optimo proposito perficiendo ex Dei bemignitate defu- 
isset. Et propt^ea fiddés ipsi certo sibi persuadere velint; 
Sacratissimas Ma*^* Caesaream et Regiam quieti et perman- 
sioni fidelium suorum nullo tempore defuturas ; sed eam cu- 
ram de permansione et salute eorum babituraS; quae veros 
et catbolicos decet principes. Et propterea Sacra sua Regia 
Ma*** fideles ipsos subditos suos clementer ac paterne admo- 
net, atque bortatur, vt ipsi quoque ad 1d se omni studio et 
conatu teneant, idque cogitent ac meditentm-; quo Sacr"*« 
Gaesareae et Regiae Ma**^™ optimi conatus progressum suo 
tempore babere possint^ et ipsi quoque fideles subditi om- 
nibus viribus studeant atque conentur, ne eciam ipsi cbristi- 
anae Reipublicae ac sibi conjugibusque ac liberis suis de- 
esse videantur. 



181 

KiviU: Copia responsi per Sacram Ma*®"* regiam dati 
Ser"^** Regináé Isabellae viduae, fratri Georgio, et Nobilibus, ^ 
qni trans Tibiscum sünt et in Transsyluani^. 

Posonij 20* nouembris 1548. 
\, ' (VoL Suppl. Orieni I. 313. MásoÍat> 



202. 

Mária királyné emlékirata a besztercei rézbányákat és réz- 
kereskedést illetőleg. 

Verzaicbnnsz ; wie mir Ingedengkh íj^t^ Summari das 
gehandelt ist worden mit den Kupfer Pergkhwerch in Neu- 
ensoU. 

ErBtlich habén die Turzo vnd Fugger von Hampo vor 
etliéh vil Jaren etlich grneben in arendament oder Bestandt 
genomen, vmb ain klains gélt, vnd im sebein derselbigen 
grnben wiewol sy vor etlich Jaren verháut ynd khaip óder 
wenig ílrczt in derselhen geprochen ist worden , soödér das 
sich der Hauptgang in der Hermgrnndt gezogen^ welehes 
auf naeinem grundten vnd widem íigt ; habén alsó Turzo vnd 
Fugger vil Jaren dasselbig Pergkwerch on allé [ist níir 
recht *)] neue lehen vnd bezallung des vrbars vnd die silber 
in die mincz znlifem, sonnder solches vmgesaigert aus dem 
Lanndt mit dem Knpfer gefiert, in herinden gehalten. 

Auf solehes so ^s am tag khomen ist, vnd sonderlich 
das sy lánnge Jar amptleut in den ganczen Pergkhwerch ge- 
wesen seindt vnd dieselben (ist mir recht) noch von der Zeit 
Kunig Wladislaus Hochlöblicher gedechtnusz, bis auf mein 
vnd etlich Jar zu- meiner Zeit amtweisz vnd iii arenda gehal- 
ten habén, vnd vber solches Innen zu guet mit ain solchen 
sebein die gerechtigkhait so seiner Obérkhait zugehort ifine- 



*) Létezik ezen okmánynak latin fordítása is , hol e szav ak i^ 
fQrdittattak le ; si ben^ recordamur. 



18g 

gehalten hat, die belehnung nit genommen, die silber wider 
deu decret ausz dem Laiiiidt liaimblich wegkhgefiert, ifit in 
solches Perkhwerch confiscitt vnd dem Kunig zugesprochen 
worden, vnd in ain grosze Suma gelts zü verstattung des 
schadens den sy den Kunigen mit vorbehaltung Irer gerech- 
tigkait gethan habén condemniert worden. 

Ich bin auch in Zweifl ob zu der Zeit gémeit ist wor- 
den, vn^ dunkht mieh ja, vnd auf das wenigist ist es in der 
dispntation gemell worden, das wen schon die grieben des 
Hampo noch wern, da& dann nicht ist, in ansehens das die 
gorechtigkhait so ainer Oberkhait gehört ist vorbehalten wor- 
den, vnd die silber anszgefiert, so solt solches diser sentencz 
nicht irren. 

Nach welchem Sententz ausz gnaden weillendt mein 
Herr vnd Gemahel seliger Gedechtnusz, Inén die Summa 
nachgelassen hat bis ^.uf 200000 fl. welche sy in etlich ter- 
min par bezalln solln, vnd zog sein Lieb dieselbigen Perkh- 
werch zu seinen handen. 

Und wiewol ich zu derselbigen Zeit^ meldet, das mir 
solches Perkhwerch als Knnigin, vnd a^e die Perkhwerch 
so auf tneinen grundten ligen, verschriben seindt, zuegehort, 
was zű derselben Zeit gémeit, weil die der Turzo vnd Fugger 
^olches verfallen hetten, bei zeiteíi der Kunig je billich die con- 
fiscation haimbfallen, vnd das wen die confiscation nicht wer, 
vnd Turzo vnd Fugger hetten der Oberkhait das geraiht; so 
sy billich than soIten habén, so khond ich nicht wéitter for- 
dem, mer als zu derselbigen vnd jetziger Zeit grundtfrau als 
widem, den von allén Waltpurger das vrbar vnd einantwor- 
tung der silber, welches mir geraicht wurdt, vnd angesehen 
das mir obgenanter weillendt mein Herr vnd Gemahel den 
Rest so seiner Lieb der Turzo mocht in seinen Raittungen 
der Administratíon des Perkhwerchs schuldig belib, mir ge- 
schenkht ; so begeret S. L. in ansehen der gescheflften, damit 
sein Lieb beladen wer, Ich lm wolt volgen lassen, die 200000 
fl. darumb sich S. L. vertragén het, vnd flir den schaden so 
bei mein Zeiten mócht gefallen sein von der öbgenanten Suma 
wolt mir S. L. wider erstaten 25000 fl. vber welche Suma 
S, L, mir die sein verechreibung gab, welches Ich alles ausz 



schuldiger gehorsam vnd S. L. nothwendigen ' Bachen zube- 
furdem alsó annamb. 

Ist mir íiuch seider derselben Zeit durch Lengiel Ja- 
nusch; Bornamissa Péter, Berhard Behem solches Vrbar 
vberraiht worden. 

Nach solchen vnd die Administration derselben Perkh- 
werch etlieli monat den beuelchs halben obgenanter weíUendt 
Ku. Wierd; mein Herr vnd Gemahl administrirt worden. Ist 
durch Babstlieh heilikhait, Röm. Kays. Mt. vnd jetz Ku. 
Wierde mein gnedig herrn vnd Brúder vnd des Kunigs von 
PoUn ansehlich Potschaflft an obgenanten mein herrn vnd ge- 
mahel angelangt worden, den obgenanten Turzo mit merrer 
gnaden begnaden, auf welehes treflich furpit S. L. durch der- 
selben Potschafften vnderhandlung in ain vertrag getretten 
ist, vnd Inén, vnd den íren die Insamblung aufgehoben vnd 
nachgelasflen hat. 

In welcher hanndlung des vertrags, mir wol jngedenkh 
ist, vmb auf die Suma des arendaments zukhomen gerait vnd 
auch durch den Fugger bekhent wurdt "^das das Perkhwerch 
vngeuerlich vnd wol ertrug Jerlich 140000 fl. bin nicht wol 
jngedenkh, ob mit den 140000 fl. etlich tausent mer geseczt 
wurden, oder nicht. Darauf man raittet, das die expens oi;ige- 
uerlich vnd wol hoch angeschlagen sich mochten erlaufen auf 
100000 fl. Vnd dieweil sy,.die Fuggér ain solche Suma mies- 
sen da habén liegent, welche in anderweg nicht khundt ge- 
winnen, vnd irigefer stunden schaden in vil Weg zu leiden, 
wurdt fur solches auch in expens gestelt, die gancz Suma 
pisz auf 26000 fl. nach, vnd von denselben 26000 fl. war noch 
abgezogen jerlich 6000 fl. pisz zu abzallung der 50000 fl. so 
sy neben den Vertrag dai-lihen mit den Interessé, das alsó 
das gamz arendament fur ^baider vnser gerechtigkhait des 
Pergkhwerchs vnd Vrbars tragen soít 20000 fl. wie der ar- 
tigkl des Vertrags ausweist. 

Und wiwol ich aus trefl'enlichen geschefl't damit weil- 
lendt mein herr vnd gemahel beladen wardt zu derselben 
Zeit sich fertig zii machen zu den laidigen Zug wider die 
Turggen, nicht khundt bemuchen die erklerung zu thun was 
S. L. und mir ausz dieser Suma folgen solt, sonnder solches 
aufgeschoben wurdt pisz auf S, L. widerkunfft die laider 



184 

nicht widerfahren ist, vnd dieselbig angestanden ist béliben. 
So hab ich nach diesen laidigen fal, vnd mein herr vnd Brú- 
der zu Kunig angenomen ist worden, angesprochen, vnd vmb 
derselbigen urbar wie solehes S. L. wol beweist, vnd auch 
S. L. gebeten in khain weitter Vertrag einzugehen mit den 
Fuggern, Ich sei dann meines Vrbars vergnuegt, wie ich sol- 
ehes zu jeder Zeit soUicitiret hab, ist S. L. wol wissendt vnd 
in frischer gedechtnusz. 

. Dis ist das Surnari so mir auf mein gewissen zunemen, 
nachdem ich mich hab auf das eiszerist erinnert wie sich die 
sachen verlofifen hat, mir in meinér memorj . béliben ist aúf- 
gezaihnet. 

(A másolaton , melyről jelenleg leínásoltatott, v^gtil e sorok 
állnak): 

Ges'chriben vnnd vndterschriben : Maria Kunigin mit 
der Kunigin Maria aigen handt. 

(Mária királyné levéltára. Másolat. Létezik még egy latin for- 
dítása is). 



203. 

/. Ferdinánd és Mária özvegy királyné közt, az ennek özvegyi 
javaihoz tartózó uradalmak^ várak s bányavárosok haszon- 
bérbe vétele iránt kötött pötlékszerzödés. Prága ^ 1549'ki 
sept, 17 'kén, 

(Tíz melléklettel). 

Wir Ferdinánd von Gottes Grnaden Römischer Khunig 
zu allén Zeiten merer des Reichs in Germanien, zu Hungern 
stb. Ktmig stb. Bekhennen für uns unser Érben und Nach-- 
khomen Khunigen zu Hungern, oflfendlich mit diesem Brieflf 
und thuen khundt allermeniglich. Als sich ein Zeit heer zwi- 
schen unser und der Durchlauchtigen Ptirstin Frauen Maria 
zu Hungern und Behaim Kunigin etc. Wittib, unser freundli- 
chen lieben Schwei^tet in ettlichen Articln in dem Vertrag so 



185 

die RÖmisch Kayserlich Mayestát etc. unser lieber Brúder 
und Herr, der Herrschaflfter, Schlöszer und guetter halben so 
ir lieb in Hungarn und den pergstetten dáselbst, innengehábt 
und uns yeczo arenda weis nach lant desselben aúsgangen 
und gefertigten Vertrags, Das dátum steet Augspurg den 
Siebenden tag des Monats Marty Anno ün Achtundvietzigi- 
sten, zuegestelt und ttbergeben, ptc. gemaeht und aufgericlit ete. 
begriflfen, ain miszverstandt gehalten, -So habén wir uns dem- 
nach bestimbter strittigen Articl halben und zu erleutterung 
derselben, mit woigedachter unser lieben schwester, der Ku-, 
nigin Maria, nach volgender gestalt, freundtlich und bruder- 
lichvergliehen.Nemblichen und zum ersten sovil betrifft diosch- 
gier (Diósgyőr), und' das sich der Inhaber desselben, nach 
inhalt obberlirtes Vertrags gegen gedachter unser lieben 
schwester , versiehern und verschreiben soUe, welches aber 
aus mer ursachen flieglich nit beschehen khan. Bewilligen 
wir uns hiemit soverr wir erstgemélter unser lieben Schwester 
der Khunigin Maria vorbertirtte Herrschaflft und Schlos Diosz- 
gier in der Zeit als wir die pergstett widerumben abtretten, 
nit zustellen wlirden, das wir alsdan bei dem Inhaber der 
Herrschafft Oraba, Vétzlaen Sedlinczkhi oder nachkommen- 
den Inhabem, darob und darán sein wellen, dasz derselb irer 
Lieb mit abtrettung und ainraumung bestimbter Herrschaflft 
Oraba und seiner zuegehörung, anstatt der Herrschafft Diosz^ 
gier gehorsam leisten und einantwurten soU. Wir wellen auch 
gemeltem Sedlnitzkhi den phandtschilling , so Er auf ge- 
nandter Herrschafft Oraba von üns hat, zu der Zeit der ab- 
trettung berttrtter Pergstett zu seinem bemuegen erlegen und 
bezalen. lin Paal aber das solche erlegung der phandtschil- 
ling durfch uns was flir hindderun^ das beschen, dergleichen 
auch die abtrettung Oraba durch den Sedlinczkhi nit volzo- 
gen wlirdé. So soUen und wellen wir alsdan ehegedachter un- 
ser lieben Schwester sovil einkhombens als die Herrschaflft; 
Oraba hat, aus den Khupferhandl im Newensol, oder andem 
siehem ortten, so uns zustendig, jUrlich und so lange, bis wir 
Oraba ábledigen raichen und vergnliegen lassen und nichts 
weniger yeczo von stundan mit vilgemel^tem Sedlinczkhi 
durch unsere darzue verordnete Eath und Commissari in 
pergstetten dahin handein, damit er sich gegen woigedachter 



186 

iinsef lieben Schwester und der Irigen, derselben mit Oraba 
indei' Zeit gehorsam zu sein und öflfnung zu thuen allermas- 
seii; wie sich an der Haubt und ambleut in Altensol und an- 
derstwo verschrieben haben^ auch notturfftiglich verschreiben 
soU ete. Zum andern des gebrochnen Arczt hs^lben, so bis ^uf 
prima July nagstverschiener achtundvierzigisten iítrs unauf- 
gearbeit und ungeschmelczt béliben. Dieweil uns volgemelte 
unsere Kébe Schwester Khunigin Maria von demselben un- 
aufgearbeiten und ungescbmelezten arczt die nuczung freundt- 
liíh volgen laszt, so bewilligen wir uns entgegen, ob Irer 
Lieb die Pergstett zu ders'elben Handen widerumben von uns 
zugestellt wUrden, das derselben alszdan gleichfals allé nu- 
czung von dem gebrochnen Arczt so auf solchen tag der ab- 
trettung unaufgearbeit verhanden öeyn wirdet volgen und zu- 
steen soUe. Zum dritten von wegen der sechzehen hundert 
Marokh silber, so wolgedachte Khunigin Maria derselben 
Rath und Hofmaister Wolffen Haller von Hallerstain und des- 
selben Érben und nachkommen nnd wemb seys übergeben 
oder tiberschaflfen auf ir der Kunigin lebenlang vojgen zu las- 
sen, verschriben nach Inhalt und vermög der verschreibung 
darvon uns in dieser beschlieszlichen Handlung ain abschriflft 
fürbracht worden. Bewilligen wir uns hiemit ftir solche der 
Kunigin gethane Begnadung gedachten Haller diese gnadige 
erstattungzuthuen. Nemblichen das wir eiiié Haller und seinen 
Érben zu zwaien terminen des Jars sechczéhenhundert Marckh 
fein silber, Cremniezer gewicht zu funfczehen Letten, benendt- 
lichen^chthundert Marckh auf nágst khomend Weihnachten, 
und die andern achthundert Marckh auf phingsten darnach 
volgundt iarlich und yedes iars insonders, auf wolgedachter 
unser liben Schwester der Khunigin Maria lebenlang, soverr 
wir anderst die Arrenda irer Lieb widembguetter so láng in 
Handen habén und Irer Lieb nit widerumb zustellen werden, 
mit unsem aignen Costen Darlag und wagnus gen Wien ant- 
wurten. Wie wir uns, dari gegen xhíne Haller ijisonderheit 
verschriben, auch derhalben hieneben insonderheit an gegen- 
wurttigen unsern Eath und verwalter des Khüpherhandels 
im Newensoll Chrístoffen von Kuenritz und die khonflftigen 
verwalter desselben umb anttwurtung willen solcher iarlichen 
sechzehenhundert marckh silber notturffttig bevelch fertigen 



187 

lassen J3olln und wellen. Dagegen aber solle gemelter Haller 
oder seine Érben dieselben sechzehenhundert Marckh silber 
Crfemnítzer gewicht zu Wien zu öbbestimten Terminen an- 
zunemen und uns solch silber die markh umb sieben Hunge~ 
risch Gulden in müncz zu ainhund^rt Hungrisch Pfennig oder 
funf und siebenzig. Kíeuezer gerechnet, in barem gellt und 
guetter landleuffiger müncz zubezahlen pflichtig und schuldig 
sein, und soU nachínals gemelter Haller frei sein dieselben 
Silber zu Wien oder anderstwo in und auszerhalb Osterreieh 
seines Gefallens zuverkl^anfifen oder sonst seinen Nucz und 
willen damit zu schaflfen. — Zum vierdten, sovil die Schlös- 
ser Aptsch, Wigloseh und Dóbring anlangt, Bewilligen wir 
vilgedachter unser liebén Sehwester der Khunigin Maria etc. 
soverr sich zutrug und begab, das wir irer Lieb die Pergstett 
widerumben zu Handen stellen und einraumen würden, und 
wir aber entzwischen oder zu űer Zeit solcher einraumung 
der Pergstett, oder aber hinach, aing oder mer béstimbter 
Schlöfíser aus ungem Handen gebén welten. Das wir alsdan 
diesélbigen schlösser wolgedáchter unser lieben Stíhwester 
gegen erlegung der Kaufsumma, oder wie wir dieselben be- 
khomen, mit aller profandt, municzion Gesehticz, vieh, Hausz- 
rath und anderm wie uiis. dieselben durch ir Lieb einge- . 
antwurt vor meniglichen zusteen und volgen lasseQ wellen. 
Zum flinfiften des Sehaidtgadens halber, Dieweil wolgedachte 
unsere lieb& Sehwester die Khunigin Maria uns denselben 
sambt beiden scheidtheuszern und^alleri vórrath, auch der 
Nuczung von ersten July dipz laiüfifenden Neun ynd vierzigi: 
sten iars mit aller irer lieb habenden Gereehtigkheiten abzu- 
treten sehwesterlieh gewilligt. So bewilligen wir entgegen 
auch denselben schaidjtgaden mit allén beschwerden und an- 
forderungen uber uns zu nemben. Und otwir gleiehwol ftir 
billich geacht, wo wir bertirtes Sehaidtgadens haltén in Zeit 
unserer Inhabung reehtlichen angesprochen würden, das uns 
ir Lieb im Eechten zuvertretten und zu schermen schuldig ge- 
wesen waren. So wellen wir dasselb auch nachsehen bégében 
und den schutz und Scherm selbst verrichten. Und füremb- 
lich woUgedachter unser lieben Sehwester Provisionern, so ir 
Lieb jeczo benemen werden und sich die Ausgab auf diesel- 
ben bis in Zwaythausendt Gulden Reiniseh zu fünfzehen 



188 

patzei} oder sechzig Kreuczern gerechendt belanft^ Die Pro- 
vision vom ersten Tag July hievor vergangen bis auf den er- 
sten'tag January des kMnftigen öOsten iars anzuraiten und 
hinfüran albey zu halben Jars Zeiten was einem jeden alsó 
soleher Zeit gebuert áuf ír iedes lebenláng durch ieczigen 
oder klinflFtigenunsern Verwalther des Schaidtgadens zu Han- 
den der Provisioner oder des so woUgedachte unser liebe Schwe- 
ster Kunigin Maria darzue verordnen möcbte on ainich auf- 
czug oder verlinderungy Bezallung thuen, Wie wir uns des- 
halben gegen bemelten Provisionern und yeden inspnder ver- 
schreiben und sonderlichen umb beruertter Beczallung willen 
soleher Provisionen nottufftig bevelch an gedachten gegen- 
wurttigen und khtinflftigen unsern Verwalter des Sehaidtgaden 
hieneben ausgehén habén lassen. Dabei wellen wir uns aber 
noch weítter freundtlich und bruederUch bewilUgen, Wo sich 
ttber khurcz oder láng zuetruege^ das wplldedachter unser 
lieben Schwester der Khunigin Maria die Pergstett durch uns 
widerumben zuegestelt und eingeraumbt wtírden, das wir als- 
dan solchen sehaidtgaden und Heuszér mit sovil vorrath als 
uns alda vérlassen und den und kbainen andern Provisionern 
und Bescbwerden, alléin sovilgedachte khunigin etc. Darauf 
verwisen und derselben Zeit in Lében sein, tiberaritwurtten 
soUen und wellen. Doch soU sonst in allén andern artieln und 
puncten die hiérinnen nit gémeit séin dem Augspurgischíen 
Vertrag nichts benemen, Sonder derselb in állen und yeden 
seinen Kreflften und wirden beleiben auch ob sich ttber láng 
oder khurcz verrer miszverstandt zutruege wie in denselbi- 
gen begriflfen; ertragen und entschaiden werden. Gnadiglich 
und ungeferlich, mit Vrkundt ditz Brieflfs besieglt mit unserm 
khuniglichen anhangenden Insiegl. Der gebén ist auf unserm 
khuniglichen Schlpsz Prag den Siebenezehenden Tag des 
If onats Septembris den ftinfczehenhundert neunundvierzigisten 
Jare. Unserer Reiehe stb. Subscriptum Ferdinandus. Ad man- 
dátum Domini Regis proprium Melicher von Hobergkh. 

(Ref. Reh L Suppl, 8: k. 1. 1. Másolat). 
^?en okmán^ követik a hozzá kapcsolt következők : 



189 



< (Első melléklet). 

Sedlniczhf Vencel kötelezvénye Mária királyné javainak visz* 

8zaad4sát illetőleg azon esetre, ha ezek haszonbérlete meg^ 

szűnnék. 1549. aept. 18. 

Wenczlaen Sedlniczkhi verschreibung gegea Kunigin Maria 
vomweges des Schlosz und Herrschaft Oraba. 

Icb Wenceszlaus Sedlnitzkhi, Herr von Töldicz, Bekenne 
ftir mich selbst, ünd anstatt meines lieben Bruders Albrechten 
des gewalts icb bab, aucb micb seiner biemít ganz und gar 
mechtig^^und unser baider Érben, oflfendtlicb mit diesem Briefif 
und tbun khundt iedermeniglicb. Als sicb unlangst bieuor die 
Römiscb, zu Hungern und Behaim Kbunigliebe Mayestat, 
mein allergnadigister Herr mit der Durchleucbtigisten grosz- 
mecbtigisten Ftír^tin und Frawen Frawen Maria zu Huugern 
und Bebaim etc. Kbuniginn Wittib, Röm, Kay. Mayestát 
Stattbaltterin und Gubemandtin der Niederlannden, meiner 
gnedigisten Frawen durcb das Allerdurcbleuchtigisten Grosz- 
mecbtigisten unüberwindtliebisten Fürsten und Herm Herrn 
Cárolen des flinflften Röm. Kayser zu allén Zeiten merer des 
Reichs etc. meinen allergnadigisten Herm gnadige und bru- 
derliche vnnderbaridlung dahin verglichen und besobloszcn 
habén. Das gedaebte mein gnadigiste Frau der Röm. Kunig- 
lieben Mayestát etc. meiném allergnadigisten Herrn allé und 
yede derselben Sehlöszer, Pergstett, Chamerbof, Perckwercb; 
Goldt und Wasserkhunst, aucb guetter und Einkbómen mit 
derselben Zugebörungen in Hungern gelegen, Bestanndt und 
arenda weis, gegen ainer benandtlicben iarlicben Summa gelts 
Zuczustellen bewilligt mit den verrern gedieng, das sicb ent- 
gegen ain ieder Haubtman, Ambtman, Handler und Inhaber 
derselben irer Mayestát Herrschaflftén, Schlöszer und einkbe- 
men, darunder aber Dioszgier^ so Sigmunt Balaschi innen 
hat, aucb begriflfen und angezogen ist, der versieberung sol- 
cber Arenda und pflichtung der Gehorsam balben ob es 
khunfftigclich wider zu abtrettung der arenda kbame etc. ver- 



190 

schreiben soUen. Wie dan solche articl merers in sich ver- 
mögen, und aber gedachter Balaschi bis anheer, mid über 
Höchstgemelter Röm. Kunigl. Mayestat ansuecben; solch an- 
gezegne verschreibung aus etlichcn ursachen zu gebén und 
zuthuen gewaigert. Dadureh willen sein Kun. Mayestat auf 
anhalten derselben liebsten Schwester meiner gnadigisten 
Frawen und derselben Rathen und Commissarien dahin geur- 
sách worden, sich auf ander mittel und Wege zuvergleichen. 
AUso und dergestalt ds^Q ich mich als pfandt Inhaber seiner 
Kuniglichen Schlosz und Herrschaft Oraba, allermassen wie 
ich ieczo seiner Kun. Mayestat verbunden bin, an des Bala- 
schi statt und ftir Dioszgier gegen Hochgedachter Kunigin 
. Maria verpflichten^ und verschreiben soUe. Und dan nun sol- 
ches Höchstgedacbter mein Genadigister durch seiner Maye- 
stat verordnet Rathe und Commissarien dem Wolgebornen 
Herrn Wolfen Herrn von Puechaim zu Gellerstorf Erbtruch- 
sassen in Osterreich und der Zeit Spann und Haubtman auf 
AltensoU und den edlen vesten Herrn Christoffen von Kvnritz 
verwalther des Kupherhandels in Newensol mit mir handeln 
lassen, und ich angeregt lier Kunigl. Mayestat ansuechen aus 
sonderer gehorsam und underthánigkheit, sonderlich dieweil 
mir solche verschreibung an meinem habenden phandtschil- 
ling auf Oraba .unabbrtiechig und on allén schaden und nach- 
theil ist, fiieglicher weis nit waigern soUn noch mögen. Das 
ich demnach Hochgedachter Kunigin Maria meiner gnadigi- 
sten Frawen bei meinen ehren und treven Zusag yersprich 
und bewillige thue das auch hiemit wissendtlich in Craflft dits 
BrieíFs, AUso wan sich tiber khurcz oder lanng zuetrueg und 
begab, das die Röm. Kunigl. Mayestat des bestandts oder der 
arrenda, auch der Pergstett, Schlöszer und gtietter, ír der 
Kunigin Maria zugehörig^ widerümben abtretten wtirden, 
Dasz ich alszdan >volgedachter meiner genadigsten Frawen 
mit dem Söhlosz und HerrséhaflFt Oraba, allermassen wie 
durch den Balaschi mit Dioszgier, vermög obberürtes Augs- 
spurgerischen Vertrags beschehen hat sollen, Gehorsam und 
gewertig sein, auch die öflFnung solches Schlosz Oraba, so oft 
es irer Mayestat, oder derselben Rathen und Beuelchhabfer in 
ír Mayestat namen von nötten und gelegen sein wirdet, und 
sonust alles anders thuen will und soUe, das ín dem saal 



191 

ainem getrewen, aufrichtigen underthan zusteet und gebuert. 
Dóeh soU diese mein underthánige und gehorsame erzaigung, 
mir meinen brúder und unser baider Érben, an unsern íiaben- 
den phandtschilling auf Oraba und derselben Herrschafft 
genntzlich unabbrtiechig tind on allén schaden sein. Gethreu- 
lich und angeuerlich mit vrkhundt dits Briefs, verferttigt mit 
meiner aignen HandtBchriflft und hierunter angehengten Insigl. 
Beschehen am achtzehenden tag des monats Septembris im 
ftinfczenhundert Neunundvierzigisten Jare. Wennczel Sedl- 
nitzkhi manupropria. ' 



(Második meH^klet). 

Könricz Kristófnak ^ a besztercei bányai rézkereskedés tisizt- 
tartójának kötelezvénye, miszerint azon esetben, ha Ferdinánd 
király a haszonbérbe vett bányavarosokért kikötött dijt négy 
hónával a határnapon túl Mária özvegy királynénak megfi- 
zetni elmulasztaná^, a rézkereskedesböl évenként 20 ezer rna- 
gyar forintot fizetend- az említett királynénak, Körmöc, 1548, 

július 23, 

Ich CltfistoflF von Könricz Römisch Kuniglichen Maye- 
stat unsers allergnádigstén Herm Ratb und verwalter dér 
Kupherhandlúng in Newensol. Bekhenne fUr ihich und ineine 
Érben oflfendtlich mit diesem Brieff. Nachdem sich die Hoch- 
gedachte Römisch Kunigl. Mayestát mein allergnadigister 
Herr iuligst auf dem Reichstag zai Augspurg mit der Durch- 
lauclitigisten groszmechtigen Fürstin und Frawen Frawen^ 
Maria zu Hunger und Béhaim etc. Kunigin. Rom. Kays. Mt. 
Statthalterin und Gubernandtin der Niederlannden meiner 
genadigisten Frawen, auf des Allerdurchleuchtigisten, grosz- 
mechtigisten, und unüberwindlichsten Ftirsten und Herrn. 
Hem Carolen des Ftinften Römischen Kayser, zu allén Zeiten 
merer des Reichs ete. genadige und bruederliche underhand- 
lung daiiin verglichen und beschloszen habén, das Hochge- 
dachte mein allergenadigiste Fraw, der Röm. Kun. Mt. méi- 
nem allergenadigisten Herrn allé und yede derselben Schlöszer 



192 

Ghameni; Oüetter und Einkhoiuen in Hnngern gelegen uiiib 
am benandtliehe íarliche bestandts Summa in Arendam za- 
verlassen mit verrer auszdrucklicher beschaidenhelt und ge- 
dieg, im faal hochgemelter meiner genadl. Frawen die Btzal- 
Inng der bestimbten iarlichen Arenda über vier monadt nacb 
verschinung der ordenlichen termin anfczogen wurde. Das 
alszdan ir Mayt. uneruolgtes Rechtens Bolche ire verarendierte 
Wiedembguetter, aigens Gewalts widerumben einczichen mid 
aich derselben nuczungen und einkhomen mit aller authoritet 
und preeminentz zuvor doch auszerhalb des Vrbar ünd Ku- 
pherbandlung im Newensol gebrauchen und nuczen mögen. 
Dagegen aber des Newsolerischen Vrbar und Kupherhandlung, 
ich mich als gegenwurttiger und alle^ kunflftige Verwalther, 
Einnember, Ambtleut und Arrendatores oder Bestandtner sich 
gegen Hochgedachter meiner genUdigisten Frawen Kunigin 
Maria etc. in sonderheit tóid zu wtircklielier vollziehung des 
aufgeriehten Yertrags, ambtsbalben obligiern und verschrei- 
bén soUen auf mainung, mittel und wege, wie obgemelt. Wan 
ir Mayt. vber vier monadt mit gebuerlicher Beczallung der 
verwilligten Arenda aufgezogen und derhalben die Pergstett 
auszerhalb des Vrbar und Kupherbandels^ widerumben zu iren 
Hannden einziehen wolten, Das ir Mayt. alszdan von dersel- 
bigen Zeit an^wan if Mayt. die Beezallung allso hinderstellig 
bleibeu; hinfüran iarlich und i^des iar besonder von und aus 
den Gefellen und einkhomen merangertierter Newsolerischen 
Küpherhandlung Zwainczig Thausendt Hungrisch Gulden in 
muncz, indem derselben Gulden zu hundert Pfenning hugrisch 
oder funffvndsiebenczig Kreuczer geíechnet on ainiche. Ver- 
hinderung und abgang vor allén andern verweisungen und 
schulden ausgericht, vergnuegt upd bezalt soUen werden. Wie 
dan sokhe der obangeruert durch die Röm. Kays. Mt. etc. 
mit baiden irer Mayesteten zugében und verwilligen, aufge- 
richter vertrag des dato Augspurg den Siebenden Tag des 
mohats marey, anno dni den Thausendt flinffhundert vnd 
aehtvndvierzigisten steet, weiter mit sich bringt vnd vermag; 
Dasz demnach ich obgemelter ChristoiBf von Könrez, alsz dic- 
sér Zeit Verwalther der Kuniglichen Küpherhandlung im Ne- 
wensol, aus sondern der Röm. Kunigl. Mt. etc. meines aller- 
genadigisten Herrn beuelch und mit der Gestrengen Edlen 



193 

und vesten Herrn Georgen Mamminger zu Kirchperg, Erafen 
von Paumbkhirch, Sómor Janusch der Röm Kunig. Mt. etc. 
Hungarischen Chamer Prokurator und Sebastian von Simi- 
chen, dreissiger in Hungern, allé der Röm. Kun. Mt. ete. mei- 
ncB genadigisten Herrn Rathe vnd hierzue insonnder gewol- 
mechtígte GommisBari vnd gewalthaber vorwissen und willen 
Zu statter volziehung vnd genugthueung angeruerts Vertrags, 
hoehgedachter meiner alleTgenUdigisten irawen Kunigin Ma- 
ris., Érben und Beuelehhabern, bei meinen threuen und glau- 
bea an laibliehen geschwomen aides statt zugesagt und ver- 
sprochen hab. Thue es auch hiermit in der Rechtmessigen 
ur.d bestandigisten fönn, weisz, masz und gestalt wie in allén 
und ieden geistlichen vnnd weltlichen Gerichten oder Rech- 
ten, auch sonnderlicheip von der Cron Hungern Lanndesbrauch, 
crdnung, alté Heerkhomen vnd von FreyLeit wegen immer 
kreflftigist geschehen soU khan und mag. AUso wo im faal ir 
Mkyestat mit ordenlieher Bezallung der iarlichen bestimbten 
Bestandsumma, vber vier monat aufgeczogen und allszdan 
die Pergstett zu iren Hannden, wie sy dan solches, nach ausz- 
weisung des Vertrags zu thuen gewaldt vnd macht habén, 
widerumben eincziehen. Dasz ich alszdan irer Kunigl. Mat, 
oder derselben Beuelchhaber oder Verordneten Einnemer von 
vnnd aus allén vnnd yeden gefellen vnnd Einkhomen obge- 
dachter meiner Ambtsverwalthung der Khupherhandlung im 
Newenaol, iarlichen vnd zu ausgang aines ieden Jars alsz- 
baldt on ainiche auszredt waigerung oder Verhinderung vnnd 
on allén abgang vor allén anndern verweisungen schulden 
vnnd versehreibungen die Zwanczig Thansendt Hungerische 
Gulden in muncz gewieszlich vnnd voUiglichen entrichten 
vergntiegen und bezalen. Vnangesehen aller annder der Röm. 
Kunigl. Mt. etc. oder derselben Érben vnnd Nachkhomen be- 
uelch gescháfft Gebott, habenderInstuction,gethanergelUnbdt 
oder aidnus (der mich hochgedachte der Röm. Kunigl. Mt etc. 
auch obgemelte derselben ir Kunigl. Mt. Rathe und Commis- 
sari auT sonndem iren habenden volmacht vnd Beu^lch, sovU 
diese mein verschreibung belangt genczlich erlassen). Vnnd 
was sonst dem aufgerichten vertrag und dieser meiner gege- 
bener verschreibung aus vnnwissenheit oder in ander wege 
wie solchs beschehen möcht, zuwider ausgehen, dardurch 

MONUül. HUNÖ. HIST. ~ DIPL. 2. 13 



194 

ainicher Eingrif verhinderung oder nachthail fürgenomen 
werden möchte. Deszgleichen soU und will ich diese mam$ 
beuelhene adminisztratíon und verwalthung dér Khupherhand- 
Inng nit abtretteU; es habén BÍch dan die nachkhomende ambt- 
leut gegen hochgedachter Kunigin Maria zuvor allermassen 
wie obangezaigt genuegsambjich verschrieben , Dagegen 
núr alszdan diése mein Verschreiburg zu meinen^ Hannden 
one aufzueg widerumben herausz gebén werden soU. Wider 
solclies alles vnnd yedes.soU mich meine Érben vnnd Nach- 
khomen nicht schueezen bedeckhen, freien oder entheben, 
airíiche Begnadung, freyheit, Priuilegien, yerglaittung oder 
freybrief, So ich yetzundt von der Köm. Kays. v^^ld Kunigl. 
Mt. etc, oder all andern Potentátén, wie die immer genandt 
oder vnns sonnst hierwider dienstlich sein vnnd durch ment- 
őében Syn immer erdacht oder fttrgenomen werden mocht 
nicht ftirtragen. Dan ich mich dieser Behelff aller vnnd ieder 
benandter vnnd vnbenandter, kheinen ausgeschloszen ftir 
mich mein Érben vfind Nachkhomen wissendtlich, auf vorge- 
habten Bedacht derselben allén genuegsamblich erindert, 
verzigen vnnd bégében habén, und dicsem allén was hierin- 
nen geschriben ist, vesztiglich nachkhomen gélében und vn- 
uerbruechlichen haltén soll und will alles getreutich vnnd vn- 
geferlieh. Zu Vrkhundt gib ich hochgedachter meiner gena- 
digisten Frawen Kunigin Maria etc. diese Verschreibung, 
weláiie ich mit meinen aignen Hanndeu vnnderschreiben vnnd 
mit ,meinem pedtschafft becrefftigt hab. Gesdiehen auf der 
Cremnicz den 23 tag des monat^ July, nach Ghristi geburt im 
fünfczehenhundert vnnd im achtvnndvierzigisten iar* Christoflf 
*on Könricz. 



196 



(Harmadik melléklet). 

Lindauer Endre kötelezvénye Mária királyné iránt^ hogg neki, 
ha a haszoíibéri öszveg nem fizettetnék^ évenként 9000 magyar 
forintot a hécsi séhivatalböl fizetend, E kUtelézvényhen szóról 
szóra kiiratik Ferdinánd paranccsá LindanierheZj melyhSl ki- 
tüniky hogy Mária egész jegyajándokát, t, i, a bányavároso- 
kat s némely más uradalmakat 34 ezer magyar fton adta 
légyen haszonbérbe Ferdinándnak* Bécs, 1548. ayril, 26. 

Ich Andre Lyndawer Eöm. Kunigl. Mt. etc. EatK, Se- 
cretarí Stattanwaldt vnnd Salczambtman zu Wien. Bekbenen 
fiir mich vnnd meine Érben offendüich mit diesem Brieff, 
Nachdem die Hochgedachte Röm. Künigl. Mt. etc. aüf mich 
gegenwurttigen vnnd yeden khunfftigen salczambtman zu 
Wienn ain offen General Mandat vnnd beuelch hat auszgehen 
lassen^ vnnd darinnen ernstlích beuelhen^ mich alsó gegen 
der Durchlauehtigisten Hochgebomen Fürstin vnnd frauen . 
franen Maria Eunigin zu Hungern vnnd Behaim etc. Witib 
meiner genadigisten frauen^ inhalt desselben beuelhsbrief 
zuuerschreiben, welcher beuelch oder mandat von Wort zu 
wort allso lauthet. 

Wir Ferdinánd von Gottes gnaden Römischer auch zu 
Hi^igem vnnd Behaim etc. Kunig; Infandt stbu stb. Embiethen 
unserm lieben gethreuen Andreen Lyndawer stb. unser Ku- 
nigliche Gnad^ und fuegen auch genadiglich zu vernehmen^ 
Das wir uns ieczo mit der Durchleuchtigen Fürstin^ frauen 
Maria zn Hungern vnnd Behaim etc. Kunigin Wittib^ unser 
freundtlichen lieben Schwester etlicher aussruech^ forderung 
vnnd gerechtigkheit halben, so ir Lieb gegen vnns, vnnd wir 
entgegen zu irer Lieb gehabt vnnd sonderlichen von wegen 
aller einkhomen, Inhaben, nuczungen vund gefellen so ir Lieb 
vermög der heuratsvertrag, auch annderer irer habenden Ge- 
rechtigkheit in der Cron Hungern gehabt, durch der Röm. 
Kays. vnhd Hispanischen Kunigl. Mt. etc. unsersliebenBrue- 
dern vnnd Herm vnderhandlung vermög aufgerichtes vnd 
gefertigtes vertrags genadigist, bruederlich vnnd freundtlich 

18* 



196 

aller sachen veraindt veriragen vnnd vergliehen vnder andem 
der gestallt, das wir wolermeltjer vnnser freundtlichen lieben 
Schwester der Kunigin Maria für all flolch einkhomen, Ge- 
rechtígkhéit, nuczungen vnnd gefellen, so ir Lieb bisher da- 
fielbst in Hungem gehabt vnnd genossen, vnnd vnns aber 
yeczo mit etlichen sondern Conditionen in vermeltem Vertrag 
auBzgedruckht vnnd begriffen inzuhaben arendweis tibergeben, 
Hinfaran iarlichen vnnd ieder iar besonnder aiendt vnnd Be- 
standtweis viervnnddreiszig thausendt Galden Hungeriseh^ 
den Gnlden zu fllnfif vnnd sieberiezig Kreuezer gerecbnet, 
oder im faal das solch guetter vom Thurekhenzum tfaail oder gar 
eingenommen; vnnd in die achtczehenthausend gulden iarlich 
nicht ertragen möchten, irer Lieb alszdan für salch 34™- Jarli- 
chen in Zeit derselben Inhabung 1 8"^- Crulden Hungrisch obbe- 
melterweerung, auch nach irem absterben 200,000 gnlden 
Hungerisch iren Érben oder wemb ir Lifeb dieselben verschaffen 
oder vermáinen werden, In gleiehem faal„das der Turckh ir 
Htíngerische guetter eingenommen hett vnild darán iarlich 
anch 18"* Gulden Hungrisch bis zu voUiger bezallung der- 
selben 200"* Gulden Hung. von anndern ortteu entrichten 
vnnd bezallen, vnnd sy derhalben hiezwischen mit halben 
thail der neunthausendt gulden Hungrisch auf allé Vnnsere 
gefell vnnd einkhomen vnnsers Salczambt m Wienn ewerer ' 
verwalthung, vnnd den anndern halben thail, auch 9000 
Hungrisch iede nuczungen vnnsers Perckwerckhs in sandt 
Joachims thai, damit ir lieb alsó im fal das die bezallung von 
bemelten guettern, des Turcken oder annder vrsachen halber, 
Pas gott der almechtig genadiglich verhuetten welle, nit be. 
schehen oder erfolgen khundt, Solcher 18™ gulden daraus 
Jarlichen zubeczalen yersichert, gnuegsámblichen verweisen 
vnnd versichem auch darob sein vnnd von stundtan verfue- 
gen soUen, Damit ir euch gégén ire Lieb, obgehörter massen^ 
angeczaigter halben Summa der neunthausendt Gulden Hun- 
grisch halber als vnnseré amhtleut verschreiben; irer Lieb im 
faal, das solch 18™ Gulden ir aus Hungerü nit geraicht, die- 
selbigen 9000 Gulden Hungrisch ewerer thails aus allén Ein- 
khomen nuczung vnnd gefellén bemelts Salczambt ewerer 
Verwalthung, Jarlichen zu zwaien fristen vnnd ieden halben 
iar zeiten. Nemblich iedes mai auf primo January vnnd primo 



197 

July on allén abgang aufczueg; beschwer, behelff vnnd ver- 
hinderung, auch soimderlichen vor alleji annderii yerweisun- 
geii; obligationes, schulden vnnd verscbreibimgen gewieszli* 
eben vnnd voUiglichen znentrichten zuczastellen yiind zube- 
zalen. Demriach ist ynnser beuelch an dich gegenwurttigen 
Yirnd ench khunfftige vnnser sal czambtlent daselbst; das ir euch 
obenangeezaigtergestalt; Oondition vnnd masseii; auch vennög 
der Copei hieneben mit vnsern Handen vnderzaichnet gegen 
wolermelter vnnser frennndtlichen lieben Schwester der Khu- 
nigin Maria von ynnsernweg dermassen gnn^gBamblich bei 
ewem aiden verschreibet vnnd obligieret. Alsó wo im faal 
irer Lieb khnnflFtiglich solcb 18°* gulden Hungrisch von be- 
melten guettem in Hungern nit entricht werden möchten, 
vnnd ir derhalben dureh ir Lieb oder derselben Beuelchhaber 
ersnebt würden, das ir derselbigen alszdan vermög ange- 
czaí'gter vnnser vergleichüng vnnd bewilligung den halben 
thaíl solcher Summa, das ist 9000 Gulden^ Wie dan Jiiemit 
vnser ernstlichter beuelch, wil, vnnd mainung ist, das ir thuen 
vnnd volcziehen solt, aus allén Einkhomen, nuezungen vnnd 
gefellén bemelts salczambt ewerer Verwalthung, iarlichen zu 
obgedachten zwaien fristén vnnd ieden halb iar zeiten, on alj 
besehwer, behelff, aufczueg verhinderung vnnd abgang, auch 
vor allén andern ver weisungen, schulden, obligationen vnnd 
verschreibungen gewieszlich vnnd yöUiglicheü entrichten ver- 
genuegen vnnd bezallen, Auch im faal, dasz ir solche bezal- 
lung vber vier monadt aufgeczogen wtirde, vnnd ir Lieb der- 
halben die Salczkhamer eincziehen vnnd zu irer Verwalthung 
nemben wolte. Wie wir dan irer Lieb vermög vnnd nach 
auszweisung solches Vertrags vrlaubtung vnnd gewaldt gebén 
habén, ir dieselbigen, der obgedachten Vergleichüng gemasz 
vnverhinderlich zusteen vnnd inhandig lassen wellet, Das sy 
dieselbigen so íang vnnd vil gebrauchen, nuczen vnnd vol- 
khommlich mit aller herrlichkheit vnnd Zugehörung niessen 
mögé bis ir die 9O0O gulden Hungrisch, sovil ir Lieb austeet, 
völliglichen, so oft es zu schulden khombt, mit beraitten vnnd 
baren geldt, on ainichen irer lieb Gosten vnnd schaden bezalt 
vnnd vergnuegt werden, So sagen wir auch dagegen zue> das 
wir euch bei solcher ewerer Verschreibung, so ir wolgedach- 
ter vimser lieben Schwester beczallung halben der neunthau- 



198 

sendt gnlden thuen werden genadiglieh beleiben lassen^ 
Euch darwider nit dringen, bekhnmeni; beschwern noch an- 
der weiter pflicht zuthnen anmuetheii; noch ainich weitter 
yerweisnngen, euch nachthailíg vnnd verhinderlich hieranf 
thnen, oder aini<jh beuelch dieser vnnser Verschreibung vnnd 
znesagen entgegen vnnd zuwider auszgehen lassennöch aaeh^ 
solcher ewer Ambter entseczen oder dieselben iemanden ann- 
dem eingeben sollen vnnd wellen. Es habén sich dan diesel- 
bigén vnnser ambtleut zuyor allermassen, wie oben angeczaigt 
ist, gegen wolgedachter unser freundtliehen lieben Schwesler 
genuegsamblieh verschriben, Wo auch gleich darüber von vns 
ainich beuelch diesem zu entgegen, aus vergessenheit, vber- 
sehen oder andem vrsachen on ir, der wóldemelten Knnigin 
vorwissen vnnd bewilligung wie die inuner sein möchten, 
vber khurcz oder lanng von vnns, vnnsem Érben odériemancz 
andér von vnnsérwegen ansgingen, So sollen doch dieselbigen 
khein Kraflft oder Wtírckhnng habén, Noch ir denselbigen 
verschreibungen , benelchen vnnd verweisnngen gehorsam 
oder volg zu thuen, oder die zuvolUziehen, sehuldig noch ver- 
bunden sein in kheinerlei wege. Und nachdem vnns wol be- 
wuszt, das ir dieser Zeit gegen andem personen versehrieb 
seien, So soUet ir euch doch deszelben nit irren noch verhin- 
dern lassen, dann diese Verbindtung sich erst von prima July 
vber drei iar anfahen wtirdet, mitler Zeit ir mit ietzigen ver- 
pintnusse^ auch erledigt mögen werden. Das alles meinen 
wif emstlich. Gebén in vnnser vnnd desReichsstatt Augspurg, 
den Siebenden tag Marcy im filnfczehenhundert achtvnndvier- 
zigisten vnnserer Reiche stb. Jaren vnnderschriben Ferdi- 
nandus stb. 

Das demnach ich gemelter Ai^dre Lyndawer, Hoch- 
ementer Kunigin Maria etc meiner genadigisten Frawen bei 
meinen ehren vnnd threwen zugesagt vnnd verspróchen hab. 
Sag auch alsó zue, versprich irer Mt. hiemit diesem brieff 
dem vorgeschribnen Kunig mt. meines allergenadigisten 
Herm generál Beuelch wie der inhelt vnnd vermag in allén 
seinen puncten, artikheln vnnd inhaltung, threulich, gehor- 
samblich vnnd vleiszig zugeleben vnnd nachzukhomen vnnd 
darwider nit zuhandeln noch zuthuen in khainerlei weis, noch 
wege, alles gethrewlich vnnd vmgeferlich, Das zu warem Vr- 



199 

khnndt gib ich Hochgemelter Kunigin Maria etc. meiner ge- 
nadigiflten Frawen diesen brieflf, darauf ich zu enndt der 
gchriflft mein Insigel gedruckht vhnd mich darzne mit aigner 
Handt vndérschribén hab. Beschehen za Wien an Sechsvnnd- 
zwanczigisten tag des monats Április anno etc. im achtvnd- 
vierzigisten. Andre Lyndawer. 



(Negyedik melléklet). 

Puellacher kötelezvénye. 

In simili Rneprechten Fuellachers yerschreibnng g^n 
ir Mayestet pro fi. 9000 Hnngerisch anf das Einnemer vnnd 
münczmaister ambt in Sandt Joachimsthal. Mntatis mutan* 
di8. Dátum in Sandt Joachimsthal den 15ten Juny Anno 
im 48*«". 



(Ötödik melléklet). 

Scharberger János kötelezvénye , hogy a selmeci olvasztó jö* 
vedelmeibSl Mária királyné nyugdíjasait évenként holtukig 
. ^ rendesen Jizetendi. Selmec, 1549, octob, 22. 

Ich Hanns Bcharberger der Kömischen^ zu Hungem 
vnnd Behaim Kuniglicher Mayestet meines aller genadigisten 
Herm ynnderchamergraf auf der Schemnicz vnd dieser Zeit 
verordneter inhalter vnnd verwalther des schaidtgadens da- 
selbst. Bekhenn hiemit diesem bri^ff vnnd thue khundt aller- 
men glich. Als wolgedachte Röm. Kun. Mt. ieczo etlich Be- 
nelch an mich ausgehen lassen. Nemblich das ich dem Hoch- 
wirdiger Wolgebomen Edlen vnnd Ehrenvcsten Herrn Herm 
Nicolausen Oláh Bischofen zu Erlach^ Cannezler in Hungem 
floren Kheiniseh vierhundert, Herm Vlrichen Freiherrn von 
Eyezing etc. floren fttnfhundert, Frawen Elisabeth grafin von 
Salmb wittib floren dréihundert, Herrn Sigismunden Edlen 



200^ 

von Oberstorf floren zwaihundert, Herrn Wolfen Herrn von 
Puehaim zu Gellerstorf floren hundérig Herrn Jacoben von 
Stamp floren zwaihundert, Herrn Georgen Grabathen floren 
hundert ynnd Doctpr Johannsen Spölni floren zwaíhnndert; 
alles Bheinigeh in munez ieden derselben gulden zu funfcze- 
hen paczen oder sechczig Kreuezer gerechnet, íre verschribne 
prouision so sich allenthalben auf zwaithausendt gulden Rhei- 
nisch in müncz belauffen aus dem gefell vnnd Einkhomen des 
schaidtgadens meiner Inhabung ynnd Yerwaltbung zu den 
bestimbten Zeiten vnd fri8ten in ermelten Beuelben lautter 
angeczogen ynd begraffen bezallen soUe, Vnud^mir dan nun 
Höehstgedaehte Köm. Kunig. Mt; etc. inhalts eines Bonndem 
beuelchs aufgelegt ynd beuolehen hat. Das ich mich umb 
dester gewiesser bezallung halben angeregter Frouisioii gé- 
gén der Durchlauchtigisten groszmechtigisten Fttrstin ynd 
Frawen frauen Maria zu Hungem vnd Behaimb Kunigin étc. 
Röm. Kays. Mt. Stathalterin vnd Gubernandtin der Niedcr- 
landen, meiner genadigisten Frauen, wié sich gebttert, ver- 
sehreiben vnd verobligiern soUe etc. Das ich demnach zu 
vnnderthanipster volleistung stb. stb. G^ben auf der Sehem- 
nicz den zwaiundzwanczigisten tag Octobris im fHnfczehen- 
hundertvndneunyndvierzigisteii Jare. Hansz Scharberg. 



(H a 1 d i k m e 1 1 é k 1 e t). 

A hét magyar bányaváros tanácsának Mária királyné meg- 
hízott tanácsosai felszólítására kiadott 'levele^ melyben mago- 
kat kötelezik, hogy a királyné iránt köteles jobbágyi hilségö- 
ket azon szerződés mellett is megUrzendik , melyet az a bá- 
nyavárosok jövedelmeinek haszonbére iránt Ferdinánd király- 
lyal kötött. KörmöCy 1548. aug. 25. 

Wir N. Richter vnnd Rathe vnnd gancze Gemain der 
Sieben Hungerisehen Pergstett, Bekhennen hiemit sament 
ynnd vnuerschaidenlich flir vnns vnnsere Nachkhomen vnnd 
gemaingclich allé anndere vnnsere mitbürger vnnd Inwoner 
der gemelten Sieben Hungerisehen Pergstett vnnd thuen 



201 

khnndt mmiflieh. Demnach vnns an hent datovon der'dnrch- 
leacht Groszmecht. Fürstín ynnd Frawen Frawen Maria zu 
Hongern etc. Kunigin stb. ein sendtschreiben an yns lan- 
thendt vberandtwnrt vnd dan ain offener Beueleh von dprsel* 
ben ir Ku. Mt hierczue insonnder verordneten Sathen Com- 
missari ynnd Machthaber anBzgehendt fUrgezaigt vnnd of* 
fendtlich verlesen worden. Lantbendt von Wort zu Wort- 
ten alBO: ' ^ 

Wir N. derDurchl, groszen Furstin vnd Frawen Fr. 
Maria zu Hangem stb. verordent Rathe vnnd Gommissari in 
den Hongerschen Fergstetten^ Embieten den ersamen vnnd 
weisen vnnsem lieben vnd gaetten freundten N. alleii vnd 
yeden Richtern, Rathen, Btirgern, Waldtbürgern vnnd ge- 
mainiglich allén anndern vnnser genadl. Frawen vnndertha- 
nen vnnd Innwonern gemelter Sieben hungerischen Pergstett 
vnnsem dienst stb. Als ir ans Hochgedachter vnnser gnad. 
Frawen schreiben, so wir euch heut dato von ir Ku. Mt. we- 
gen tiberantdtwnrt; aueb von vnns mundtlich verstanden babt^ 
welehermassen sicb die Röm. zu Hangem stb. En. Mt. vnnser 
allergenadigister Herr, vnnd vnnser genadigister Fraw. für- 
nemblich vmb ewer ailer^ als baider Mtten Landt^ Lent vnnd 
Vnnderthanen bestén nncz vnnd wolfart willen^ anch dem 
Wesen in Hungem allenthalben zu guettem, Daniit ir bei die- 
sem schweren vnd sorglichen Zeitten, weil euch vnnser gn. 
Fraw ye etw^s zu weit entsessen^ desstatlicher vnnd bas vor 
vnbiUiehem gewalt vnnd beschwamussen beschuezt vnnd bei 
ewem lOblichen freiheiten gemainen nucz vnnd ainem gan- 
ezen Landt zu guetten gehandthabt werdet^ gancz bruederlicb^ 
schwesterlich vnnd freundtlich dahin verglichen habén, Das 
vnnser gste Fraw allé vnnd iede ire Sieben Hungerische 
Pergstett, sambt allén iren widembguettera, Schlöszera Stat- 
ten Marekhten, Ghamern, mit allén derselben Gefellen, ein- 
khomen, Yrbam, Zinsen gulten vnnd gemaingclich mit allén 
anndern Recht vnnd Gereehtigkbaiten, allermassen wie es ir 
Ku. Mt etc. bestanndt vnnd axenda weis ttberlassen, iedoch 
vorbehaltlich der pflicht, allén vnuerraiten diennem, Ghamer- 
schulden Strafmessigen vnnd annders, wie solches im Vertrag 
ausgefuert vnnd vnnser gste Fraw, ir, vermög desselben ver- 
trag insonderhait vorbehalten habén, vnnd vnns demnach 



202 

darzne verordnet; solche Eínantwarttung ernendter irer Mt. 
güetter zuthuen^ aach das ir zu volcziehung des angemrten 
Vertrags der Eöm. Ku. Mt. etc. verordneten Rathen vnnd 
Commissarien, von der ROm. Ka. Mt. wegen^ in vnnserm bei- 
sein gebnerliche gehorsamb angelobeo; das solche vorige 
ener Pflicht; damit ir ynnser gnsten Fraw verwo&dt, inhalt 
des angeregten vertrags vnuergrieflich sein soUt. Derhalben 
empfelchen wir euch allén vnnd ainem yeden insonnderhait 
in namen vnnd von wegen hochvermelter vnnser gndsten 
Frawen vnnd in crafft vnnsers habenden volmachts emstlich; 
vnnsemthalben guetlich begerendt^ das Ir nttn hinftiran; doch 
in albeg voriger ewer geluebdnusz vnnd pfliebt; darmit ir wie 
obgedacht; vnnser gndsten Franen inhalt Irer Mt. verschrlb- 
nen vermachts vnnd widembgnetter als ewer ordenlichen 
oberigkhait bisher one mittl verwondt gewest, vnd noch blei- 
ben so}t; vnnerleczlich; Doehalles innhatt obgemelts vertrags 
der B6m. Kun. Mt. vnnd derselben Haubt vnd ambtleuten^ so 
ir Mi euch ieder Zeit derselben genadigisten volgefallen nach 
fürseczen werden^ án ir B5m. Kun. Mt. statt alle gehorsam 
laisten^ Das goldt^ auch die sUbet und all ander metall, so 
hiervnndwider in den Pergstetten erzeugt vnnd gemacht wer- 
den in die Ghamer Crenmícz vnnd Schemnicz wóchendtlich 
ainandtwnrtten, die gebuerlich vnnd gewondlich vrbar Ziife 
vnnd gulten zu ordenlicher vnnd rechter Zeit auszrichten, be- 
zaUen vnnd auszerhalb dieses sonnst in allén anndem gehor- 
samist aller billicheit haltén vnnd erzaigen^ als gethrewen 
vnnderthanen gebuert; vnnd ir bÍ0 meérhochgedachter vnnser 
Genadigisten Frawen, Fflicht halben zu thuen schuldig ge- 
wesen seit bis vnnd so láng dieselbig vnnser gngste Fraw 
mit euch annders, alszuU ir Kun. Mt. vermög des oflftgedach- 
ten vertrags zugelassen, verordnen vnnd verschaflfen werden. 
Darán volbringt ir Kun. Mt. emstlichen béuelch vnnd gefel- 
ligen willen, alles threwlich on geuerde. Mit vrkhundt díts 
brieffs, den wir mit aignen Hannden vnnderschribeu; vnnd 
auch mit vnnsem pedtschafften becrefiftigt, vnnd alsó der 
Röin. Kun. Mt. Commissarien verfertigtt zugesteit habén. Be- 
schehen auf den Schlosz AltensoU den 24ten Tag Augusti; 
nach Christi vnnsers seligmachers geburt lm 1548^ Jam. 
Das wir darauf ainhelligclich mit rechten wissen vnnd 



203 

willen taach zeittigen gehabten bedacht wolgedachter ir Kun. . 
Mt. Bathen vnnd Gommissarien anstatt ynnd in Namen ir 
Mt zngesagt ynnd versprochen habén, Tbnend das anch hie- 
mit wissendtlich ynnd in krafft dits brieffs dergestalt, das wir 
vnangesehen der geluebd, darmit wir vnns yeczundt anf 
ynnsér gndsten ÍFrawen ynnd derselben Rathen ynnd Gom- 
missarien benelch, yon newen gegen der Römischen zu Hnn- 
i gern ynnd Behaim Kun. Mt. ete. als arendatorn der bocher- 
nendten Kunígin Maria yermacht und widembguetter der Ein- 
khomen der Pergstett yerrpunden habén, Nicht desterweniger 
gegen ir Kun. Mt. ynnser gendsten Frauen mitlerzeit weren- 
den bestandts in yoriger Pflicht bleiben, ynnd dan nachmals 
auf ir Mt. widerrufen ynnd abfordern, widerumben allé sehul- 
dige gehorsam laisten ynd ir Mt. ynnd derselben yerordneten 
Rathen ynnd Connnis'sarieil beuelch allermassen wie wir ir 
Kun. Mt. yneztheer ynnderwtirffig ynnd verpflicht auch ynns 
irer Kun. Mt. ynnser gendsten Frauen Rathe ynnd Gommis- 
sarien, abgeschribener Beuelch zuthuen auferlegt ynnd wil 
obberurtter Vertrag zwisehen baiden ir Mten iungstlich zu 
Augspurg aufgericht yermag, gethreulich nachkhomen ynnd 
gélében soUen ynnd woUen, wie gethrewen Vnnderthanen ge- 
gen irer hoch ynnd Oberigkheit, irer ehren ynnd, pflicht hal- 
ben zu thuen gebuert, Doch ynbenomen der Eibpflicht damit 
wir seiner Kun. Mt. als Kunig in Hungern yorhin zugethan 
sein. Geuerde ynnd all arglist hindan gesetzt, mit Vrkhundt 
dits brieflfs den wir mit der Sieben Hungerischen Pergstett 
gewöndlichen Insigeln yerfertigt habén. Geschehen in der 
Kuniglichen Haubtpergstatt Ctemnicz den funfynndzwainczi- 
gisten tag Augusti im Ftinfczehenhundert ynnd acht ynnd- 
yierzigisten iaren. 



204 



(Hetedik melléklet). 

Himmdreich Boldizsár körmöci álkamaragróf kötelezvénye^ 
miszerint a maga részérSl a Ferdinánd király és Máiia ki^ 
rdlyné közt kötött haszonbéri szerzödvényt y különösen annak 
az eredetiből kiirt pontját hűségesen téljesitendi. KörmöCj 
1548'ki jvJ. 29-kén. 

Ich Balthassar Himmelreich dieser Zeit der allerdurch- 
leuchfc vnnd grpszmechtigisten Ftirsten vnnd Herrn Herm 
Ferdinándén, Römisehen, zu Hungern vnnd Behaimb etc. Ku- 
nigen stb. stb. verordenter vnnderchamer Gráf auf der Crem- 
nicz, Bekhenn mit diesem Brieff vnnd thue khund allerme- 
niglich, Als sich vnlangst höcíistgedachter mein allergndster 
Herr mit der Durchlsten Groszmtsten Ftirstin vnnd. Frauen 
Frauen Maria zujHungern vnnd Behaim Kunigin stb. Durch 
des allerdurchleucht* groszmtgsten, vnntiberwindtlichisten 
Ftirsten vnnd Herrn H. Carolen des fünflften Röm. Kayser stb. 
gnádige vnnd bruederliche ynnderhandlung dahin verglichen 
vnnd beschloszen habén, das gedachte mein gndste Fraw der 
Röm. Kun. Mt. meinem allergnsten Herm allé vnnd iede der- 
selben Slöszer, Pergstett Chamerhoflf, Perekhwerckh, goldt 
vnnd wasserkhunst, auch guetter vnnd Einkhomen mit der- 
selben Zugehörungen in Hungern gelegen Bestandt vnnd 
arenda weis gegen ainen benendtlichen iarUchen Summa gelts 
zustellen mit verrem Bedinng das sichzuuor ain yederHaubt- 
man, ambtman Hapdler vnnd Verwalther derselben ir Mt. 
einkhomen, inhalt ettlicher sonnder Artiel in dem Hauptver- 
trag gémeit, der Versicherung solcher arrenda halben ver- 
sehreiben soUen, welches vertrags auttentic vnnd glaubwur- 
dige abschriflft in latéin mir vorgelegt vnnd dem Buechstaben 
íjách genuegsamblich verdeutseht worden. Unnd verlauttend 
yeezt ang^ruertte Artiel, in Latéin von Wort zu Wortten wie 
nachuolgt : 

Inprimifi serenissimus fráter nosterRomanorumRex stb. 
obiigatus remanebit Serenissimae Beginae in summa Dueen- 
torum miilium florenorum hungarieorum, eomputatis pro quo- 



205 

r 

libet eornm Beptuagintaquinqne OraciferiS; de qaibüs quidem 
ipsa Kegina per Contractum inter vívob seu per vltimam vo- 
Inntateiü; libere disponere poterit^ qui etiam in hoc expreBse 
per praesentem transactionem ipsi Regináé loeo Dotis reser- 
uati sünt ae resemantur; qnos post mortem ipsius praefatus 
Sex suique haeredes et snceessoreB ex prove^tibns terrarum 
et bonornni; quibuB Regina^ mta Bua dnrante, Bicnt infra di- 
sponetur, frui debet, exoluere tenebuntnr. HuiuBmödique pro- 
uentibuB ille vei illi, qnibus a praefata Regina íüb competet, 
Bicut snpra dictnm est^ in defalcationem vBqne ad integram 
solntíonem dictornm Ducentomm inillinm florenorum perfrui 
debebunt praedictiB Pronentibus ad triginta quatuor floreno- 
rum Hnngarieorum millia^ valorÍB Bnpramemorati^ annuatim 
computatiB, quoB praefatuB Sermus fráter noBter Buique hae- 
redes et sucecBsores (quatenus práedictarum terrarum et bo- 
norum^ sicut infra de uita Regináé durante capitulabitur poB- 
Bessionem usum ac fruicioaem retinere uoluerint) quotanníB 
persoluere et eo cauBn sufficientem quoque cautionem prae- 
stare tenebuntur. Vei si id recuBauerint^ Mb quibuB Jus a 
praefata Regina competet; libere permittent eisdem terris et 
bonÍB plene ac pacifice UBque ad integram perceptionem di- 
ctornm Ducentptum millium florenorum perfrui, omni contra- 
dictioue directa vei indirecta penituB remota. Non obstante 
eO; quod Jub Regináé in ipsiB bonis non duret niBi uBque ad 
ipsius yitam^ Renuncians eapropter ipse Sermus fráter noster 
Romanorum Hungáriáé etc. Rex tam suo quam Buccessorum 
suorum Regum et Reginar]am Hungáriáé nomine^ omnibus et 
quibuBCunque exceptionibus, priuilegijs, Constitutionibus et 
Gonsuetudinibus Regni Hungáriáé^ quae praedictis quoque 
modo contrariari, seu repugnare, vei impedipaentum, difficul- 
tatem aut dilationem praebere quoquo i;nodo possent. Et pro 
abundatiore cáutela; si aliquae in huiusmodi summae exolu- 
tione defectum (quod absit) áccidere contingeret, ipse praefa- 
tus Sermus fráter noster ex nunc prout ex tunc, et e contra 
ultra praeéicta bona ipsius Regináé^ in Regno Hungáriáé sita^ 
eidem bona infra specialiter expressa; ipsique pro solutione 
octodecim millium florenorum annuorum assignata, omni forma 
et modq, qui ibi exponetur, usque ad integram solucionem di- 
ctorum ducentorum millium florenorum assignat et hypothecat. 



206 

Ad haec, qnantnm ad terras^ Prouentus, lóca et bona 
attinet; quae Serma Regina Soror nostrs^ ad se pertinere; et 
vita durante liberó frui debere pretendit, quaeque sibi a Sermo 
fratre nostro Bomanorum^ Hungáriáé etc. Rege reddi petit^ 
aliqne ab alijss possessa etoccupatainTractatuMatrimoniali^ 
alij&que literis assignacionuui; Goncessionum Confirmacionum- 
que; desuper seeutarum^ expressa; et compraehenBa^tractatnm 
et concordatum est; pro euitandis in posterum Gontrouersys et 
differencys, quae inter officiales ambarum parciam subinde 
exoriri possent^ nec non pro bono et commodo utriusque; qnod 
idem Sermus Rex ex nunc pro se et snis haeredibus et sne- 
cessoribos habeat et recipiat a praedita Serenissima Regina 
titulo locíitioniset in Arendam^ omnes praedictas terras Fro- 
nentuS; Lóca et bona^ tam ea^ que Serenissima Regina Soror 
nostra nunc possidet; tam alia ad eandem pertinencia ét qui- 
bus uti ae frui debet. Videlicet Ciuitates montanas Cremni- 
niciensem, Schemniciensem; Bistriciensem, Fukhancz; Dilin, 
Montem Regium, Lebetham, Breznam; Garponam, una cum 
suis auri; argenti^ aeris^ aliorumque metallorum et minerarum 
fodinis, terrisque perdnentijs et dependentys earundem, Ca- 
strum quoque et oppidum Veteris Zolij, utramque Gameram 
Gremniciensem et Schemniciensem> una cum cusione monetae 
ibidem. Item Gastra Wiglisch; Liptsch et Dobring, prout ea 
Regina possidet. Praeterea Gastrum Hütsch (Huszt) cum 
quinque oppidis et alijs possessionibus^ necnon Marumarusium 
cum Gameris Salium. Gastra Dioschgier et Muntgatsch cum 
suis pertinencijS; omniaque alia Jufa; bona^ Frouentus ac 
terraS; quas dicta Regina in Regno Hungáriáé iuxta praefatum 
tractatum Matrimonialem aliasque assignationum, Goncessi- 
onum et confírmacionum litteraS; praetendit, possidet^ siue 
possidere debet. I^que donec et quousque Rejgina vixerit, ^pro 
precio et summa annua Triginta quatuor millium florenorum 
Hungaricorum valoris supradicti; singulis Annis in duobus ter- 
minis, medietate uidelicet medio quoquo anno persoluenda 
Yiennae in púra pecunia, ultra omnia onera tam ordinaria 
quam extraordinaria, cuiuscunque naturae, qualitatis aut cau- 
sae ea extiterint, Nominatim verő etiamsi ea pro defensione 
Regni Hungáriáé forent, quae quidem locatio siue arenda in- 
cipere debebit prima die mensis Julij proxime vénturí, eritque 



207 

priinus terminns solucionis prima die Jannarij Anno Millesimo 
quingentesimo qnadragesimo nono iuxta qommnnem stilani; 
Gontinuabiturque dicia soluoio de termino in termínum. 

Quo antem post trium primorum annorom (qaomm 
arendacionalis snmma reginalis maiestas alinnde contentaest) 
expiracionem ipsa Ser™* regina de precio et solucione dictae 
arendacionis secnra sit^ traetatum et concordatum est nlteríos^ 
quod omnia et singula bona, ad eandem Ser™**™ Keginam per- 
timenciaj( sicnt supra díctum est; et quemadmpdum ín hac aren- 
dacione snpra specificata et expressa sönt eidem Keginae 
praecipne^ specialiter et singulariter ad praedictum effectum 
hypothecata manere debebunt. Ita quod si Ser™"* Eex dicta 
bona alicui sabarendauérit^ ipsi arendatoreS; de termino in 
terminnmy ante quaecunque alia onera cuiuscunque ea generis 
aut qnalitatis exstiterint^ snpradictam summám 34™ floreno- 
rám Hangaricorum regináé persoluere teneantur^ nee eeiam 
possint aut debeant huiusmodí Arendácioni aliquo modo se 
immiscere; nisi prius in bona et suffieienti forma se, regináé 
eo nomine obligauerint. Quod si verő Kex sibi ipsi et sub 
propria eura administracionem praedietorum bonoruin retinur 
érit; Receptpres ipsiuS; alyque ofiGciales praesentes et futuri 
et quilibet eorum tenebuntur et iuramento se obstringent^ an- 
tequam ad aliquam administracionem ^dmittantur^ praefatum 
Arendacionis siue loeacionis precium Ser™*® Kegine satisfa- 
eerc; postpositis omnibus et quibuscunque alijá obligaciónibus 
et oneribus. Eo eciam addito quod supradicti Arendatores 
fieeeptores scu alij regy of&ciales nihil in contrarium allegare 
aut sese direete yel indireete; ullis omninp priuilegys^ Consti- 
tutionibus; LegibuS; consuetudinibuS; aut quibusuis exceptio- 
nibus Begysque mandatiS; süspensionibus uel Bescriptis con- 
tra id iuuare poterunt. Quodsi uero praetacta solucio retar- 
dabitur; aut alia quaecunque difücultas de ea inciderit; quo- 
minus suis temporibus et de termino in terminum fiat; eaque 
ultra spácium quatuor mensium retardata fuerit; Erit in fa- 
cultate vei arbitrio Serenissimae Beginae uel solucionem pro- 
sequi; uel plene, realiter et de facto; absque aliquo Impedi" 
mentO; ac sine figura et processu Judiciali uel extra Judiciali 
rúrsus intrare et reingredi in possesionem dictorum bonorum il- 
lisque plene ac pacifice uti ac frui cum onmi authoritate et 



208 

praeeminentia iaxta tenorem contractus matrimonialiS; alio- 
rnmqae GonceBsionum et Gonfirmacionum supra memorato- 
rum. Exceptis'tamen mineris ét cnpris Yrbarisqne Nonosoli- 
ensi ac Tricesima Posoniensi, de qnibns illnd obsernari debet; 
qnod infra paetam^ connenttiinqae innenietnr. Ad qnae etiam 
Gapitanei Beceptores et Of&eiales ac ArendatoreS; praefatam 
Beginam absque omni Gontradictione uel difficnltate recipére 
tenebontur. 

Nec poterit aut debebit Ser™"* Romanomm Rex, ex uUa 
onmino cansa uel praetexta solucionem praefati precy Aren- 
dacionis de termino iu terminum praetermittere; nisi forte 
(qnod Deus anertat) accideret ea bona per Tnrcam occupari^ 
Ita qnod ea quae ex ipsis arendatis bonis restareDt^ praedi- 
ctum Arendacionis precinm et . dummam conficere neqnirent, 
Quo qnidem casu praenominatus Ser™"* Kex pro ráta eorum 
quae retinuerit ac possederít; Arendam soluere debebit, Ita 
tameo; qnod liberóm sit Beginae^ si noluerit; id quod restabit^ 
appraehendere^ coque pro precio quod Bex dare nolet^ nti ac 
firuL Gasn nero quo ea bona quae tonc restabunt^ annnatim 
in Prouentibus ultra IS*" florenorum importáré non possent, 
et Begina ob id ea recipére aut appraehendere noUet. Aut ' 
casU; quo omnia praedicta bona per Turcam occupari aut de- 
tineri contingeret; Ser™"^ Bex pendente huiusmodi occupa- 
cione nihilominus soluet et dabit Beginae singulis annis Sum- 
mám 18°^' florenorum Hungaricorum valoris supradicti^ quam 
redimere poterit soluendo supradicta ducenta millia floreno- 
rum hungaricorum loco dotis ipsi Serenissimae Beginae Ma- 
riae^ quemadmpdum supra expoBitum egt/reseruata. Ea ta- 
nxen condicione; quodsi praedictus Bex possesBionem dictorum 
bonorum uel maiorem partém eorum recuperanerit; teneatur 
soluere precium arendacionis iuxta ualorem eorum quae recu- 
perauerit tuncque rursuB solucio dictae summae 18™ floreno- 
n^n Hungaricorum cessabit pro ráta eius quod Bex de dicta 
Arenda soluet. 

Dais demnach ich obgemelter Balthassar Himelreich 
mit den Edlen, Gestrengen und Ehrenuesten Herrn Georgen 
Mamminger zu Ehirchperg an der pielach, Herrn Erafen von 
Paumbkhircliy Herrn Ghristofen von Könricz seiner Mt. Ver- 
walther des Khupherhandels in Newensoll; Herrn Januschen 



^209 

Somor, etc. seiner Mt. Chamerprocurator in Hungern vnnd 
Herm Sebastian von Simichen, seiner Mt. obersten Dreisziger 
in Hungern all Hochérnendter Böm. Kun. Mt. etc. Rath vnnd 
hierzu insonnder gevolmechtigte Commissarien vnnd gewald- 
haber vorwissen vnnd willen vnnd auf derselben Beuelch in 
crafft ires habenden Volmachts zu stater volcziehung dis Ver- 
trags Hochgedachter meiner gndsten Frawen iren Érben vnnd 
beuelhshabern, bei meinen Ehren vnnd threuen vnnd glauben 
an laibíiehen aidstatt zugesagt vnnd versprochen. Sag auch 
alsó zu vnnd versprich ihnen hiemit vnnd ín crafft dits briefs 
die eingeleibten Articl aus d^m Haubtvertrag geczogen^ wie 
die in allén iren puncten vnnd mainungen begriffen vnnd geschri- 
ben souil mieh die obgemelt ambtsyerwalthung Vnnd derselbigen 
Einkhomen vnnd gefell sy sein ordiuari oder extraordinari 
betrifft vnnd ieder Zeit vber kburcz oder lanng so offt vil 
vnnd dickh dasselbig ir Eun. Mt. derselben Érben vnnd be- 
uelchhabern an mich begehren werdeU; bis dieselbigen be- 
stendiglicben verricht vnnd gancz vnnd gar ^rledigt werden, 
Denselbigen vnangesehen ob vber khurcz oder vber lanng 
durch die Pöm. Kun. ÍSf t, etc. derselben Érben, Rathen vnnd 
Regendten ainich schrifftlieh oder mundtlichér beuelch^ gebott 
verbott arrestirrung oder was dergleichen aus vergessenhelt 
vbersehen oder Bonnst hinwider a^isgeheU; auszgebracht oder 
erlangt werden möchte threu^ich, gehorsamblieh vnnd vleiszig 
zugeleben vnnd nachkhomen. Des zu warer Vrkhundt gib ich 
hochgedaciiter meiner gndsten Frauen diese Verschreibung, 
welche ich ínit meinen Hanndén vnnderschriben vnnd niit 
meinem pedtsehafft becrefftigt hab. Geschen auf der Cremnicz 
den 29ten tag July nach Christi gebuert 1548*®^ iam. Bal- 
thassar Himelreich. 

In simili Haánsen Scharbei^ers pro das idem ambt áuf 
Schemnicz mutatis mutancUs. 



MOKÜM. HÜNG. HI8T. DD?L. — 2. 14 



210 



(Nyolcadaik melléklet). 

■Gellerstorji Puechaim Farkas zólyomi ispán és kapitány^ kő 
telezvénye, mindenhen egyezS a HimelreichévaK 

In simili eiusdeín Verschreibung vber das Schlosz Dv- 
briüg vnnd dan Zachariachen Wochmiczkhi yber die Herr- 
scbaft vnnd SIobz Altenburg mutatis mutandiB. 



(K i 1 e n c e d i k m e 1 1 ^ k 1 e t). 

Bidi Mihály hérégi főispán s a munkácsi uradalom haszon- 
bérlőjének vallomása a pozsonyi káptalan előtt Mária király • 
nénak Ferdinánddali szerződését illetőleg, Pozsouy ^ ^ 1550- ki 
február íjén. 

Nos Capitulum Ecclesiae Posoniensis memóriáé commen- 
damus tenoré praesentium sigíiificanteó quibus expedit vniuer- 
bís. Quod egrégius Michael Bidi Comes Comitatus de Bereg 
coram nobis personaliter cons^itutus, assumendö super se onera 
et quaelibet grauamina fratrum suorum carnalium, liberorum 
videlicet et haeredum egregij quondam Michaelis Bidi^ alias 
Serenissimae Principis et Pominaé Dnae Mariae Hungáriáé, 
Bohemiae etc- Reginae, ac Sacrae Cae^areae Matis in Germa- 
nia Inferiote LocnmtenentiS; in Gastro Maiestatis suae Regi- 
nalis Munkatsch in Gomitatu de Bereg existentis praefeéti, 
sponte et libere confessus est et retulit hunc in modum. Qnod 
quamvis eadem Reginalis Matas enni patre^ suo dicto Mi- 
chaele Bydi, super íocatione et areridacione dicti castri Munt- 
gatsch ante certum tempus ita conuenisset atque conclusis- 
set, vt ipse, ac post €um Vxor eius, generosa Domina Anna 
Arthandy ét eorundem liberi atque haeredes dictum castrom 
in fidelitate et obedientia Suae Mtis per quátuordecim annorum 
spácium vna cum omnibus reditibus prouentibus et emolu- 
mentis tenerent atque possiderent, usumque et fruicionem eo- 



211 

raadem baberent; soluta qaoois praedictorUm annornm eidon 
Beginali Mti cterta pecuniae summa^ quibus expletis idem 
castrum eidem Beginali Mati; bí de vlteriori locatíone conve- 
niri non posset; reddere et restituere tenerentuT; Front haee 
omnia in literis super dicta Gonuentione et Transaetione ema- 
natis htiiiB continerentor. Tamen cum per intementum'incly- 
tissimi et inaictissimi principis Dni ÍDni Garoli buias nomiiiis 
quinti Eomanorum Imperatoris stb. inter Ser"^"^"* et potentis- 
simnm prindpem et Dnum Dnum Ferdinaudum Kohl Hong. 
Bob. etc. Kegem ac supramemoratam Ser™*°* Dnam Reginam 
Mariam fraterna quaedam concórdía et transactio intercessis- 
set; cuius vigore ornnes singalae, eiusdem Dnaé Beginae Ciui- 
tates oppida castra et alia qiiaeais bona et inra possessiona- 
ria in Begnó Hungáriáé ubiuis e^Btentia una cum omniboB et 
singulÍB eorundem Proventibus et vtilitatibus memoratae Be- 
giae Mati titulo locationis seu Arendae tradi et asBignari ac 
nihilomiDas praefecti ant arendatore^ aut officialeB eanmdem 
Giuitatmn Gastroram oppidoi'űm atque bonorum certÍB in ca- 
sibuB; ac certis sab condicionibas eidem Beginali Mti obligati 
esBe deberent; iuxtá ^ formaní dietae Goncordiae et tránfiactio- 
nis in qua Articuli praesens negotium concernentes deBcrípti 
haberentur in haec verba.j 

Inprimis Ser"^^ fráter nóster Eomanorum Bex Btb stb 

(1. fentebb Himelreich kötelezvényében). 

Quapropter idem Michael Bidi qui frupra ad requsitio- 
nem et Gommmissionem Sacrae Begiae Mtis et eiusdem Gon- 
siliariorum Gamerae Hungáriáé^ Beginae Mariae Gommissa- 
rijs praeséntibus et astantibus/praedictae Goncordiae et Gapi- 
tulationi; quantum in ipso esset^ satisfacere volenS; tam pro 
BeipsO; quam pro fratrum suorum adhuc minorennium et in pu- 
pillari aetate existentium personis, promisit fide sua mediante 
coram nobis firmitet sese per Juramentum obligando, quod 
praescriptam transactioném et Gapitulationem in onmibus 
punctis et clausuliS; quantum quidem ipsum et dictos fratres 
suos concernunt, non modo in praesenS; Bed etiaín in futurum, 
quod díctum Gastrum MuntgatBcb; iuxta modum et tempus lo- 
cationis in charissimae matris Buae dietae Dnae Annae; aut 
ea def uncta in Bua aut fratrum et cobaeredum suorum potestate 
érit inuiolate per se quisquam obseruabunt et cum effectu 

14* 



212 

adiinplebimt. £t quod etiam expleto dictae Arendationis castri 
Mnntgatsch spaciO; se ab hac sua promissione abduci aut di- 
moueri non sinent^ prinsquam futári arendatores aut officiales 
sese coDBimilem in modum eidem Ser"^^ Dnae Regináé Maríae 
obligauerint. AffirmanteB praeterea se eam fassionem et obli- 
gationem qitam mater eomm praefata Dna Anna Arthandi^ 
qnae nnnc posseBsione, ubu et froitionedicti Castri Muntgatseh 
bonornmqae ae prouentaum ad idem pertinentinm potiretnr; 
rátám et firmám habjtaros esse^ et pro nnnc habere non áliter^ 
qnam si eam per se fecisset, aut personali sua astantia confir- 
masset. Non obstantibns qnibuseitnque priuilegijS; legibuS; 
DecretíS; mandatis^ constitutionibuS; Interdictis, Consuetudini- 
bu8 aut exceptionibuB; quae in contrarium praemissae díspo- 
sitionis et Capitulacionis quomodojeunque fieri^ promulgari, 
introduci aut lúlegari possent. In quorum omnium et singulQ- 
rum fidem ac testímonium praelsentes literas noBtras sub si^ 
' gillo nostro memoratae Serenissimae Dominae Regináé^ ad 
infitantiam Gonsiliariorum et Commissariorum Suae Maiesta- 
tÍB; yidelicet domini Euperti Haller ab Hallerstaín et Vrbani 
Seharberger duzímus eoncedendas. Dátum in vigilia Festi 
Purificationis^yirginis gloriosae. Anno Domini Millesimo quin- 
gentesimo quinquagesimo. 



(Tizedik melléklet). 

Ferdinánd válasza Mária királyné megbizottainak folyamo* 
dúsára a haszonbéri dynak újabb biztosítása iránt a hűsíti 
s munkácsi uradalom által, 1560. jwrí. 7. ^ 

Erstlichen belangendt. Wo die Hochgedachte Eöm. Kun. 
Mt. etc. tiber iungst zu Augspurg beschechnen Kupferkauf im 
NewensoU einen andern vnnd khttnflftigen Khauf daselbst 
anrichten vnnd besehliessen, das HocHgedachte Kun. Mt. der- 
selben liebsten Schwester Khunigin Maria auf vermelten 
newen Khupherkhauf vmb die iarlich arrenda von den Perk- 
stetten bruederlich vnnd freundtlieh versicherd woUten. Da- 
rauf wellen ir Kun. Mt genadigclich bedacht sein wan sy sich 



213 

wie gémeit mit yemandts aines khnnftigen Khnpherkhanfn 
halben emlassén ynnd vergleichen werden. Das hochgemelte 
Kun. Ht. alszdanbei derselben perBOB so alsó beruerten Khn* 
pherkhanf thuet darán ynBd darob seÍD; auch derén anflegen 
wollen, die Bezallung volgedachter Kunigin Maria arenda, 
nach ausgaúg der Zeit, darinnen dieselb numals scbon con- 
lentiért ist, vermög vnnd inhalt des Augspurgischén Vertrag 
znthuen, Tnnd sich deshalben gegen erstgemelter Kunigin 
Maria der notturft nach genuegsaniblieh zu vetschreiben. 

í)an aiifrichtung halben, der verschreibungen von wegen 
der Herrschaften vnnd Schlöszer Munkhatsch vnnd.Oraba 
wissen sich ir Mt. anderer gestalt nieht zu erwiedem, dan 
dieselben solten allerdings aufgericht, verfertigt vnnd wolge- 
daehter Kunigin Maria Rathen zugesteit worden seiD. Weil 
aber splchs bish^r nít beschehen; woUen sich ir Mt. der sa- 
chen aigendts erkhundigen vnnd volgundts darinnen notturf- , 
tige verordnung thuen. 

Souil aber die Herrschaft vnnd^ Spanschaft Huthh vnnd 
Maromarusch belangt, zaigen die Kun. Mt. derselbien gelieb- 
ten Schwester Rathen genadigst an, das die aufrichtung an- 
geregter verschreibungen aus vrsachen, das zu versehung der- ' 
selben Herrschaften^ khain stetter Haubtman vnnd Burggraf 
furgonomén werden mögen, alsó anstehen vnnd vnuolzogen 
béliében. Ir Kun. Mt. woUen aber vomwegen fürnembung be- 
melter Haubtleut mit erster gelegenheit genadiglich bedacht 
fiein, vnnd im fal dasz obermélte Herrschaft vnnd Spanschaflft 
Huthh vnnd Maromarusch in khurcz obsteetiden massen nit 
versében würden. So sollen sich doch gegenwurttige ambt- 
leut gegen vilgemelter Kunigin Maria in ainem als den an- 
dern wege wie sich gebuert verschreiben vnnd irer Lieb R?«- 
then dieselben allerdings verfertigt zugesteit werden. Lias 
habén Hochgedachte Kun. Mt. derselben geliebten Schweil.jr 
verordneten Rathen vnnd Conunissarien in genaden nit wel- 
len verhalten. Subscriptum, Ex Consilio Camerae Curiae 7^ 
January 1550. 



214 



204. 



Mária királyné az általa Kreussl IMrinctSl Selmecen örl}k 

áron vett olvasztót^ örökösen Scharhergér Orbán titkárának 

adományozza. Tournhonty 1550. j\m. 4. 

Wir Maria von Oottes Gnaden zu Himgern vnnd Be- 
haim Khnnigin etc. Bekhennen viiBd thuen khundt meniglich^ 
daB wir ynngerm Secretari vnnd lieben gethrewen Vrban 
Scharberger die schmelczhnetten auf der Schemnicz in dem 
vnndern grundt nagst vnder Petter Hileprandts seligen huet- 
ten gelegen, so wir vor etlich iaren von vnnserm Chamerguet 
ans Hannden Lorenczen KreuBzl, etwo waldburger auf der 
Schemnicz erblich vnnd aigenthnmblich erkhanfft, darmit wir 
anch fleither die Zeit herumb vnnser notturfft vnnd gelegen- 
heit nach one menigclichs widersprochen vnnd Intrag gehan- 
delt, frey, eigenthumbjich vnnd erblich, mit allén iren Zuge- 
hörungen, nuczungen, Rechten vnnd Gerecbtigkheiten aus 
sonndern gnaden gesehenckht vnnd gebén habén. Thuen das 
anch hiemit wissendtiich dergestalt, das gedaehter vnnser Se- 
cretari Vrban Scharberger $olche Schmelczhuetten von ie- 
cznndt nm hinfnran Beinem Belbst willen vnnd wolgefallen 
nach nnczen niessen ynnd gebraachen, verseczen verphanden 
verkhaufen vnnd gemaingciich darmit handeln, thuen vnnd 
lassen soU vnnd moge, ais mit seinem freien, aigen, noblichen 
guet; one vnnser vnnd menigclichs von vnnselrntwegen Intrag 
vnnd verhindemng. Genadigclich on geuerde, mit Vrkhjindt 
dits Briefs, den wir aigen Handen vnnderschriben, vnnd mit 
vnnsern khuniglichen Secret verferttigen habén lassen. Ge- 
bén in vnnserm Schlosz Thuernhaudt den 14ten Tag Juny 
Anno 50ten. 

(Bef. Be%* I. Suppl. 8. k. 1. 34. Másolat). 



f 



216 



»0S. 

Mária^ királyfié bizonyüványaj hogy nemes Stamp Jakah, La- 
jos királynak udvari vadászmestere^ utóbb a királyné vadász- 
és lovászmestere , óvár , Zólyom és Pruck kastélyok kapitá" 
hya és ispánja , a reábizottakat hűségesen kezdte , azokról 
évenként hibátlanul beszámolt^ miért öt minden további ke- 
reset alul fölmenti s kérdés ellen biztosítja. Turnhouty 1550. 
június S'kán. 

Wir Maria von Gottes Gnaden zu Hungern vnnd Be- 
haim etc. Khunigin stb. Bekhennen flír vniis vnnser Érben 
ynnd nachkhomen hiemit diesen Brief offendtlich vór aller- 
meniglich; Daá dem Durchleuchtígisten Fürsten vnnserm 
freütindtlichem liebsten Herrn vnnd Gemahl Herrn Ltidwigeh 
zn Hungern vnnd Behaim etc. Ehunigen hochloblicher ge- 
dáelitnuB, auch vnns dér Ehrenueste vnnser gthrewer lieber 
Jacob von St^.mp vnnser Rath syder des 1523 Jars bis anf 
datO; Ncímblichén Vdlgedachten vnnserm íiebsten Herrn vnnd 
gemahel saliger gedachtnus als irer Lieb Hoff Jagermaister 
volgendt vnnd venezheer auch vnns ais vnnser Rath vnnd 
auch Hoff Jagermaister vnnd Stalmaister an vnnsem Khunig- 
lichen Hoff in Hungern vnnd üsterreich in vil wichtigen 
vnnsern sachen vnnd in Inhabung vnnd versehung vnnserer 
Spanschafften, Herrschaften vnnd Schlöszer Altenburg vnnd 
Altensoll im Khnnigreich Hungern, auch Prugkh an der Leutta 
im Erczherzogthumb Österreich vnndér der Enns gelegen, als 
vnnser Spaan ynnd Haubtman daseibst/ aufrecbt, ehrlich, 
nuezlich; vnnd wol gedient, vnnd von gemelten vnnsern Herr- 
schaften vnnd Schlosseni; seiner Inhabung, Verwalthung vnnd 
ambtshandlung einkhomen vnnd ausgaben ordinari vnnd Ex- 
traordinari, an bar geldt vnnd annderm, nichts auszgenommen 
áuff vnnsem beuelch, vnnsem verordneten Rathen vnnd Com- 
missarien in vnnserm namen von Jarn zu Jam erbare, auf- 
richtíge vnnd genuegsame Raitungen vnnd verandtwurttung 
gethan hat, Wie vnns dan die durch vnnsere Rathe vnnd 
Gommissarien albeg lautter furgetragen vnnd guetter berieht 



216 

beschehes ist. An welchejQ seinén yabb erzaigten gethrewen 
dieBBSteny ambtshaBdlimgeB vbbcI allén seÍBCB Raittungen^ 
so ér VBBsern Eathen an vnnser statt, wie gémeit gethan, wir 
dan ein sonnder ganez gnadiges gefallen tragen^ vnnd ynns 
wol ^enuegt. Zuesagen vnnd versprechen aTjeh darauf hiemit 
fiir vnns, all vnnser Érben vnnd nachkhomen, wissendtlich 
in Kraflft dits brieffs, das wir oder vnnsere Érben vnnd nacili- 
khomen zu inne dem von Stamp, oder seinen Érben meran- 
geruerter aller seiner in vnnsem Namen bisbeei: verbrachter 
nuczlicher díennst vnnd ambtshandlungen, auch der aufriehti- 
gen Raittungeíi halben, so er vonlnhabung vnnd verwalthnng 
óbgenandter vnnser Schloszer Altenburg AltensolvnndBruckíi 
an der Leutta vnnsem Rathen vnnd Commíssarien von vn- 
semtwegen gethan, Nimmermehr khainen Zuspruch verandt- 
wnrttung oder anforderung, wie das sein oder besch^hen 
mocht; habén. Sonder sagen vnnd zelen ihne Jacoben von 
Stamp vnnsem Rath vilgemelter seiner vnns erzaigten diennst^ 
furnemblicher auch aller ehegedaehter seiner Rechnungen 
halben, sovil in. dieselben in Emphang vnnd aüsgaben kho- 
men eingestélt vnnd durch ihne wie wir nit zweifeln orden- 
lich vnnd gethrewlich verrechnet worden, hiernit fur vnns all 
vnnser Érben vnnd nachkhomen quit, frei, ledig vnnd lösz. 
AUes genadiglieh vnnd ongeuerde. Mit Vrkhnndt dits brieffs, 
dén wir mit aigner Handt vnnderschriben vnnd vnnsem auf- 
gedruckbten Khuniglichen Insigl verf^rttigen habén lassen. 
Gebén ín vnnserm Schlosz Thurnhaudt den 6ten Tag Juny, 
nach Christi vnnsers seligmachers gebuert im 1550ten Jaren. 

XRef. Kelig. I. Suppl. Köt. 8, 1. 35. Másolat)* 



217 



205. 

Mária 'özvegy királyné Körmóc város 'polgárait és hány ápol- 
gárait ismétélve sürgeti , hogy háti alékban lév8 tartozásaikat 
meghizottjának Schradt Kristófnak haladéktalanul megfizes- 
sék, csak így remélhetvén, hogy irántok a j'ővöben is eddig 
tanúsított kegyeivel viseltessék. Turnhaudt (Belgiumban) 
1550. jun. 10. 

Wir Maria von Ootteö Gnaden zu Hungern vnnd Behaim 
Khunigin stb. Vnnser Khünigcliche gnad vnad alles guets, 
Ersamen gethrewen lieben, wiewol wir euch nnn meérmálln 
schriftlich beuolhen, daíczue auch durch vnDsern díennern 
vnnd gethrewen lieben Christoflfen Schradt mundtlich gancz 
genadigelich.er8uechen habén iassen, das ir euch zu beczal- 
lung der sehulden die ir in vnnser cham^r Cremnicz yom we- 
gen gemainer Stat zu thuen seidf^ gchickhen daneben auch 
ewere mit vnnd Waldburger zu billicher Beezalluug ver- 
manen vnnd euch in dem für annder als die gehorsam aller 
gebuer verhaltén habén. So wirdt vnns doch angelangt wie 
ir vnaűgeseben, znvor besehehener vergleichung, ewer selbst 
verschreibung vnnd das euch auch vohwegen souíl sleiniger 
vnnd ordenlicher Beczallung von vnns ain thapffereí nachlas 
genediglich eruolgt, Bisher nit alléin die termin bestimbter 
Beczallung für euch selbst vnnd . gemainer Stat wegen, Sonn- 
dér auch der weniger Thail der anndern ewerer Waldt vnnd 
mitburger, derén ir doch zum Rechten vnnd alíer Billicheit 
mechtig seiet auf gedachtes vnnsers dieners Christoffen 
ScMadt ansuechen nit volczogen vnnd alsó vnnder dem öchein 
als ob ir ewére gesanndten zu vnns derhalben abgefertigt, 
dan auch wie sein habender gewalt nit genuegsam sein, ge- 
ferlich vnnd gancz verdachtlich tergiuersationes vnnd aus- 
fluecht gesucht habén solt. Welches vnns warlich (Souerr an- 
derst die sachen dermassen gestalt) nit alléin vonwégen der 
geltschuldeu; sondem souill mehr dester frembder zu hörén 
gewest, das ir der gnaden vünd guetheitten so wir euch vnnd 
gemeiner Stat in vilfeltig wege beuor allén anndern ynnsem 



218 

Fergstetten wttrglich eT(szBÍgt, sobald in Abfal Tnnd verges- 
senheit khomen. Dan wir seind zweifelBfrei, wo ir dieselbi- 
gen vimseré Wolthaten só wir ench berait an mit gnaden be- 
wisen; derén wir vnns auch khnnfftiglicli (wonerr annderst 
billiche erkhandtnua ist) gegen euch genadiglich gebrauéhen 
wellen, (wie billich) zu gemuet vnnd herczen gefaszt, das ir 
ench desfate gegen vnns merer gehorsam verhalten solt ha- 
bén. Nicht dersteweniger woUen.Tfir ieczundt genadiglich zu- 
rueekh stellen vnnd faJlen lassen, Und ermanen euch aber- 
malen gannpz genadiglich emstlich beuelhendt ir weilet euch 
hinfnran mit Beczallung gemainer Stat §chuldt vnnd sonnst 
in annder wege gegen vnns vnnd vnnsem diennern schuldi- 
ger gehorsam vnvernmiszlich, Darczu aüch ewere mit oder 
waldtburger wo die gu^ttigkheit nit stat oder volg habén 
möcht filszdan auf ernendten Christoflfen Schradt vnnsern Jtnit 
Recht zu gébuerlichex Beözallung haltén vnnd euch in dem 
allen dermassen gehorsamblich erczaigen das wir dardurch 
geraiczt vnnd vervrsacht werden eucb in annder wege mit 
merem gnaden zu erscheinen, derén ir euch alsdan bei vnns 
genadiglich getröszten mogt. Solches habén wir Euch, vnn- 
ser notturflft nach genadiglich anczaigen wollen. GeÍDen in 
vnnsem Schlosz Thurnhaudt den lOten Tag Juny Á^ 50. 



(feef. Kol. I. Suppl. Kö,t. 8, Í. 36. Másóiat). 



219 



207. 



Mária utasítása Eyczing Ülrichhoz ahányaváro'so k haszonbé- 
rét illetőleg, Tumliout, 1550. jun. 12. 

Maria etc. 

Memóriái was der wólgeborn vnnser gethrewer lieber 
Vlrich Freíhet von EycziDg auflf Kheya, vnBser Rath von vim- 
sertwegen in nachbemelten vnnsern sachen sollicitím handeln 
TOnd anszriehten soU, wie folgt. 

(Az első pontban igen hosszan utasittatik ' hogy, ha a király 
tisztviselői a bányavárosokban, s általában azok, kik magokról a ha- 
szonbért illetőleg kötelezvényt adtak, változnának, Eycsíing a régi 
kötelezvényt ki ne adja, míg az új hivatalnok a maga részéről nem 
ád kötelezvényt). A 2-dik pont: 

Unnd wiewol wir die Zeit hermnb dérgleichen Verschrei- 
bungen von den ambtleutten vnnd Inhabern dem Schlöszer 
MundtgatBch, Husst vnnd der Saiczkbamer MaromaruBch et- 
lieber furgefallener Verhinderung halber nit eriangen mi-gen 
So habén doch vnlangst die Röm. Kiín. Mt. auf vnnser scbwe- 
sterlieh ansinnen^ abermals bei Seiner Lieb Hnngerischen 
Ghamer Eathen von newen Verordnung vnnd beuelch gethan, 
das es vnnsers verhoflfens wéiter khainen verezug odelr man- 
gel habén soU. Derhalben auf dad hierinnen verrer vnnotb- 
wendiger vnkosten verhtiet, habén vnnser Commissari (als sy 
vnns bericht) von vnnsemtwegen den Erenueszten vnnsern 
lieben besonndern Georgen Vernerum Röm. Kun. Mt. Rath 
vnnd Haubtman auf Sarosch erbeten, weil er one das er sich 
dieser Commission sachen vnns zu vnnderthenigistem erczái- 
gen wilfarig vudemomeu; Dieselbig auf mainung mittel vnnd 
wege auszzurichten, wie die absehriflFten seiner von vnnsern 
Gommissarien habenden Information s^ ihme von Eyczing 
um bessers berichts willen in vnnsern Namen zugesteit wor- 
den weiter auszweisen. Darumben soll gedachter von Eyczing 
bei ihme Vernero darán sein vnnd ermanen, Inmassen wier 
ihme hieneben selbst genadigist schreiben, Das er die sachen 
seinem selbst verwilligen vnnd habé nden Information ná eh 



220 

Tims zn gnetten aufs furderlichist zn werckh stelle verichte 
vnnd volgendt die verschreibungen aller sachen verfertígt, 
ihme von Eyczing wolverwarlich herans znschicke. Mit soU 
chen Yergchreibungeii soU er von Eyczing nachmals handeln 
wie mit den aniidern aledan in dem Articl nagst hienor ange- 
czogen vnnd vermeidet ist. 

A 3-dik pontban iratik, hogy a királyné megírta légyen 
Ferdinánd királynak, hogy az irományok végett Eyczinget 
megblzottává nevezte s kegyeibe ajánlotta, kérvén öt, hogy 
az új hivatalnokok által kiadandó kötelezvényeket is neki 
adassa át, nála lévén a többiek is letéve. 

4-dik pont. A királyné halála esetében, Eyczingnak 
kötelességévé tétetik, hogy a nála letett haszonbéri irományo- 
kat a császárnak, vagy a római királynak, vagy uralkodó 
örököseiknek kézbesítse. 

5-dik pont. Mivel Himelreich Boldizsár a királyné al-' 
kamaragrófja meghálálozott , kötelességévé tétetik Eyczing- 
nak, hogy mihelyt helyébe új neveztetik, attól kötelezvényt 
vegyen, hasonlót Himelreichéhoz. 

6-dik pont. Verrer als vnns die Köm. Kun. Mt vermög 
vnnd Inhalt aines abschidts, des Copei ihme von Eyczing zu- 
uor beihendigt, freundtliche Vertröstung vnnd Zusagen ge- 
than, Imfáll das sein Lieb mit iemandts aines khonfftigen 
Khupherkhaufs im NewensoU beschlissen werden, das sein 
Lieb bei derselben person darobb sein vnnd verschaflfen woll- 
ten, die Beczalung der 34/" fl. Hungerísch larlicher arenda, 
solanng solcher Khupherkhauff wer^t auf die bestimbten ter- 
min, nach ausgang der Zeit darinnen wir zuuor versichert, 
zuthuen, vnnd sich deshalben gegen vnns der notturfft nach 
zuuerschreiben, Dieweil wir aber von dem Mattes Mandlich 
dieser Arenda nit lenger dan bis auff den ersten tag July A^ 
51 versichert, vnnd vnns an solche. newen Versicherung, so 
sich gemelten tag anfacht, vnnd der erst termin oder ain halb 
lar Arrenda den ersten Tag Jenner A^ 52 verfallen vnnd so- 
lang solcher Khupherkhauff weren wirdt, vil vnnd grosz ge- 
legen. (Hosszasan meghagyja ezután Eyczingnak, hogy azoktól, kik 
Mandlich után a rézkereskedést haszonbérbe veszik , az övéhez ha- 
sonló kötelezvényt vegyen a 84 ezer forintnyi haszonbér megfize- 
tését illetőleg). 



221 

7-dik pont. Diweil wir auch nach ordenlichem erlang- 
ten Eechten vnnd darauf erfolgten Execution wider weilenndt 
Hannsen Dobravdczkhi seligen wittib víind Eindern der 
Summa gelts so er vnns pro resto zuthuen schuldig béliében 
vermog der eingescheczten vharenden hab vnnd guetter bei 
weittem nií vetgnuegen, Daneben vnns etlich schuldbrieflf auflf 
ihre Dobrawiczkhi alléin vnnd dem söinen Brueder Marxén 
Dobrawiczkhi seliger samendtlich lauttendt. Darunder auch 
etlich den Steffan Losonczi betreflfendt, so noch in aines ehr- 
wierdigen Capitels zu S. Benedieten Verwarung sein. Nun 
vernémben wir aber das der Losonczi vónwegen ermelter 
schuldtverschreiburigen durch des Dobrawiczkhi seligen nach- 
gelaszen Wittib mit Recht souerr vnnd dahin gedrungen, weil 
er beraitan Repulsionen gethan, das er weitter khain ausz- 
flucht odér refugium gehaben khonde. Darumben soll er von 
Eyczing hierinnen moglichen vleisz furwenden, damit er an- 
fengclich die Acta vnnd Actitata wie vnnd wassmassén die 
Dobrawiczkhi, zuuor wider den Losonczi procediert, von ir 
der Dobrawiczkhi, die es noch bei hannden habén soll, darzüe 
auch die schuldbrieflf aus dem Capitel zu S. Benedieten aint- 
weder durch literas praeceptoriales oder aber mit rechtlicher 
erkhandtnus zü hannden bringe. 

, Vnnd folgundt war er im Rath der hungerischen Recht- 
verötendigen, oder anndem vnnpartheischen Leutten befinden, 
das wir der sachen aller billicheit gegrundet vnnd das sy ire 
furderlrche enndschaflft erlangen mochte : Isti vnnser beuelch, 
das er von Eycz^ing ainen theuglichen hungrischen Procurator, 
gegen gebuerlicher Besoldung oder verheissung einer benendl- 
lichen zimblichen summa gelts, wan diese sach zu guetjem 
enndt vericht, von vmsemtwegen bestellen, vnnd in den allén 
solch Information vnnd Orrdnung gebe, damit ob er vileicjit 
dieser Rechtsachén annder gescheflft halbér selbst persöndlich 
nit auszwarten, das nicht destweniger der Procurator hierin- 
nen wolbedachtlich vnnd schleinig v(?ríare. 

8-dik pont. Utasítja öt a bányavárosokban künlévö 
adósságainak szigorú bészedetésére, mi végre már Ferdinánd 
király is Sqhradt Kristófot ktildé oda oly. meghagyással, hogy 
a beszedett pénzt Scharberger Jánosnak kézbesítse, tőle ve- 
endő vissza az ennél letett adóssági kötelezvényeket. 



222 

9-dik pont Miat&n Eyczing négy általános nyugtatyányt 
készíttetett a királyné aláírása és pecsétje alatt a boldogult 
Himelreich Boldizsár, Wochniczky Zacharias, Hiller Farkas 
és Haller Erasmns számára, utasítja öt, hogy Himelreich örö- 
köseinek azt mind addig ki ne adja, míg ezek az utolsó idöröl 
is be nem adják számadásaikat. 

10-dik pont. Miután Ferdinánd Nagerol Lucretia grófné 
számára 3000 arany kegyelemdíjt rendelt a rézkereskedés 
haszonbéréből fizetendőt, utasítja Eyczingot, hogy gondja le- 
gyen, miképen ezen öszveg a nevezett grófnénak kifizettessék. 

Gebén in vnnserm Schlosz Thuernhaudt den Zwelflften 
Tag Juny A^ etc. im 50*®". 

(Rcf. Eel. I. Suppl. k. 8, 1. 38. Másolat). 



208. 

Mária tudtára adja Ferdinándnak ^ hogy a bányavárosok 
haszonbérét illető irományok őrzésére, s a tisztviselők neta- 
láni változtával az újak által, kiadandó kötelezvények átvé- 
telére Eyczing Ulrikot nevezte ki biztosává, Tumhoutj 1550, 
június 12 -kén, 

Durchleuchtigister, Groszmechtiger Khunig freundtli- 
cher liebster Hert vnnd Brueder stb stb. Als sich vnnsere 
Rath vnnd Commissarien in vnnserm namen mit dersel- 
ben E. Lieb Rathen vnnd Commissarien in Pergstetten ver- 
scMner Zeit dahin verglichen, Demnach sich allé E. L. Haubt- 
vnnd ambtleut vnnser khamern, Schlosser vnnd guetter in 
Pergstetten, innhalt des aufgerichten Auspurgerischen Ver- 
trags gegen vnns verschreiben solten. Und aber E. L. dersel- 
ben jgelegenheit nach mit der Zeit mit solchen ambtlentten 
etwa veranndernng thuen mochten, Das wir derhalben ain 
sonnderc Person die solche verschreibungen von vnnserntwe- 
gen bei hannden habén benennen solten, Darauf habén wh- 
den wolgebornen vnnsem Rath vnnd gethrewen lieben Ulri- 
chen Freiherrn von Eyczing der ambtleut verschreibungen, 



22S 

I . 19* * ■■ 

wie obgedaeht verwarungs weise, zuegestelt, mit benelch^ 
woverr E. L. ieczundt oder khunflftígeí Zeit mit ainem oder 
meer ambtman verenderung furnemen, vnnd die ambter heer- 
setzen wurdeii; dasz sich alszdan der odér dieselbigen, darmít 
alsó E. L. die ambteí van nevem erseczt, allermassen wie der 
benrlobt gegen vnns verobligiere, vnnd das Er, von Eyeziqg 
ehe, oder zuuor die alté verschreibnngen nit hinauszgeben 
solt, bis ihíne von vnnserntwegen die newe Verschreibungen 
aller sachen verfertigt beihendigt. Welches E. L. vnnsers 
verhoffens auch nit unbillichen vnnd deszhalben gedachten 
von Eyczing genadigist für entschuldigt habén werden. Da- 
rumben langt an E. L. vnnser freundtliehp ansinnen vnnd be- 
gern wo yeczo oder khonflftiglich dergleichen verenderungen 
mit den ambtleuten besehehen, die wellen bruederlich da- 
hin bedacht sein vnnd verordnung thuen das dem von 
Eyezing an vnnser stat ieder vnnd bei guetter Zeit darzne 
verkbundet vnnd alsdan die gewondliehe versclireibung zu 
beederseits vor der abtrettung gegen ainander vberandtwurdt 
werden, Damit alsó weitter Irrungen vermutén bleiben. Das 
vmb E. Lv wellen wir in aller schwesterlichér trew vnnd 
frenndtsehafft zu dem das es vnnsers erachtens an ihme selbst 
billich ist zuverdienen geflissen sein, vnnd thuen vnns E. L. 
als ain gehorsanie schwester hiemit vnnd allé Zeit gancz 
freundtlich beuelhen. Greben in vniiserm Sehlósz Thumhaodt 
den 12ten Tag Juny Anno etc. im 50*®°. 

(U. 0. 1. 37. Másolat). 



224 



209. 

Mária királyné Eyczinger ülrikot ismételve sürgeti^ hogy neki 
a nyitrai püspökség jószdgairól sólymokat küldjön, ezek úgy- 
mond, jobbak, magasabban, röpülök lévén, mint melyek a nyu- 
gati tartományokban fogatnak. Közli vele egyszersníind Thurzó 
Ferenc nyitrai püspökhöz e tárgyban irl megkérésit levelének 
másolatát. Tumhout, 1550. jun. 14. 

Maria etc. Wolgeborner stb. Welchermassen wir dir hie- 
beuor von Brussel aus von wegen etlicher Blawfues vogl vnns 
dieselbigen in Hungern^ sonnderlich in dem Bisthumb Nentra 
znbestellen vnnd herab in diese Niederlanndt zuuerordnen 
geschriben, wierdest one Zweifl aus demselbigen vnnsern 
Bchreiben verrer inhalts verstannden habén, Dieweil wir aber 
vnuczheer auf angerurt vorig vnnser schreiben von dir khain 
anndtwurtt emphangen, Ist derhalban nochmals vnnser be- 
ueleh vnnd mainung, Du wellest moglichen Vleisz furkheren, 
das wir solehe Blawfues bekhomen, vnpd sonnst hierinnen 
handeln, inmassen wir dir zuuor zuthuen auferlegt habén. 
Dan wir schreiben auch hieneben dem Bischoff von Neuttra, 
laut der Copei hierinnen verwart, damit die sachen vnnserm 
begehren nach dest eher gefurdert werde. Darán thuest du 
vnnsern gnadigen vnnd gefelligen wiHen. Gfeben in vnnsern 
Schlosz Thuemhaudtden 14ten Tag Juny A*^ im Ftinffczigisten. 

Melléklet. 

Maria etc. Reuerende nobis sjncere dilectcw Quando- 
quidem praeteritis annis ad oblectamenti et recreationis no- 
strae usum in episcopatu vestro Nitriensi pro beneuola eius- 
dem subiectione accipitres nonnuUos pro nobis capi et con- 
quiri benigne permiseritis ac concesseritis^ nosque eorundem 
nunc iterum indigeamus, Scripsimus eapropter Ma^ifico fideli 
nobis dilecto Vlrico liberó Baroni ab Eyczing, Consiliario no- 
stro, vt is sedulo demandet ac effectum reddat, quő praedictae 
Aues quae ceteris ^sint praestantioreS; suoque volatu aerem 



225 

altius petant, diUgenter in dicto Vestro Episeopatu capiantur et 
conquirantur, ab eodemque nobis deinceps in regiones hasce 
transmittantur. Rogantes nunc vt eidem Vlrico liberó Baroni ab 
Eyczing in eo negotio beneuolum animum offeratis, et ad istud 
desyderium nostrum explendum uolun tatéin et stúdium vestrum 
non denegetis. Si quoqiié! praeter haée AuiUm istarum aliquas 
in Aerem altius uolitantes ipsi in promptu habetis, quae iam 
eicures et Aucupy sünt edoctáe, simriiter rogámus vt earun- 
dem nobis duasj peí dictum Coüsiliarium nostrum mittendas 
euretis* Hoc omni gratia et bencuolentia in simili et in maiori 
erga uos recognoscere uoluraos. Datae in Arcé nostra Thurn- 
haudt die 14ta Junij Anno Domini 1550. 

Dominó Francisco Tburzoni Episeopo Nitriensi. 
(Ref. Rel. I. Suppl. köt 8, 1. 41. Másolat). . 



■ 210. 

Mária királyné Verner György magyar kamarai tanácsos 
buzgalmát ü királyné erdeijeinek elősegítésében megdicséi'vénj 
8t ösztönzi y hogy azt tovább is folytassa, különösen , hogy a 
husztiy marmarosi és munkácsi tisztviselők kötelezvényeit a 
bányavárosok haszonbérletét illető avgsburgi szerződés szerint 
azon tisztviselőktől valahára kieszközölni ügyekezzék. Tum- 
hout, 1550. jun. 20. 

Maria stb. Vnnsere Khuniglicbé gnad vnnd alles guets. 
Erenuester lieber besonndér. Als vnns ieczund vnnsere Ra- 
the vnnd Gesandten so wir ain Zeit lanng in Hungern zu ver- 
richtung etlicher vnnser geschefft verordnet gebabt, ztt ihrer 
widerkhunflFt neben anndérn vnnderthanigist bericht, mit was 
gethrewen Éath, vieis, muche vnnd furderungDu dicháuf ihr 
ansueehen ieder Zeit vnnsern Sachen zu guettem wilfarig er- 
zaigt; vnnd, noeh darizue vnns zu angenember dienstbarkhait 
eriboten vnnd vber dich genommen habest vnnser Commission 
sachen vonwegen derti ambtleut auf Husst, Maromarusch 

MONÜM. HÜNG. HI8T, - DIPL. 2. 15 



226 

vnnd Mundtgatsch verschreibungen, So vdds yorlengst, inhalt 

des Augspurgerischen Vertrags beiheBndigt worden sein sol- 

ten, guetwilligclioh zuuerricbten. Das wir dan mit soimdem 

gnáden gern von dir verstanden, vnnd sagen dir desselbigen 

deines fíirgewendeten vleiss, auch des genaigten dienstlicben 

yerwilligens angenommer Goipmission gancz genadigen dankh. 

Begerend nover solché Gommission sacben biszbeer (als wir 

doch gedachter vnnser Bathe vnnd gesanndten anczaigen 

nach nit gedenkhen) nit verricht, Du welle&t vnbeschwert 

verholfen darob vnnd darán sein, das sy dennassen in elBFeet 

vnnd würckhung gestelt damit wir obuermelter Ambtíent 

verschreibungen, nach vii aufgewendten vergeblichen vneo- 

stén doch einmal, wie wol billich ist, habhaflft werden. Darán 

thuest Du nit allain vnnserö geliebten Herrn vnnd Bruders, 

der Böm. Khun. Mt, die es zum olBFtermalen bei dir vnnd 

anndern deinen mituerwandten, S. L. Hungertóchen Chame- 

rathen ernstlich verordent habén, willen vnnd beuelch, Sonn- 

dern auch vnns ain angenembes genadiges gefallen erczaigen. 

Das wir hinwider gegen dir mit allén gnaden bedenckhen 

vnnd erkhennen wellen. Solches wolten wir dir vnnser not- 

turfft nach gnadiger mainung nit erhalten. Oeben in vnnsem 

Schlosz Thuernhaudt den 20ten Tag Juny A? etc. im Fünf- 

czigisten. 

Mária levele ugyanazon helyről s napról Schrodt -Kris- 
tófhoz, melyben parancsolja, hogy a bányavárosokban kttn- 
léyö adósságokat mennél elébb beszedni tigyekezzék. 

Ugyanazon királyné jul. 12-kén meghagyja Himelreieh 
Boldizsár alkámara-gróf örököseinek, hogy az ennek hagyo- 
mánya közt maradt, öt, a királynét illető irományokat Schar- 
berger Orbánnak átadják ; neki tegyenek számadást is azon 
öszvegekröl, melyekről Himelpeich, mint élete vég szakában 
befolytakról még nem számolt. 

Ugyanazon királynél550. jul. 13. tumhouti várából fel- 
hatalmazza Scharberger Orbán udvari titkárát és Sehrodt 
Kristófot, hogy azon jelentékeny öszveget, melyet a hét bá- 
nyaváros polgárainak kamarai pénztárából kölcsön adott, 



227 

azoktól beszedhessék. Seharbergert különösen felhatalmazza 
még arra is hogy, ha az említett a-dósságokat jó szerével be- 
szedd min^árt nem lehetne, a végett a királyné nevében 
ügyészt nevezhessen s rendelhessen. 

(ü. o. 1. 42. Máöolat). 



211. 

Mária levele az udvari kamara tanácsosaihoz ^ melyben tud- 
tokra adja hogy, miután Fen-dinánd király a bányavárosokban 
némi reformokat tenni szándékozik, a szükséaes felvilágosítá- 
sok kiszolgáltatása végett megbízta légyen Scharherger Orbán 
udvari titká/rt, Tw^hout, 1550, juh 21, 

Maria stbi Vnnöer Khunigliche Gnad vnnd alles guets. 
Gestreng vnnd Erenuest, lieben besonndern, Als verweilter 
Tagén die Römiseh zu Hunger vnnd Behaim ete. Kun. Mt. 
vnnser freundtlieher liebster Herr vnnd brúeder vnns vmb 
etliehen bericht des Pisets auf der Cremnicz, dan auch des 
Vrbars vnnd des Dorflb Letawa halber, freundtlich ersnecht, 
habén wir bedacht vnnd erwegen, das villeieht dergleichen 
mer sachen farfallen; darinnen seiner Kun. Mt. Commissarien 
in Pergstetten berichts notturflftig, der }hnen vonwegen vérre 
des wegés vnnd das wir ynnsere deutsehe Canczlei sachen 
nit bei hannden, nit íeder Zeit furderlieh noch auszfnrlich zu- 
geschriben, dardnrch die furgenomen Keformation letwas ver- 
lenngert werden mochte. Vnnd habén darauflf gegenwurttigen 
vnnsern hoff Secretarien vnnd gethrewen lieben Vrban Schar- 
herger zu Hochgedachtem vnnser Herrn vnnd brueder mit 
schreiben abgeferttigt, auf naainung wie ir von ihme Schar- 
herger mundtlich vernémen werdt. Derhalben ist vnnser gna- 
diges ansinnen vnnd begeren an Euch, Ir wellet von vnnsernt- 
wegeh die sachen bei der Römiseh Kun. Mt inhalt angeruer- 
tes vnnsers schreiben zum bestén befUrdert vnnd beuolhen 
habén, Damit er Scharherger mit ehisten widerumben abge- 
ferttigt werde, wie ir wol zu thuen wisst. Solches wellen wir 

15* 



228 

hinwider gegen Euch samendt vnnd ainem yeden in sonnder- 
hait mit allén gnaden erkhennen vnnd bedennckhen. Gebén in 
vnnsern Schlosz Thurnhaudt den 21ten Tag July A^ im 50ten. 

Ugyanaz napon és helyről írt ugyanazon tárgyban a 
királyné Körmöc és Selmec város bírájáiiak és tanácsának. 

. . . Wir gebén Euch genadigclich zuerkhennen, Dasz 
wir vnnsern hoff Secretarien vnnd getr. li^b. Vrban Scharber- 
ger, ettlicher vnnser geschefft halber dieselbigen mit vnnd 
nebcn der Röm. Kun. Wirde etc Commissarien, so sein Kun. 
W. ieczundt zu Reforrairung vnnd Beschaw vnnser Pergstett 
verordent zu handlen vnnd zuuerrichten abgeferttigt stb. 

Ugyanezt, ugyanaz nap és helyről kdja tudtára a ki- 
rályné Ferdinánd király megbízottainak; kik a bányavárosok 
reformja végett kiküldettek. 

Ugyan e tárgyban jul. 22-kén külön is Irt Krabath 
(Horvát) Györgyhöz^ á királyi biztosok egyikéhez, jóvol- 
tába ajánlván Scharbergert. 

Ugyanazon 1550-ki juL 22-kén meghagyja a királyné 
Kremer Farkasnak, hogy a kezelése alatt lévő pénzből Schar- 
berger Orbánnak, kit Magyarországba küldött, egész távol- 
léte alatt, az általa teendő rendkívüli költségek megtérítésén 
felül, visszatértéig, havonként 36 rajnai forintot fizessen. 

(U. 0. 45. 1. Másolat), 



229 



212. 



Mária utasítása az emliíett bányavárosi reformok s más 
ügyek végett Magyarországba küldött Scharberger Orbán ud- 
vari titkára számára. (Nagy hosszasága és szőszaporítása 
miatt csak kivonatilag ; a csak valamennyire érdekesebb pon- 
tok azonban szóról szóra közölve). Tumhout, lőŐO-ki július 

24-kén. 

Maria etc^ 

Instruction vnnd Béuelch was in vnnserm Namen 
vnnd von vnnsertwegeh der Etenuest vnnser gethrewer lieber 
Vrban Scharberger vnnser Hoiff Secretari anfenglich bei der 
Röm. zu Hungeín vnnd Behaim etc. Knnigliehén Wirde vnn- 
serm freundtliefaen liebfiten Herrn vnnd Brueder vnnd vol- 
gundt zu Wien vnnd m den Hungriscben Perg Stetten in vnn- 
sern sachen vnnd geschefften allenthalben fnrnemben,handeln 
vnnd auszrichten sol, wie nachvolgt. ' 

1. Utasítja, hogy mindenek előtt Augsburgba menjen 
Ferdinánd királyhoz, hol az idöszefint az országgyűlésen mu- 
lat, 8 testvéri köszöntéseit átadván, kérje öt „ihme Scharber- 
ger init notturfftigen Beuelhen an derseiben seiner Rom. 
Kunigl. Wirde ^tc. Rathevund Commissarien so ieczundt Ssn 
besiehtigung der Pergstet verordnet worden, genadiglich 
vnnd mit ehistem abferttigen lassen. 

2. Megkapván Ferdinánd pai-ancsát, menjen Bécsié, 
keresse fel a királyné tanácsosát Eyc^ing ülrikot, adja át neki 
a, számára irt memóriáiét, fejtse meg küldetése okait, vegye 
át tőle a gondjaira bízott irományok közöl azokat, melyeket 
á bányavárosokba magával vinni szükségesnek tartand. 

3. Vegye magához a királyné bécsi irodájából is a ne- 
talán szükséges irományokat, de ügyelve, hogy azokban a 
rend meg ne zavartassék. 

4. Szfcról S2j6ra ugyanazon utasítás a Dobraviczky-féle 
adósságot illetőleg, melyet áz Eyczing Ulrik számára készí- 
tett s a fentebb közlött Memóriáié 7. pontjában ennek adott 



230 

5. Ezután Él bányavárosokba utazván/vigye meg a ki- 
rály megbízottainak a királyné kegyelmét s jelentse ki nekik, 
miképen azért küldetett légyen hogy eljárásaikban, azok köny- 
nyitése végett, a szükséges felvilágosításokat a múlt korból 
kiszolgáltassa. 

6. És a mennyiben a királyi megbízottaknak kezére 
járhat, azt el se is mnlaszsza, a tölök netalán kívánandó iro- 
mányokat velők másolatban közölje. 

7. Mivel Himelreich Boldizsár meghalálozott alkamarai 
gróf hivatala még állandólag be nem töltetett, s tán más főbb 
hivatalokban is történt változás. Ezekre Scharberger különö- 
sen ügyeljen s a főbb új hivatalnokoktól az augsburgi ha- 
szonbérleti szerződés megtartására kötelezvényt vegyen. 

8. Daneben soll er Scharberger a^ch vleiszig aehtung 
vnnd aufmerkhen habén, was bei den Stetten vnnd Perck- 
werchen flir Policei, Statuten vnnd Ordnungeii, dergleiehen 
bei den Chamern vnnd Schlöszern fttr Hauswirtdtscíhafft auf- 
gericht, ob aneh vnnd mit was tittel das Piset, item das Yr- 
bar, vnnd was sonst für gerechtigkheit, so den Pergstetten 
bei oder vqr vnnser Inhabung enczogen, vnnserm Chamergue 
widernmben zngeaignet, vnnd was sonnst dergleiehen sachen 
beileuffig gehanndelt werden. 

9. Mivel a haszonbérlet némely föltételekhez köttetett 
az augspurgi szerződésben, melyek ha nem teljesíttetnének, 
a királynénak joga van özvegyi javait ismét kezeihez venni : 
e föltételek végrehajtására Scharberger különösen ügyeljen, 
s a királyi biztosoktól minden rendelkezéseikről, melyeket a 
városok, kastélyok s bányák körül teendenek , irást kérjen , 
hogy, ha idővel a bányavárosok ismét a királyné kezére es- 
nének vissza, a jele^ilegi visitatio a jövőre zsinórmértékül 
vagy tájékozásul szolgálhasson. 

10. Miután a bányavárosok adósságaik megfizetésében 
hanyagok, s különféle kibúvó ajtókat keresnek ; Scharberger 
Schrodt Kristóffal a kettejöknek ez iránt külön is adott felha- 
talmazás szerint, az adósságok behajtására mindent, ha szük- 
séges, az adósok javainak lefoglaltatását is, megkísértsék. 
Az így behajtott pénz Scharberg Jánosnak kézbe^lttessék, ki 
aztán arról az adósoknak nyugtatványt adván, ugyanazon 



231 

üszveget Kremer Farkasnak Bécsbe köldje által, — iniként 
niind ezekről külön is rendelkezik. 

11. Mivel a Nadlerné asszonynál lévő adósság megfizeté- 
sét eddigelé azon reményben elhalasztatta, hogy az magát 
majd csak összeszedi : látván most, hogy annak gazdasága 
mind alább száll, s később még tehetetlenebb leszen fizetésre: 
azért rendeli, hogy ezen adósság a seímeci birák által mnl- 
hatlanül behajtassék*; a pénzzel úgy történvén, mint az elébbi 
pontban meghagyatik. Nadleméról és gyermekeiről mindaz- 
által javaik elkobzása után kegyelmesen fog gondoskodni. 

12. Himelreieh örököseitől a nálok maradt irományokat 
átvegye> őket az utolsó, atyjok halálát megelőzött időről szám- 
adásra szorítsa. 

13. Titokban nyomozza ki, hűségesen járt-e el Schrodt 
Kristóf az adósságok behajtásában ; és ha ezt úgy találja, 
miután Schrodt díjának csekélysége miatt panaszkodik, je- 
lentse ki neki, hogy ezentúl minden behajtandó, elismert, 
biztos adósságoktól (von den verglichenen bekenndtlichen 
schuldén) a tizedik, a többi adósságoktól pedig, kivéve a 
Nadleméét, a negyedik forint neki fog adatni. ^ 

14. De miután hasznosabb lenne a királynéra nézve, 
ha az adósságok behajtását a király szolgálatában lévő bá- 
nyavárosi tisztviselő vállalná el : ha ilyet talál, vele, díja 
iránt, a fentebbi pontban moiídottak szerint végezzen. 

15» Ügyekezzék, hogy a Dobraviczky Jánostól adóssá- 
gai fejében bíróilag lefoglalt s a királynénak itélt sz. kereszti 
udvara s javai eladassanak. 

16, Báí Prosonovfsky Miklós a királynénak még egy 
összeg pénzzel tartozik : minthogy azonban teljesen elszegé- 
nyedett s fizetésre tehetetlen, kötelezvénye neki visszaadas- 
sék, de csak azon feltétel alatt, hogy ő is álljon el a királyné 
ellen indított keresetétől. 

17. Intézkedjék a királyné nevében Kremer Farkasnál, 
hogy nyugdíjasai a behajtandó adósságokból annak idején 
kielégíttessenek, különösen, hogy Haller Kupertnek 200 ftja, 
Vierher Zsigmond 52 ftja, Khaüdinger Rupert 52, Cham- 
merlin Anna 20, egykori mosónője Katalin 24, hasonlókép 
a király udvari postamestere De Taxis Mátyás 24 forintja 
me 



232 

18. Rendelkezzék, hogy az adósságokból Kremer Far- 
kasuak a folyó évre járó 100 ftnyi díja, Lindtner Kristófnak 
pedig, mivel a királyné szolgálatában egy karja eltört, 20 ft. 
kifizettessék. 

19. Minden, a bányaváros(*ban reáfbizott teendőkre 
nézve a király biztosainak tanácsával éljen. / 

20. A Stamp Jakab tanácsos számára készített általános 
nyugtatványt minden eddigi kezeléseiről, azon feltétel alatt 
aí^ja át neki, hogy ő esküvel bizonyítsa, hogy azon időből, 
midőn a királyné még Magyarországban tartotta udvarát, 
semmi kötelezettsége sem maradt fel. 

2iL. Miután Scharberger mind ezen reáblzottakat elvé- 
gezte, s a királyi biztosok a tél beálltával, mikor a bányavá- 
rosokban tovább neto működhetvén, onnan visszahúzódnak, 
ő mindén további parancsra várás nélkül térjen vissza a ki- 
rályné udvarába, a netalán kezéhez vett újabb kötelezvénye- 
ket (Verschreibungen) előbb Eyczing Ulriknak átadván. 

22. Mind azokról, miket e parancs szerint va^y külön- 
ben is a királyné érdekében' teeud, részletes tudósítást adjon 
s mindenekben hííségesen járjon el. 

Gebén in vnnserm Schlosz Thurnhaudt den 24 Tag 
Jtily Anno etc. im 50teu. 

(ü. o. 48. 1. Másolat). 



233 



213. 



Mária királyné válasza L Ferdinánd király kérdéseire at 
észter gami érsek pisetumi jogát s annak eredetét, továbbá a 
bányatizedet és a dobringi kastély s uradalomhoz tartozó 
Latava hetystéget illetőleg. Binn^en^ HennegaviaUj lőőO-ki 
július 25'kén. , 

Durchleuchtigister stb, Ewer Lieb Bchreiben auszge- 
hendt in der Stat Wien, den 28ten Tag May, habén wir ve^- 
weilter tagén emphangen, vnnd daraus derselben E. L. brue- 
derlich begern etliches Berichts vonwegen der gerechtigkheit 
so ain yeder Erczbiscboff von Gran des Pisets halben hát, 
auch warumben wir das Vrbar, bei vnnser Inhabung der 
Pergstett von allén Metallen nit emphangen, vnnd dan ein- 
cziehung des Dorffs Latawa halber etc. verrer inbalts freundt- 
lieh verstannden. Vnnd fuegen É. L. darauff schwesterlich 
zunernemben, das wir vnns fur vnnser person anfepglich der 
gerechtigkhait, die ain Erczbischoflf zu Gran des Pisets hal- 
ber, so ihme von allén vernuczten Silber geraioht wierdet, 
habén solt, nichts aigendtiiohs zuerinndern noch E. L. der- 
halben ainichen furtraglichen schrifftlichen schein zneczusen- 
den wissen, allain das wir die Zeit heer^ bemeblicher Inha- 
bung vnnser Pergstett, durqh vnnsere Rathe vnnd sy von ann- 
dem des Pisets halber in Erfarung khomen: Wie das allé 
vnnd yeder Erczbischoff zu Gran noch von weilandt Khunig 
Andrea zu Hungern priuilegiert vnnd begabt, das ainem ye- 
den Erezbischofe von allén einkhomen in, der Gron Hungern 
der zehendt thail geraieht> Darauff auch die Erczbischofen 
etwo vor Zeiten vön allén gebrochen arczt, das zehendt Bumpl 
arczt empfangen. Volgendt solt sich ain Erczbischoff von 
Gran beschwerdt vnnd begehjrt habén dieweil solch arczt 
ganncz vnedl vnnd leér were, das man ihme, inhalt angeruér- 
ter priwilegien, den zehenden thail von dem puren goldt vnnd 
silber zu gében schuldig were. Derbalben diese strittigkha it 
mit den Erczbischofen von Gran dahin vertragén vnnd vergli- 
chen worden^ das man ihnen vonwegen angemaster ihrer ge- 



234 

I 

reehtigkhait des zehendts ein Piset yon ieder marckh ver- 
Dttcztes goldt vnnd silber relchen solle. 

Nicht destweniger habén E. L. vnnd vnnser Commissa- 
rien die wir im 27ten Jar verschinen zu der Pergstett Berai- 
tnng verordnet gehabt, fiir rathsam vnnd thuendlich eracht, 
Weil der von Gran das Piset on ainiche Gerechtigkhait umb- 
sonBt vnd alléin für den Pisetarien vnd ainen diener vonwe- 
gen der muncz; Damit die in rechtem grad vnnd khorn ge- 
schlagen wohendlich annderthalb gulden hab^ das man der- 
halben solch piset weiter nit raichen solt. Inmassen dan der 
nagstverstorben BischolBF von Gran, als er schatzmaister ge- 
west, solch Contributions des Pisets (gedachter Commissarien 
anczaigen nach) selbst wider/bohten vnnd abstellen wellen. 
Dieweil wir aber solehes in Einnembung vnnser Pergstett, 
auch das zuuor dermassen gebreuchig gewest, befunden .* 
Habén wir vnnsers thails hirinnen auch khain newerung fur- 
nemben wellen, sonnder habén es biszheer nach altér gewon- 
heit auch dermassen vnnderhalten Wie láng aber vor vnn- 
sern Zeitten, oder aus was Vrsachen ainem Erczbischof von 
Gran das isiset geraicht worden, tragen wir gestaít dieser 
Hanndlung weitter khain anderes wissen, dan wie obérczelt. 
Achten aber darfur B. L. Commissarien, die mochten villeicht 
bei dem yeczigen Pisetari auf der Cremnioz Tljomas de Zock- 
hoUi, auch von GeorgenEiszkher vnnd sonnderlich von Hann- 
sen Durnschwam etwo der Fu^gger factor dieser sachen me- 
rem bericht bekhomen. 

Sottil aber das Vrbar belangendt ist, werden sich E. L. 
aus den Actis vnd neben aingebráchten brieflichen Vrkhundén, 
so wir verschiner Jaren gegen E. L. xu notwendiger Justifica- 
tion solehes Vrbars vnnd anderer vnnser Einkhomen, Recht 
vnnd Gerechtigkhaiten halber, derén sich vnnser vorfarende 
Khnniginne Witwen zu Hungern one mittl gebraucht, dedu- 
ciert, bruederlich eíkhundigen vnnd befinden^ das wir vnnd 
dieselbigen ye vnnd albeg, von allém Goldt, silber vnnd ge- 
mainiglich sonst von allén anndern arczt vnnd metallen in 
vnnsern Pergstetten das Vrbar emphahen sollen vnnd mogen. 
Wie es dan vnnser Commissari im 28ten Jar von vnnsernt- 
wegen angefochten. Aber nacfadem sy befunden, das wir 
solch Vrbar, vormals den gewerkhen oder Pawenden zu gna- 



235 

diger Hulff ingelassen^ zn dem das auch damalln far angen 
Yimd scheinbar gewest; das die Perckwerch allenthalben 
ganncz angstig^ vnnd in solchem abfall khomeii; das diesel- 
bigén mit merrem Gosten vnnd einpnesze dan zunor vnnder- 
halten vnnd gebaut; welehes nie Waldburger verrer zuer- 
sehwingen vnnermöglich gewest Habén sy es damals dem 
wesen allenthalben zn guettem ymb gemaines nucz aufnemen 
vnd wolfart der Pergstett willen das Yrbar zu raichen (vor- 
behelt vnnser Gereebtigkhait) verrer ansteen. Darbei wir es 
anch seither nit alléin . genadiglich bleiben taaben lassen^ 
Sonnder damit auch die Perckwerch widemmben erweckht 
vnnd Bonil statlicher erbaut würden^ so ist von vnns ain iede 
marék silber den Waldburgem vmb ain gulden höher, dan 
znaor gebreuchig gewest neben annder treflfenlicher Hulff vnnd 
stenr^ aHain aus gnaden vnnd khainer anndern gerechtigkheit; 
aus vnnser Chamer bezalt worden. Darumben die Pergstett ' 
vnnd sonnderlich die von der Schemnicz one Zweifl schriftíi- 
chen schain furozu zaigen habén. 

Verrer vonwegen des Dorffs Lethawa, wissen wir vnns 
fór vnnser Person, dergleiohen durch vnnsereKathe im grundt 
anderst nit zuerinderji, dan das soleh Dorff der Herrschafft 
vnnd Schlosz Dobring oné mittl incorporirt vnnd alszbaldt 
nach weilendt vnnsers Haubtmans auf Altensol Christoffen 
Freihern von Thum seligen absterben, durch Sigmunden Ba- 
lassa mit gewaldt aingeczogen vnnd geitheer zu den Gloster 
Bosanckhen genuczt worden, Darnmben habén wir ihne Ba- 
lassa gleich: wol rechtlieh belangen lassei^ étber nie zu khai- 
nem enndt khomen mogen. Das wir alsó bei damals furste- 
enden geschwinden vnnd sotglichen lauffeü vnnd practikhen 
zugleich etlich annder vnnser rechtmessige Spruech vnnd 
forderungen nit one merglichen vnnsern schaden zuruckh 
stellen vnnd nachstellen mussen, Wie dan Herr Wolff vön 
Puechaim etc gestalt vnnd gelegenhait erczelter sachen gu- 
etten Bericht, als er dan E. L. Commissarien in vberandtwur- 
tung des Schlosz Dobring mundtlich angeczaigt hat. 

Vnnd dieueil E. L. inhalt ihres schreiben, an vnns ge- 
sinnen^vnnd begern thuet, wo wir vileicht merer schrifllen 
beihannden derén wir nit bedurfftig; die zu obgemelten oder 
anndem hanndlungen dienstlieh; dieselbigen £. L. zusenden. 



236 

ErkhenneDi vnnd wissen wír vnns scholdig E. L. nit allain 
in diesen^ sonder ainem merero; wo es gleich vhdb oder vnn- 
sere guetter vnnd gerechtigkhait mit nichts betreffendt were, 
schwesterlicli zu wilfaren. Nachdem wir aber vnnsere schriff- 
teu; die yilleicht zu oberzelten sachep zu gebrauchen sein 
mochten zum thail in der flucbt von Ofen verlasseU; vnnd 
sonst den wenigern thail vnnBer Canzleisachen allhie bei vnns 
öondern in Wienn liegen, Zudem das wir bedacht, . ob etwo 
£. L. Gommissarien^ die sy ieczYiid in die Pergstett verordent^ 
auszerhalb oberczelter; sonnst in andem fnrfallenden sachen 
vnnd hanndlungen Berichts oder ainiche Bchrifften notturfftig 
sein mochten, Das solehes vil hin vnnd heer wider schreiben 
Yonwegen vérre des weges nit wol fruehtbarlichen auszzu- 
richten, Habén wir aus gethreaer schwesterlieher wolmai- 
nung, damit vnnsers tbails in £. L. forhabenden Refomation 
vnnd Besichtigáng der Ferckhwerch, khain mangl erscheine 
dadurch vileicht etwo die sachen vónwegen riotturflftigen Be- 
richts verlengert mochte werden, umb merer furderung, vnn4 
vmb E. L. bestén willen gegenwurttigen vnnsern Secretarien 
vnnd gethreuen lieben Vrban Scharberger zu E. L. mit die- 
sem vnnsern sehreiben abgeferttigt mit verrerm beuelch, das 
er sich volgendt zu E. L. Conjmissarien in die Pergstett ver- 
fuegeu; aÍD Zaitlanng bei ihnen verharren, vnnd denselbigen 
von vnnserntwegen iu furfallenden hanudlungeh, souil er ge- 
stalt vnnd gelegenhait derselben wisaen hat, allén notiurffti- 
gen Bericht thuen, vnnd daneben der schrifften, die vnnder 
vnnsern Canzleisachen zu Wien verhandeU; vnnd S(dchen 
diendlich; darmit etwas nuczliches aus;igericht werden möcbt, 
iederzeit glaubwierdige abschriflft darvon zusteJlen. 

Dieweil nun gedachter Scharberger dieser vnnser v^r- 
ordnung nach ain Zeit láng in den Pergstetten verharren 
vnnd neben obyermeltem seinem haben4en beuelch, auch et- 
lich annder vnnsere aigen sachen zu hanndeln vnnd zuver- 
richten hat. Ist an E. L, vnnser freundtlich vnnd vleiszige 
bitt die wellen vns zu bruederlichem Gefallen ihme Schar- 
berger an derselbigen E. L. verordnete Commissarien in Perg- 
stetten notturflftige schreiben vnnd beuelch genadiglich mit- 
thailen, damit sy ihme von vnnserntwefeen in furfallenden 
vnnsern hanndlungen, als mit einbringung vnnser auszstenden 



237 

Chamerschulden vnnd alIen anndern so vuns ieczundt oder 
konfftiglich vnnsern guettern daselbst zu guettem, gedeieh 
moeht; auf verrem sein anlangen zum bestén befurdert vnnd 
beuolbén habén, darzue ibme abschrifften der newcn Ordnun- 
gen vnnd bestallungén, wie die hinvndwider bei den Chamern, 
ÖcMoszern, zu Perg, Waldt vnnd sonnst an allén Ortten auf- 
gericht, als vil ihnie zu wissen gebuern wil vberanndtwurtten, 
furnémblich deszbalben damit wir dannest kbonfftiglich von 
solcber E. L. newen Ordnung vnnd Reformation etwas bericht 
vnnd vnns im fali der notturfft darnach ziirichten habén moch- 
len. Zu gleicher weis wit EL. zuuor als oflft wir vnnsére 
Pergstett neben E. L. Verordenten besichtigen vnnd beraitten 
habén lassen, von allén hahndlungen abschriflft gehorsamblich 
zugeschickt. Wolten E. L. auf derselben sehreiben vnrid be- 
gern, wir als ain gehorsame SehWester freundtlicher máinung 
zu andtwurdt nit verhalten. Dan E. L. in állem so vnns mög- 
lich gehorsambiich zu vnlfaren seind wir alezeit berait. Ge- 
bén zu Binnsen in Hennegaw den 15tén Tag July A** ete. im 
1550ten. 

Mária kérelmére Ferdinánd 1551-ki martius 9-kén 
Augsburgban, a királynétól haszonbérbe vett bányavárosok s 
egyéb özvegyi javak évenkénti 34 ezer magyar forintnyi dí- 
járól akként inlézkédett, hogy ezen ,öszveg a királynénak 
1551-töl keiídve a következő hat évre, Mandlich Mátyás augs- 
burgi polgár ált^l előre, s így összesen 204,000 magyar ft. 
fizettessék le. Mandlich Mátyást Ferdinápd ezen összeg lefize- 
tése iránt a bécsi és ausseei sóhivatalok jövedelmeivel biz- 
tosította. 

(Ref. Rel I. Suppl 8. k. 53. L Másolat). 



238 



214. 



/. Ferdinánd F. Károly császárhoz. Miután Ferdinánd a 
császárral személyesen értékezett azon veszedelmekről , melyek 
Erdélyt s ennek következtében Magyarországot is fenyegetik 
a török részéről, s e miatt a császár s^ a birodalom segedel- 
mét hevesebben sürgette] a császár pedig] ki minden erejét 
Magdeburg megvételére s a birodalmi ellenek megalázására 
kívánta fordítani, Férd* hevessége miatt megharagudott volna : 
ez hosézan mutogatja neki , mily fontos légyen Erdély biztos 
birtoka mind magára^ mind Magyarország s az ausztriai 
tartományok biztosítására nézve ; minél fogva újabban is ki- 
vánja, hogy e tárgy a birodalmi rendeknek döadassék s azok- 
nak segedelme kikéressék. Közli vele a teendő elöteijesztést, 
kérvén őt, hogy annak síkerét ne gátolja, hanem maga is se- 
gítse elő. ezt nem tartományainak szaporítása végett teszi, 
hanem mivel becsülete, lelkiösmerete s a keresztyénség java ki- 
vánja, s a magyaroknak is , kik által megkéretett, megígérte. 
Aug$burg, 1560, dee. 14. ' 

Monseigneut; voyant que le jeudy 22 du mois passe au 
Boir, que vous pariay sur laflfaire Dhongrie, que Tre Ma*® se 
nüt en colerc; et que a cause de cesla et qpe vre Ma*® me en- 
terrompit aulcunesfois mes propos, je ne voulsiz plus parler 
a vre dite Ma*® , et lui pleut enfin dire, que deuösions tous 
deux mieulx de^sus deliberer : ayant ainsi dessus delibere; 
me semble pour le mieulx de ce que je veulx proposer a vre 
dite Ma*® le fairé plustost par escript que de bouche, afin que 
je le puisse au moings mai proposer et vostredícte Ma*® le 
mieulx eutendre et dessus deliberer. Je ne fais nuUe doubte, 
que Vred*® Ma*® et bien memoratif, que je proposay a icelle 
les nouuelles que auoye entendu de Turque et Transiluanie et 
que par icelles on veoit et tenoit pour certain, que le Turcq 
vouloit prendre Transiluanie et que ja dois maintenant esteit 
son bassa de Bude aller la^ ou entre en icelle^ ou estoit en 
confins ; semblableme:nt, quil auoit faict commander le sembla-* 



239 

ble aax wayuodes de Moldauie et Transalpina, de fairé et 
venir en ayde audict bassa de Bude, pour eulx tous ensemble 
prendre ladicte Transiluánie et se saysir de jcelle, et que, si 
ce nadressoit, estpit en Youlente Rustan bassa a la prochain 
saison a ce fairé, si les affaires dn Sophij nempeschassent le- 
dict Turcq. Et diz a vostre Ma*® , comme aussi ay dis aultre- 
foys ce que emporte Transilvania au royatilmé Dhongrie et 
a toute la Chrestiente et quil est tant et plus facile de Tran- 
sinluanie conquester 1^ royaulme, que non du royaulme con- 
querir ladicte Transiluánie; aussi ay narre a vredicte Ma*^ 
aultresfois les grandes rentes et reuenuz, quil y a tant dar- 
gent, or, sel et autres metaux, qui est plus que la resté de la 
rente Dhongrie ; aussi a il en la partié Dhongrie que tíenne 
la royne, fra George et Petrowiths la grandé quantite de cha- 
vaulx que lc«i mene hors Dhongrie, que la plus part viennent 
de ce quartier la; oultre ce peult ladicte Transiluánie commé 
suis informe de mon chancellier Dhongrie, qui est icy et ay . 
oui dire a aultres dedens le pays, pour la deflfence dicelluy 
(dormé) la somme 40000 chevaulx et de pied, et hors du pays 
au seruice et secours du royaulme de Hongrie passez de 16000 
ou juisquesa 20000 hommes, de faict que toutes cés qualites sönt 
grandes et importantes. Et pourtarit, veant qué Ion estsheuret 
est la vray verite, que ledict bassa erisemble les deux wayvodes 
est ja a ladicte expedition, et que de la partié dudict royaulme 
sensuyttantdemal,doinmaigeetpréjudiceau royaulme Dhon- 
grie et par consequent a la chrestiente . . . parlay a vre Ma*®, afin 
quel fut contente, qué je proposasse ladicte necessite aux 
estatz de leinpire. Et aussi veant, que la fin des tréues ap- 
proche que nest que dung an du juing prochain que celles ex- 
pireront, et que Ion ne sceit, si le Turcq les obseruera jusques 
ala fin ou ks rompra, oultre que en entreprennant en Tran- 
silyanie il faiét expressement contre les trefoes, pour les causes 
que ay dis de boutihé a vredicte Ma^ , me semblant, comme 
il me semble, que je ne feroye jaoö acquit, si ne le diz a vre- 
dicte Ma*® et aussi aux estatz de lempire, puis sonl ensemble* 
Et le diz tant a vre Ma*® comme chief ét protecteur, pour y 
pourveoir, car tel est son pripcipal office et pour ce a de diett 
lauctoríte, que a lespee en main pour deffendre Iá chrestiente 
des ínfideles principalement et aussi des heretiques ; et aussi 



240 

quil toache aox estatz de lempire, comme les plns prochains 
apres Hongric; et que sans icenlx ilz ne se peolleBt longue- 
ment deffendre contre ledict Turcq. £t pnis estant ensemble, 
il me sembloit que je ne faisoye mon aequit de oe que suis 
tenu vers dieo, le monde et 4ous n^es subjectz et principale- 
ment ledict royaulme de Hongrie, si je nadvertisse a icelle et 
aox estatz, pois estes ensemble. Et si a ceste heure vons se- 
parez les ungs des aultres, nest a esperer que devant lissue 
des tresyes se pnissent rassembler aultrefoís, et tant plus, si 
ja le Turcq les rompt et faicte alencontre et voulsist fairé ex- 
pedicion apres an prochain este contre la Transilyanie et par 
consequent contre le royaulme. Oultre ce sceit vredicte Ma'*', 
que ceulx Dhongrie ont depuis que suis iey par deux fois 
despeche et donne charge^ lune a Petheus lautre a levesque 
de Watzen, que parlissent a vostre ma^^ et aux estatz sur ce- 
stuy affaire ; aussi le moyne ensemble ceulx de la Transilva- 

r^ nie ont faicte le semblable par ses ambassadeurs. Et tiens^ 

que ont envoye et escript a mon generál en Hongrie pour le 

. . me signiffier et supplier, que jen vóulsisse fairé mon aequit 

et en leur nom et mién et parler a^ vre Ma*« et les estatz de 
lempire. Ce que ay diflfere, leur respondant, que je feroye 
mon debvoir avant la fin de la diette et quant yerroye estre 
besoing, et ay obmis de le fairé jusques a veoir comme les 
afFaires de la Transilvanie se pourteroíent et aussi si entre- 
tant les aultres articles de la diette fussent concluz, pour non 
mesler cestuy aves les aultres. Or puisque aiíisi est, je baille 
a Yre Ma^ a penser, voyant lestat des affaires, et quil ny a 
apparence, que la tresve doibt durer et que, sil dure^ nest que 
ce brief temps, et que venant a romptmre et a vouloir prendre 
lajransiluanie et öoyant icy present et admoneste de mes 
subjectz de en parler et le proposer a vre .Ma*® et aux estatz, 
que^ si je le ne fiisse si justement, premierement dieu notre 
seigneur men demanderoit estroict compte de ee qüe par me 
taire et non dire le danger ^n la Transiluanie et Hongrie et 
tant daultres chrestiens et uné si belle province auec tant de 
rentes, tresors et revenuz et vivres fut oste audict ^royaulme, 
et par consequent a la chrestienté, et baille a la subjection 
du Turcq, et perdre la chrestienté tant dames et forces contre 
le Turcq et luy la recouvrer, contre noús et tout la chrestienté. 



241 

£t 0i par eela et men taire et negligeneo je ne meritooi» eon- 
demnadon de mon ame manifeBte, anltre la charge de mon 
honneur etrepataeion, et ausi qae dieu et le monde, tóus mea 
foyaiúmes et payg et Bubjeetz menehargerpient jnstement* et 
sanB nalle excuse je demenreroye en manifeste eulpe de tous 
maulx que seroient, eomme dit est, elér et manifestement cen- 
tre dieu, mon honneur ét reputáción et a mon grandé dom- 
maige. Et si en ee la eoulpe seroit mienne, si je ne fiz mon. 
debvoir dadvertir 4e la yerite, prier, solliciter et importnner 
pour remedé en temps et lieu de la necesaite ; et si on ne me 
baillenÁt, la eoulpe ne seroit plus mienne, sioon de eeulx qui 
ne le pourvoyront et remedieront et seroiB ezcnseenvers dieu, 
le monde jet messubjectz. Et Yre Ma^® yoit clerement, que 
par nulle facon je ne puls, delaisser de le dirC; eomme il en 
est en soy mesmé, et ne prendre sur moi une si grave charge 
que me feroit perdre ame, honneur et biens^ que sönt les cho- 
ses en quoy Ion est tenu de y pouryeoir ; oultre ce mec(h>ye 
moy et mes enfans en telle perdicion^ et que justement men 
poiirroyent tout ceci ineulper.; Par ou jespere que vre Ma** 
eognoistra^ que ay juste cause de fairé telle proposition aux 
estatZy et que non seullement ne lempescheroit, ains que Iái- 
déra a adyancer et prx)moyoir, eomme de son imperial oíBee 
et eomme prince ehrestien est tenu de fairé ; et que si elle me 
lé youlsist empescher, que nesperC; que pensc; suis plus tenu 
a dieU; a ma conBcienoe et a mon honneur^ que a yre Ma*^,; 
prineipalemént en ehose que tant importé^ et que seay et ay 
yeu ; que a la resté ay (faict) jusque a ceste heure tous et 
austant- de fois que a este de besoing^ et le feray encoires 
austant que yiye et dieu me doint sa graee, mis ma personnei 
eelle de mes enffans et tout ce que il de sa diyine bonte et 
grace ma donne pour yotre seryicC; eomme ay^ eomme dit est,^ 
entier propoz; encoires de faire^ et austant de fois que la 
eommodite se addöünera le yera yre Ma^ par les oeuyres. 
Pense aussi Yredicte Ma^ , que pour les mesmes eauses <^- 
dessus allegneeS; a quoy Vre Ma^ est tenue yers la ehresti- 
ente et ses subjectz aussi bien que moy pour la chrestiente 
et les miens; et plus encoires^ puisque estes en plus granda 
degre et dignite et ayez prins Affrique et Monastere des ma:^ 
ius des jnfideles^que ce a este tre8l>ien faiét et oeuyre Ip^ai^I^ 

MONUM. HUNÖ. HIST. - DIPL. 2. 16 



242 

eneoires en temps de la trefye. Et bien que ce ne fut de ebre- 
ttíeiis ny de tant dimportance qnest Transilvanie; tant plns 
snurjedoneqnes tenn moyde garder ce qnest myen et de 
plns dimportance^ et qne sönt chrestiens. 

Vredite Ma^ fit mencion qne je faisoye conscienoe des 
choses qne je ne denbvroie fairé. Jespere qne par cecy' qni 
ett desBns eserípt Vre Ma^ yerra et plaisement entendre; qne 
ay jnBte canise de en fairé conscienoe. ne delaisser de parler 
et BoUidter oestny affaire; et espere qne vre Ma^^ me trón- 
vera, qne en chose on je la pnisse obeyr et complaire jnste- 
ment et qne ne soient contre mon honnenr et conscience^ qne 
le feray tant qne je víyO; comme ay faict parayant ; et qne. 
si je tronye qne soient choses contre ma conscienoe et hon- 
nenr, qne ne la me demandera; et si par non estre bien in- 
formé la me demandasse et je linformasse qne le feroit, qne 
son demenreroit satisfaicte. Et si tronvera yre ma*^, qne 
ne ydnldroye fake eonscience ou honnenr en chose qne tonche 
Votre service sans bon fondement. 

Vre Ma*« toncha tant daultres pointz a qnoy ponrroye 
bien repondrC; mais pniö en partié respondiz et a la resté 
penr bons respectz me semble mienlx de non respondre; et 
eBtre matiere fachensc; acheveray cestny escript^ vons snp- 
pliant en tont hnmilite prendre de bonne piurt ce qne dessns 
est es'eript; et pnis voies les jnstes causes qne a ce me con* 
straindent de fairé, pardonner, si ^n riens anroye plns escris 
qne ne debvroye, monseignenr. Et si pensoye avee ce con- 
elnre cestny escript, si me ha semble necessaire de toncher a 
Vre Ma*« ce qne sensnyt. Cest qne Vre Ma*® ponrroit penser, 
qne ce qne escripz icy dessns sóit ponr mon proffit dn pays, 
rentes on revenn, se abnseroit, et par cela ponrra cognoistre 
le eontrairC; qne en tant qne a este en mains des chrestiens, 
eomme est la royne, le moyne, Petrowitz, je ne ay faict nnlle 
difficnlte, ny soUicite de lavoir en mes mains, ains le dissi* 
mnle et sanfFert vonlentiers, ponr non donner occasion a gn- 
enres on a monvemens, et espargent le sang chrestien ponr 
mon proffit particnlier, et qne certes ne ay desiré, ny 'desire 
encoires, et lenr ay vonlentiers laisse ; et encoires qne pense 
avoir qnelqne moyen et Ihaste, ne me snis haste, et lenr ay 
laisse entre mains. Mais a ceste henre qne tonche, qne ledict 



243 

pays aree tant danltres chrestiennes et tant de aultres com- 
rooditez veult venir aux mains du Turcq en sí grand preju- 
dicé de notre religíon ehrestienne et desservice de dieu et 
perdicion de tons mes royaulmes et pays et m grandé charge 
de ma eonscience et diminncion de mon honneur^ ne voys mo- 
yen, que je döibse ou puisse me taire ny obmectre telle occa- 
sion, et de ce que entends advertir Vré Ma*® et les estatz de 
lempire pour remedé dudict dommaige et ma decharge vers 
dieu et le monde. Monseígneur pour ce que Vre Ma*® voye 
tant mieulx motímtention en cestuy affáire; et que par cestúy 
mon affaire né veulx retarder ou empeseher celluy de Magden- 
bourg; comme aflfaire fórt important et1»tallement necessaire 
pour le service de dieu et de vre Mit*® , bien et repos de lem- 
piire et mién d.e mes royaulmes et pays ay mis icy adjoinct 
vng escript de ce que vouldroye fairé la proposition aux estatz 
de lempire par ou vre Ma*® verra mon intention qui est con- 
fprme a ce que dessus. Et espere, que non seuUeinent- elle 
ne la empeschera; ains laydera a promovoir de tout son pou- 
voir, cómme confie a sa bonte et elemen ce, et que voyant ce 
que importé pour le service de dieu, bien et repoz de la chre- 
stitote et du s* empire mes royaulmes et pays et a mpy et a 
mes enflfanS; vos treshumbles et trés obeissans serviteurs et 
auBsi a Vre Office et digníte; et outre cela mections peine, 
dieu en ayde, moy et eulx, et le detíservir déveirs vre Ma** 
sans espargner ny eorps ny biens. - 

(Doc. hifit. Kat. 8; 1. 63. Másolat. Kiadta I^nz is : 3, 11) 



16* 



244 



213. 



/. Ferdinánd előadása az lőőO-ki augshurgi birodalmi gyil" 
lés rendéihez. Miután tartani lehet^ hogy a török Szolnok el- 
foglalása miatty de kivált ^ hogy Erdély birtokába juthasson, 
a fegyverszünet végével, vagy azt be sem várva, Erdély ellen 
hadjáratot intézend , a minthogy a budai basa már be is 
avatkozott a királyné és Fráter György közti viszályokba^ s 
amannak segedelmet küldött, felszólítja a rendeket, gondos- 
kocának eleve a següyrSl azon esetre^, ha szándékait a török 
valóban végrehajtani akarná ; mert Erdély elveszte nem csak 
az ö többi országainak, hanem a bírodaloTtmák és egész ke- 
ressítyénségnek is nagy káránra'volna^ könnyebb lévén Erdéty" 
böl magát egész Magyarországot, mint viszont ebből amazt 
elfoglalnu Augsburgy 1650. dec, 16. 

Proposition du Roy des Eomains pour auoir ayde 
des^Estatz contre le Tarcq en cas de besoing, en- 
uoyee a la Régente des Pays-Bas. En dat^ 16 
decembre 1550. 

Le Roy des Romains ne faict doubte, les princes electe- 
urS; princes et estatz du sainet Empire presenS; et les Conse- 
illers et ambassadeurs des absens ont encoyres en freche me- 
moíre et bonne soüuenance, eomme en la demiere diette jm- 
periale icy tenue Sa Ma*® rpyale íes a ámyablement et cle- 
mentement aduerty des dues et urgentes considerations pour 
lesquelles Sadicte Ma**' royale auoit estee mehue, de fairé pas- 
ser et accepter áuec le Turcq viie trefue poisible par térre et 
par eau pour le terme de einq ans, ensemble aussi ce que les com- 
muns estatz alors auoient conclud et conuenu s^r leddification et 
fortification daucuns passaiges et places de frontiere, aussi pour 
le dressement de }^ide et contribution du commun denier cy-de- 
uant accordee a Spyre^afin mesmes que si le Turcq rompoit ladi- 
cte trefue; ou pendant lesdietes cinq annees denommees, ou 
apres iceuli Youlsist inuahir OH opprimer les chrestiens ro- 
yauhnes et pays de sa Ma*« royale, que Ion fut de tant mieulx 
pourueu et prést poar la deffence dieeulx au bien et utilite 



246 

d^ la commime Chrestiente, principalement du St Empire, 
nation germaníque ; et combién que durant ceste dicte trefue 
les chrestienB, gens de guerre et subjectz de Bad« Ma*® royale 
ont souffert deft gens de guerre dudict Turcq plnsieurs griefz 
et jnyasions, si a sa Ma^^ royale tousiours deffendu anx siens 
toute Voye de faict ot leurs enjoinct et commande tresacertes 
de ne dgnner aud' Turcq occasion de violer lad® trefue; e* 
encoyres, si contre le commendement expres et deffence de 
sad® Ma^ royale, et de son Gapitaíne generál fut par les gens 
de guerre et subjectz de sad® Ma^ royaleatilcunement entre- 
prins contre led^ Turcq, coníme en tant loingtaines frontieres 
est difficile a obuier, sad® Ma^ a sur ce faict tenir bonne et 
diligence jnquisition et faict punir griefuement et corporelle- 
meni les transgresseurs^ le tout afin que tad® trefue se ,eut 
peu entretenir pour lesd^ einq ans; ét lescommuns estateide 
lempir/e et les subjectz, ayans sans cela puis aulcunes annees 
en (.a este fórt grevees et trouaillees par les imjrositions et 
autres grandes mises, fussent estez excusez dn tout ou det 
tant plus longuement de bailleí leurde ayde accordee: tout- 
fois puisque les griefves emprinses dudV Turcq soyent puis 
yng temps em^si augmentees tellemeíit quil est grand besoing 
et trés necessaire aduertir lesdícts pirinces electeurs, princes 
et estatz, de lestat et laffairepour en pouuoir d^ultant mieulx 
communiquer et deliberer selon que cogjiut le bien, utilite et 
re]^os non seullement desroyaulmes et pays^'de saMa^® royale^ 
mais áussi de la commune chrestiente et principalement du s^ 
Empire nation germanique, sad® Ma^ royale na peu differer 
plus longuement de donner sur ce advis ausdicts communs 
estatz ne layant seeu íaire plustost sestans les tauses dn 
changeinent aux princes offertes puis peu de temps enca, et 
que sad® Ma*® na peu plustost suffisantement cognoistre lin- 
tention desd^ Tureqs,.mais sur les nouuelles passees tousiours 
espere, que les affaires se changeroient en vng mieulx et tel- 
lement, que ce non obstant lesd®^ trefues' eussent peu conti- 
nuer et se&tirentenir, mais puis que desia du cóustel des gens 
de guerre dud* Turcq et de leurs oeuvres Ion se peult bien 
doubter du contraire, il a semble a sad® Ma*® chose trés ne- 
cessaire, non differer plus longement ceste sa prdpositiön, 
estaii$ les affaires disposez comme sensuit 



246 

Que comme en lad® tref ue entre aultres chosés a este 
conuenit et accepte^ que durant jcelle vne chacune des parties 
tiendroit en ses mainB et pouoír ce quil poBsedoit, aesaiioir^ 
que les Turcqs retiéndroient lés villes et places, que leurs 
gens de guerre oecupoient en Hongrie^ et ce que les Ghresti- 
ens tenoient eneoires en leurs mainS; que ce leur demeureroit 
aussí durant lad^ trefue^ sáns que lune des parties peut en ce 
fairé a laultre aucun obstacle ou empeschement^ estimant par 
ce sad® Ma^ , que des subjectZ; desquelz elle auoit accoustu- 
mé recepuoir les taiUes et imposts, elle les peut aussi bien 
recepn(Hr durant ladicte trefue cömme par adúant et sans 
auoir regard que par peur et contraicte ilz eussent par ad- 
uenture aussi páye quelque seurte au Turcq^ et que lesd* 
gens de guerre Turcqz ne debvroient dnyant ladicte trefue 
fairé es lieux susdicts quelques empescbemens : ce non ob^ 
stant sad? Ma*® royalé a de part ledict Turcq este repuis- de 
desister a recepuoir lesds inípostz et taillés ét de les delais- 
ser a luy seul; et oultre ce^ le bassa de Bude sest aduance 
de ediffier et eriger le chastel de Wal en lieu estant imme- 
diatement de la jurisdiction de sa Ma*^ royale; et de ce non 
content entreprins semblablement de occuper et fortiffier et 
meetre guarnison en vng viel cbasteldesole desla le DunauW; 
nomme Zolnock^ estant aussi de la jurisdiction et souue- 
rainete de sa Ma*® royale ; mais estant sadicte Ma*® informee 
de son intention susdicte^ elle sest par son ayent a Gonstan- 
tinople non seullement piaint au Bustan bassa principal véts 
ledict Turcq^ de lereetion dudict Chastel de Wal, mais aussi 
faict avec toute diligence negocier afin de fairé desister ledict 
. Bassa de Bude de lémprinse par luy intentee sur loccupation 
et fortification dudiot Zolnock^ et que durant ladicte trefue ne 
fut grefue dune si intoUerable invasion ; toutesfois sadicte 
Ma*® súr tant diligente negociation ne peu obtenir conVenable 
responce, et par ses espies a eu certain advertisseníent, que 
ledict Bassa de BudC; pour execute sa dommageable jntention 
sur Zolnok; se apprestoit avec bois et tous autres instrumentz 
et matiere pour ediffier et fairé fortresse, et avec ce mandoit 
vers luy tous ses gens de guerre, estant, comme dit est, verite 
irrefragable, que ledict Zolnock est situe en ditíon et supe- 
riorite de sadicte Ma*® royale ; et que si loccupation se £aisoít 



247 

et se 7 mit garnison par ledictBa^sa de Bude qué ce fat este 
(j}our) le grand detriment; diminutíon et dommaige non seul- 
lement des pays et places voifiines de sadicte Ma^ , mais 
anssi dautres royaulmes et pays chrestiens y adherenS; et en 
anroit ledict Tarcq pen auoir vng grand accroissement de sa 
jnrisdietion a son grand proffit et dommaige irreparable de 
sadicte Ma^ royale^ laqtielle pour ceste cause na peu obme- 
ctre de en ce preuenir ledict Ba8sa par son Gapitaine generál 
et gens de gnerre et de se fairé saisir et pourveoir de ladicte 
plape de Zolnock; ainsi que auec la grace de dieu la chose a' 
este executee et mis a effect sáns que les Tnrcqz ne layent 
empeschC; bien que snr cé* ledict Hassa a faict anennes grief*. 
ves et incnrsionS; esquelles jl a tire et ámené aiHcnns snbjectz 
chrestiens de sadite Ha^ royale ; et pardessns ce> sor le^ let- 
treB et offres dudict Gapitaine generál de sa Ma^^ royale jl 
sest declaire de bonche et parescript la Bassa que pour auoir 
sadicte Ma^® reprins et pouryeu sadicte place desolee de Zol- 
nock/ ladicte treiueseroit rompue^ non obstant que en vertu 
djcelle et de tout droit et equité sadicte Ma^ en etoit mieulx 
fondee que ledict Bassa dauoir erige et fortifie ledict Yal ; et 
durans ces choses susdictes se font aussi au mesme temps 
discouuertes les tres-dommaigeables practiques que ledict 
Bassa sest ingere mener contre le pais de Transiluania, asca- 
uoir^ de mectre innimytiez et dissention entre la royne Isa- 
belle vefue, Péter Petrovitz dune part et frere George eves- 
que de Waradin dautre/ et jnduict ladicte royne tellemenity 
que enfin elle sest aussi condescendue du demander audíct 
Bassa et atitrés Turcqz de venir auec armee puissante en 
Transiluania en son ayde contre ledict frere George^ aussi que 
ledict Bassa sest desia auec ses gens de guerre et artillerie 
party pour y aller ayant dadvantaige de part le Turcq son 
maistre^ appelle en son secours les Wallaques et Moldaues ; 
par ou se peult bien eomprendrc; que les Turcqz soubz umbre 
de ceste ayde se vouldroient voulentiers saisir de cestuy fórt 
payS; et coítnme autresfois on faict a.jcelle et autres cbreiti-' 
ensy leur ayder tellement^ que ny elle^ son ^filz ensemble Pe- 
troTitZ; ny aussi ledict ft'ere George retiendroit grand chose ; 
jl est anssi tout notoire^ que ledict Bassa auec ses gens de 
guerre et artUlerie ne va celle part pour ' ayder ny a lune ny 



248 

a lantre des parties^ ains ponr lenr hoster a tonB dedict pais 
et jeellny appreprier et assnbjectir audict Turcq son maistre. 
Ayant ponr ce ledict frerU Oeorge humblement rpqxLi^ et sup- 
plie éa Ma^ royale de point vouloir abandonner luy et ledict 
pays chrestieii de son bon conseíl, ayde et deffension^ offrant 
qnant et quant ancuns chrestienB; honn^Bteg et bons moyeiiB 
et d^ indnyre et mectre en obeissance de sadicte Má^® tout 
ledict payB de TranBylnanie^ declaire dadvantaige^ que si sa- 
dicte Ma^** ne se voulsit jnesler de Iny^ ou dndict payS; ny le 
recepvoir snr sa tant raiBonnable, dehne príere et offire^ mais 
le souffrit venir es maíns et puiBsance deB infideles, qnil sen 
yonloit decharger devant dien et la commnne chrestiente, ét 
ne Yonloit aroir la cnlpe des maulx, dömmai^eB et destruction 
totale, qui en recepTroient les royaulmefi et payB non Benlle- 
mentdeBadicte Ma^ > maiB anssi dautrcB chrestien^ potentatz 
et leors Bonbjectz y bűt qnoy, et estant ladicte Transylnanie 
yng payB de natnre maigrc; ayant telié comAiodite de gens et 
BÍtaation, quebién Be penlt nommer yng grandé antemnraille 
et CBcu de la chrestiente, et qne doÍB ladicte Transylvanie le 
royaulme de la Hongrie CBt plustot recoavrablC; qne de la 
Hongrie la Tranfiiluanie^ ayec ce yenant ladicte TranBiluanie 
CB mains dcB infideles, qne dien pár sa graee ne yenlle, gen 
debnroient attendre des excursionB et deyastatíon snr les ro- 
yaahnes de Poloigne, Qongrie et dantres payfí, yoyre anssi a 
tonte la €l^manie plns grandes et donunaigeables que jamaig 
nont este cydeyant^ daostant mesmes qne par ce seroit la pn- 
issanee dndict Turcq grandement augmentee et celle de la 
chrcBtiente aflfaiblie; et consequentment attroit meilleur com- 
modit^ de gnerroyer et mettre soúbz sa semitude le resté dn- 
dict Boyanlme de Hongrie et autres plnsienrs royaulmes et 
pays chrestiens yoisins^ et seroit par eontraire a sadicte Ma^ 
royale beaucop pluB dií&cile de preseryer sesdits pdys et snb- 
ject2 de frontiere de lentiere rnyne et destmction qne antre 
ment, estant ladicte Transilnanie conBeryee a ceste canse, 
et eomme dit est; ladicte trefne contient expressement, qne 
dnránt jcelle les chrestien's doiyent jénir et tenir les pays, 
quilz possedent sans qne les Tnrcqz leur pnissent en ce fairé 
qnelque destonrbier on violence, anssi qne la yerite irrefra- 
gable est; qne ledict l?raDsilnani§ appartient au.pays dn ro- 



249 

yaulme DhoBgrie et jusques a pregeut eat demeuree en pou- 
uoir et pnissance des Ghrestíeiis, doBt par ainsi doibt estre 
extime, quil sóit dü party de sadiete Ma^ royale ; sadicte 
Ma^ ayant snr ce eu benne consnltation et apres auoír bien 
pese et considere le tout, treuve, que sans violer la trefue fa- 
icte avee le Turcq, que expirera an moys de juing lan cin- 
qnante deux prouehain^ sadicte Ma^^ peult non seuUement se 
mesler dudiet firere George et dudict pays chre^tien de Tran- 
silnanie^ mais aussi quelle est tenne et obligee de preservet 
vng si chrestien fórt en bon pays et membreappartenant asa 
coorónne Dhongrie de teUe imnünante desolationetdestmction 
et de cfercher tons moy éns possibles íifin que ledict pays dé Tran- 
siluanie ne fnt hosté aux chrestiens et mis en la p^uissanee 
dudict Turc, et comme sade Ma*® royale par sa susdicte ne- 
cessaire et chrestienne inténtion ne faict riens centre ladicte 
trefué, tont ainsi est sadicte Me*® encoires inclinee de point 
jcelle entrerompre de sa part pour ladvenir, ains de lentrete- 
nir inviolablement jusqiíes au boult, et de fairé avec tout di- 
ligence negocier devers ledict Turcq^ quil la veulle aussi de 
son coustel entretenir afin mesmes que les Princes Electeurs, 
Princes et Commuus Estatz, estaüs satis cecy assez empe- 
schez pour reduire les rebelles de Magdeboúrg a debue obeis- 
sance, puissent estre supportez de bailler ladícte ayde contre 
le Turcq austant quil fut possible, car sadicte Ma*® royale 
estimé ladicte negociation (?ontre lesdicts rebelles de Magde- 
boúrg pour euvre si bonnci et necessaire, que plustost le voul- 
droit de tout son pouvoir avancer qué, réculer. 

Estant toutesfois chose iíieertaine si le Turcq se laisséra 
indiiyre a ulterieure entretenement de la trefue, ou nou) et qué 
des choses ja passees Ion peult facillement eotnprendre ce q^ue 
on en doibt espérer ou craindre, aussi que tant necessairement 
et inevitablement emporte non seullement a sa Ma*^ royale 
ses royaulmes et pais chrestien S; mais aussi a la commune 
chrestie^te, mesmes a lempire nation germanique, si le Turcq 
ne vouloit plus lónguement entretenir ladicte trefue, ains fairé 
lannee prouchaine ype expedition contre ladicte Transiluanie 
ou autres royaulmes et pays de sadicte Ma*® royale, que en 
tous advenémens Ion fut pouifveu pour, avec laide de dieu, 
obvier et luy pompre. ses desseings, et preserver les royaul- 



260 

mes et pays chrestíemi dé sadicte Ma^^ royale de íilterienre 
desolatíon^ yeu mesmes que jceulx pays joinctemeiit anssi sa- 
dicte Ma*® royale ont ja beaueop seroy a la natión germaniqne 
de deffence et propugnacles contre les Turcqz, et y employént 
leBTS corpS; sang et biens^ comine encoires pourroient fake 
ponr ladvenir; silz ne Boni adsÍBtetz de chrestiene; voisine et 
dehne adsistence; bien qnilz sönt trop faibles ponr faíre tons 
senlz a vng si pnissant ennemi; notablé et profitable reéistance. 

Tont ce qne dessus considere, sadicte Ma*<^ íbyale ad- 
moneste et requiert lesdicts Princes Electeurs, Princes et 
Estatz^ qne en advalK^an^ et dressant la negotiation de^Mag- 
debonrg, ilz venllent anssi souffisantement perpendre laffaire, 
et negotiation snsdic te ensemble la sonrce^ estat et disposi- 
tion djcelle, anssi consnlter, deliberer et conelure icy snr le 
eas adyenant; qne lediöt Turcq rompit ladicte trefűe, et qne 
lannee adyenir jl vonldroit durant, on bors djcelle, a vec ar- 
mee inyahir la Transilnanie tant inportante a sadicte Ma^ 
royale et a ses royanlníes et pays, anssi commnne chrestiente 
et mesmes nation germaniqne, comment et en qnelle maniere 
Ion debvra estre prést et ÍFamy ponr quant et ^[nant sadicte 
Ma*® royale deffendre et preserver les pays et peaple cHre- 
stien, et ayec laide de dien rompre ^ndict Turcq ses desseings, 
estant anssi sadicte Ma*® inclinée et offrant soy employer jns- 
qnes a lextreiQe de son ponyoir et de susdicts royanlmes, 
pays et subjectz. 

Et estant ceste Jntention et demande de sadicte Ma*® 
senllement íbndee snr cas de ineyitable necessite, et nou se- 
nllement dnysable ponr conseryer les royanlmes et pays ebre- 
stiéns de sa Ma*® , mais anssi> profitable et necessaire ponr la 
longne pacification et snrte de la commnne cbrestiente, ines- 
mes de la nation germaniqne : sadicte Ma*® royale confíe, 
eomme anssi admoneste trés affectn^nsement ledicts Prinoes 
El^cteurs, Princes et Estatz, qnilz yenllent cestny affaire itant 
important sonffisantment, cbrestiennement, amyablement, et 
debonnairement perpendre et pont la conseryation des pays 
et penple cbrestien poor la pacification et searte deulx mes- 
mes et de lenrs snbjectZ; anssi bien et ntilite de la commnne 
chrestiente se demonstre si yolontáires et promptz, comme lim-. 



261 

portance de laffaire le reqtuert^ ce que sadicte Ma*^ a en ealx 
lajance. 

Sorquoy ilz firent chose chrestieime agreable a díea et 
vtile proviBÍon ponr la 8eurte deulx «t de lenre snbjeetz^ sa- 
dicte Ma^ le yeult ansBÍ enners eulx et tant en generál qne 
particnlier recognoitre et neantmoingS; conforme a ses offtes, 
cereher tons njoyens et voycB que pourroient duyre pour plns 
long entretencment^ conűrmation de tadicte tréfáé^ afin mes- 
mee, qné lesdictz estatz soient anppovtéz de bailler leor ayde 
anstant que possible séra; surquoy lesdicts Princes Elec- 
teurS; Princes et estatz sé peuUent bien fier et de toutéamitie 
et grace de sadicj;e Majeste. 

(Docum* Histor. 8, 43* Blásokt). 



216. 

Mária kéri Ferdinávídot^ liogy az óvári uradalomhoz tartozó 
FéUorony nevű puszta legelót, melyet a kii*ályné elébb ménes-' 
tartásra használt, utóbb ugyan e célra Eyezing ülriknak 
használatul átengedett , ennek szinte átengedni szíveskedjék. 
Brüsszel, 1551. máj. 3í. 

Durchleuchtigister stb. Ewer Lieben tragen noch oné 
Zweifl in frischer gedachtnus^ welchermassen wir dieselbig 
biebeuor sowol mundtlieh als anch őebrifftlich auf nagstver- 
ganngen Beicbstag zu Augspürg der rerruckhten 47ten iars 
gehalten; freundtÜeh angelangt/ Nachdem wir dem Wolge- 
bomen vnnserm Eath ynnd lieben gethrewen Vkichen Frey- 
herm von Eyezing, bei Zeitten vimser Inbabung des Slosip 
vnnd Herrsehafft Altenburg den Grundt ynnd wiszmadt zmn 
halben thurm genannt ynndter bemelter Herrsehafft Alten- 
burg gelegen, so wir auch yergangnerZeit zu ynndterhaltnng 
vnnsers Gesliet gebraucht, aber des, selbiger Zeit, als wir 
das gestiet weckhgethan, yerre^ nit nottarfftig gewest, gena- 
diglichen yergundt ynnd zugeben, das er solchen grundt ynnd 
wiszíaadt zu ynnderhaltung aines gestuet yimd yieh nuczen 



252 

ynnd gebraucben mocht, allein anff vnnser wolgefallen ynnd 
widerrneffeB stb stb. Kéri Ferdinándot; hogy e legeld hasz- 
nálatát ö íb engedje át a házuk iránt olj érdemes Eyczing 
Ulriknak. Gebén zu Bruséel in Brabandt den letsten tag May, 
Anno etc. im 1551ten. Maria. 

(Bef. Eeg. I. Suppl. K. .8, 1. 62. Másolat). 



211. 

Egy névtelen kiltönféle tvdősitásai. A Castaldo alatt Erdélybe 
küldött hadak szerencsésen megérkeztek Egerbe y s néhány 
napig ott vesztegdtek Fráter György kívánságára j ki a ki* 
rálynéocd' és Petrovicscsal összejövetelt tartott. Miután ezen 
találkozás sUkeretlen maradt, s a királyné és"Petrovics ki- 
jelenté, hogy inkább a töröknek, mint Ferdinándnak veti ma- 
gát alája, a sei'eg a Tiszán átkelt ; nem sokára várható Er- 
dély msghódoltatása, A török ezt nem fogja akadályozni. To- 
vábbá híreket közöl Konstcmtindpolyból ^ melyeket Malvezzi- 
nekf Ferdinánd ott levő követének legújabban érkezet em- 
bere s levelei hoztak, 

Sibenbtirg^n vnd den Türcken belangennt. 

Der Khnn. Mt. Kriegs'volckh alles zu ross vnd fues, so 
auff Sybenbürgen verordnet ist, mit sambt dem obristen 
Leytnampt Herr von Grastal^ö vnd den anndeín Obristen vnd 
Haubtleutten zü Erla glücklich vjind wol ankhomen; daselbs 
ain weyl auff des mtinichen *) begef von wegfen der taglay- 
fttung, so er mit der Khunigin vnd Pettrowisth, zue Kordén 
(így) gehalten, styllgelégen ; aber doch vor wenigen tagén, 
nach dem die taglaystung vníruchtbar, vnd die Khunigin vnd 
Pettrowitsth mit sambt írem anhang gentzlich dahin ent- 
schloBsen gewesen, sich ehe dem Turckhen dan der Khun. 
Mt. vnntherwirfflich zemaehen 5 vnnd daraufif dass terűért 
vnnser Kriegs volekh vom Mtinich jme zueziechen erfordert 
worden, von Erla aussgetzogen vnnd vber die Teyssn ver- 



*) Fráter Grjör^y. 



263 

rttckht Der almechtig got woUe gnediglichen belayten Inra 
baldt jn Sybenbürgen ynnd zu glücklicher eroberung sollichs 
Lanndts mit gnaden verhelffen; Ámen. 

Seít die Turckhen diesen rechten ernst gesehen, yimd 
der zuzug aus Grecia wider zurüok gegangen^ sein s; vast 
klain laut vnnd stylwordeny alsó das wir gétroster Hoffnung 
Beiodt sye soUen ynns nim mehr an der Sybenbürgiscben 
Hanndlung nit vil Hinterung thain ; dann sy seythér jre rOBS ^ 
auflf grass geschlagen, vnnd der Waschi von Offen sicb den 
anstandt zue hallten erbietten thuet,,auch mit den théttlichen 
eingrifif gemehrer fart, des strayflFens gar vnnther lasset. 

Den 21 tag May jst ain post von Constantinopel, von 
Johan Maria *) der Khiin. Mj;. agenten daselbst alhie anko- 
men. Hat sich ynnder weg^n wol gefílrdert; dann er erat am 
9 tag May zw Constantinopel anssgetzogen vnnd den 21. tag 
Zeyttlieh hye gewest Am 23.;hat jn die Kbunigliche Mt. mit 
dem brieffen^ so er voel den Tlireken aji die Eays. Mt. gebabt, 
zw jrer Mt auff der post abgeferttigt. 

Der Tnrek begert an den Khu. Mt. das sy der syben- 
bürgiscben HanndluBg absteen woUen^ sey er erbittig den 
fridlichen fridt stanndt féstiglichea zuhalten, wie er' solche^ 
seinem Wasehi vön Offen auch emstlicb aaffgelegt hat. 

» An die Kay. Ml. aber begert er abermalen der Statt 
Affrica wider aber zutretten, verkhtindt jr Mt. die kriegs rti- 
stung so er eihtweder zw guetlich aufnemmnng; soUich stat 
oder aber do sollichs je nit beschechen, zw gewaltigen wider 
eroberung derselbeu auff das verordnet habé. 

Aus des agenten schreyben befindt sich dass dei; zwi- 
spalt vnnd vnainigkait so zwisehen des turckhen Sun nUmb- 
lich dem eltern von der yetzigen Sultana, der Sultan Solius 
genant ist^ wider den anndern Eltem bruedern^ den Sultan 
Mustaffa von ainer anndém des Türeken Sultana gebom^ ent- 
standen, vnnd qben weit eingewurtzelt jst, den Turckhen 
gentelich verhindert das.er auf das jar gegen dem Khunig- 
reich Hungern nicbts namhafts fürnemen, noch ainiche macht 
herauss schickhen mag. Derwegen des bogler wechs (begler- 
beg) auss Grecia das ist des obi;isten gubernators daselbs 

*) Malvezzi- 



264 

Yorhaben má verordnet expeditíon daher noert (nachber) 
genntzlich znrack gangén dan die zwyspeltigen brneder ar- 
mieren mnd rüsten sicli gegen einannder auffis best^ vnd bat 
derjungvon seiner Muetter baymlicbé hylf, vnnd deralt 
Ttirck nit stattlicb ynnd zeitlicfa einsehen thuet^ mag baldt 
gr^oBS emp((rniig dáher in alIen seinen landén erfolgen. Der- 
balben er sicb mit yolk emplessen darff^ man acbtef aueb^ 
bet er die Kbriegs rüBtung auf dem Mör mit ebr vnd fueg 
wider ^instellen mügen^ es wer aueb bescheben etc. 

So baltet der Jóban Maria gar flir gwíss, wan die Kays. 
Mt. Affiica wider gebén vnd die Kbnn. Mt. Sybenbtirgen abe- 
Bteen (így) wöHten, niebt allain aúff fUnff annd^e, SQnder 
nocb sonil jar fridlicben anstant bey Ttirckben znerlangen^ 
jnnd er selbs darnacb tracbten wiert. 

Er der Türck ist jmer zusebwacb, bat kburtzlicb bieuor 
zu Andrinopolj ein scbwer légér vberstannden, alsó das man 
in VI^ltber der gmain für todt geaebt; Ist nocb nit dermassen 
anff, das er verrer von Cónstantiüopel rayöen möcht. 

Der Sun vnainigkhayt betryebt in aueb seer vast, vnd 
der eltér brueder, so dem jtingerwiderwerttigist^batvnlangst 
dem Türckben, seinem Vattám, ein gross summa gelts auf 
gebalteU; vnd zu seinem hannden pracbt. Dann der Ttirckb 
ob yetz ermehen seinen júngém 3un; den Sultan Solius beit 
vniid der eltér in vngemacb ist 

Kurtzlicb dauor ebe die post zu Gonstantinopl ausgannr 
gen bat der Türek ain anseblicben gesanndten zu seinem jn- 
ne^sten bundts Verwoandtep dem aller ebristlicbistem Kbu- 
nig zu Prannckhreieb abgefertigt; weleber áber jncognitus 
vnnd onbekbanndt ankbomen würdet^ mit jme sein des Turc- 
kben armada balb entlicbe abred zu macbeii; dann wie es jme 
dem aller cbristlicbisten Kbunig aúss Franckhréieb gefallen 
wtlrdet, der Türek sein Kríeg auf dem Mör dirigiren, dass 
man gewisse kbundscbafft bat; der almecbtig welle doeb di- 
ser erbenn geselscbafft^ scbier ist ein mai nacb jrem verdien- 
nen mit farenn etc. 

(Chancel. Allém. Másolat). 



255 



218* 



Erdélynek Ferdinánd hadai által történi dfoglqltatáaa y és 
némi hírek Konetantinápolyból. A török hcdlgutással i4iri Er- 
dély elfoghltatásátj pedig ez reá nézve oly fontos dolog y hogy 
há valahonnan, inneii Jciindidva lehet öt egész Magyarország-- 
hől^ kiszorítani; e hallgatása arra mutat, hogy a persa' há- 
ború,^ részére szer^csétlentíl foly, 

Die Eroberung Sibenbürgen, vnnd Türkben belangeimdt* 

Die Khun. M^ Sybenburgísche expedition, hat, got lob; 
ain glücklich ftirgang. Den ersten tag Junij ist der Her Bab 
tista Castaldo obrister generál Leytenampt mit allém Khriegts 
volekh zw ross vnnd fuess (ausser der Teutschen Knecht, 
wöllicbe 8ieh jm geburg mit dem schweren gescbytz etwas 
lengers sanmen mtiessen) zue Clansenburg glücklich vnnd 
wol ankomen, auch alles Kriegs volekh jn frische vnnd jn 
gijetem gesundt gewesen, vnnd noch zw welicher zeit der Fráter 
Jörg auch öchónmit.seinem hellemHauffen zu veldt vnnd vor 
der Haiibtstat vnd Khnn. Kesydéntz in Sybenbnrgen, Álba 
Júlia genant gélegen ; darinnen die Kunigin vor des Münichs 
ankhunfft; sambt írem suen vnd einer ansehenlichen besá- 
tzung gewest j aber khurtz daruor von dannen in ein Stedt- 
lein Sessebes (Szászsebes) genant, so nun drey meyl von dan- 
nen gelegen, doeh etwas wester vnnd auch mit besatzung ver- 
sében ist, entweichen. Da si sich auch noch autfenthalten 
thuet. Von íren gehylfifen dem an Petterwischt, Valaschi ver- 
laufen dan sy bed, alsbaldt der Khun. Mt. Khriegsvolckh sein 
fuess ín Sybenbürgen gesetzt, ins weitte gebürg vnnd nyé- 
mandt wayss wohin sy khomen seindt. 

Als nun oberürter Her Gastaldo, nach gehaltnem ge- 
sprech vnd berathschlagung mit dem Kerm Münich vnnd den 
Anndem seinen zugeordneten Khriegs Bathen sein veldt lé- 
gér zue Clausenburg auffgerücht, seindt den vierdten tag 
Junij daselbst hin gen Clausenburg von íme Herrn Gastaldo, 
gleich als er bey dem Herrn Münich zw tisch gesessen, Vier 



256 

ansehlich gesandten von all vier stendten des Eliunigreicbs Sy- 
benbürgen erschyneii; jne sambt dcn nnndem der Rom. Khnn. 
Mtverordnetenn obrigten ynud Khrieg8T3,theii aucb allém jrem 
Khriegs volckh, jn nameö ermelter vier Stenndt ganntz ge- 
borsamblich vnnd fraindtlich empfangen, mit dém yermelten, 
das ay yerhoffen, sy solten nit als Yeindt jn das Lanndt Sy- 
benbürgen, soi^der wie fraindt ankhomen sein^ wie jnen dana 
nicbts^ dann aller gu§ter wil vnndt fraindtschafft beueysen 
werde solte; babén sieh aucb erbotten^ íme dem Herrn Ga^ 
Btaldo an stat der Rom. Kbon. Mt. alsbaldt zu huldigen^ vnnd 
sicb in ir Mt. schutz vnnd scbierm als die, geborsamen vnn- 
tertbanen ergeben. Daranff dann denn der Herr Gastaldo ir 
erbieten gnedigklicben angenomen, sicb widerumben aller 
gnadt vnnd gebUr erbotten, aucb die schuldigung vnd pflicbt 
in namen der Kbun. Mt. von Inén aufgenomen, vnnd Kbnn 
Mt. die sacben, alsbaldt zugescbriben ; wellicbe iín wess er 
sicb ftirther haltén soll, weiter beuelcb gebén. Vnd diese 
glticklicbe neue Zeytung ist irer Kbun. Mt. zu der Neustat, 
gleicb nacb Kbunig Maximilians verruckben von dannen zu- 
kbomen. 

Am neundten dito bat sicb die stat Haubt stat Álba Ju* 
lia aucb in die Ktun. Mt. ergeben, vnnd den Herrn Gastaldo 
gebuldigt, aucb merers tbayls der anndern stetjme Herrn 
Gastaldo die scbltisl vor vnnd nacb dyser eroberung nacb 
Clausenburg zugescbyckt, vnnd kbomen die anseblicben 
Stenndt des Kbunigreicbs SybenbÜrgen nocb teglicb darzw 
jme Herrn Gastaldo aigner persón die pflicbt zetbuenn ; áa- 
runder aucb etiich Valahiscb Herrn gesecben kordén. Jetzo 
steet der Herr Gastaldo mit der Kbunigin jn banndlung, 
welicbe jir anseblicbe ppttschafft aucb nocb vor eroberung 
Álba Júlia zw jme Gastaldo gescbickt vnnd gtietigliche Hannd- 
lung begert bat ; vnnd gejendt die botten sebnél vnnd emsig 
von dem Herrn Gastaldo zu der Kbun. Mt. vnnd wider von 
dannen zw jme, dann er nun mer all sacb mit vorwissen 
banndelt, vnnd mánn vorsicht sicb mit ir der KbÜnigin ennt- 
licben vnndvnnsei:s tbayls gueter vergleicbung im gar Kbur- 
tzem,dem ewigenvnd barmbertzigen gotsey lob vnnd dannckb^ 
das ditz bocb vnnd gmainer Cbristenbaít so nutz vnd notb- 
Wendig werchb mit zu glücklichen Zuestanndt ausser einicb 



257 

bluet uergiedseH; des sicli doch nyemandt versehen hette> so 
wéit gepracht ist ; der gebe a^in götiiche gnad verrer auff 
daz diesse vonnanr der gabtzen Ghrtstenhaít nit weniger 
glttcklieb gebalten werde, als die eroberung bescbeben. Ámen. 

Die Türckhen, souil jr in Vngern sein erzaygen sy mit 
etwas rüBtung; aber wie allé Kundscbafft mitbringen mer anss 
forcht vnnd entsytzeii; dann andem vrsach, dann sy siehboch- 
lich besergen, es mocht in abzng von Sybenbtirgen ein Vber- 
fall vber sye besehechen, derwegen sy sich gar gescbmeidig 
vnnd einzogen haltén; mer dann nie der Zeit diesér ganntz 
MdstandtS; salso dass sy schslffl anf der grántzen zw ge- 
sehweigen ein mensehen belaydigen, vnnd sich gar nimmer 
weder mit strayffen^ noch in annder wegen seben lassen ; 
vnnd ist doch jr forcht vberfltissig.an noth, dann die Khun. 
Mt. jeres theyls den fridt stanndt mit nichten zuuerbrechen 
bedácht ist^ hat auch allén jrrer Mt. beuelchsleutten in dén 
besatznngen; vnnd sunst auf den granitzen erst von neuem^ 
vnnd auf erstliehs, aufgelegt^ dass sy sich mit dem weiiigsten 
ainichen thettlichen Hanndlung gegen den Torckhen nit bran-- 
cheu; noch auch anndem zuthuen gestatten; sonnder irs 
thayls den frydt stanndt festiglichen haltén. 

Sich ist aber nit wenig zu verwundem das der Türckh 
diser einnemung Sybenbtirgen, so gar styll schweigent zu 
sicht^ dann wie der Khun. Mt^ agent herauss schreibt, last er 
sich auch diser sachen halber nit khainem wort gegen jme 
dem agenten vernémen, vnangeseheU; das jme so merklich 
viel darán geíegt; vnnd das ditz ainig weg istjne áuss ganntz 
Vnngerlandt zuuertreyben ; ist ain gewiss anzaigen, das es 
jm dem Sophj nit aller ding glücklich zuesteet, vnnd das jme 
der son vnainigkhajt vil seiner anschleg anndern vnnd pi;e- 
chen thuet. Man hat zu Constantinopelvnnd allenthalben bey 
dem Sebell verbotten, das niemandt von dem Sopischen Khrieg 
niehts reden noch schreiben soll. 

Der Türckhen armada hat gegen dem Aussgang May 
von Constantínopel verrUckhen soUen. Der generáli obrister 
darüber ist des Bustan wascha brueder, wie man schreibt 
schlechter erfarung auf dem mör, aber der Turck verlast sich 
mehr auf den Tagút dan jne. 

MONUM. HÜNG. fflST. DIPL. - 2. 17 



258 

Der Balabey Sansalckh von Radiss ist den 17. May von 
Gonstántinopel auf negroponto abgefarn^ daselbs znuerordnen, 
das zu der armada ankhnnfft dahien ain auffl'^dung des Pis- 
cots khein mangl ^rschein dan doselbst zu negroponto hat 
sich die armada erst mit Piscot profiantieren lassen. 

Gar vil geschitz vnnd anndere notturfPt; zu der armada 
gehörig, hat man zw Gonstántinopel auff ain gross galleen 
zway Nauen vnnd zway Maonenn aufgeladen, vnnd darauf 
hat die franntzösiseh pottschafft^ (welliche der Türkisehe ar- 
mada jmer zw bisB die franntzosische armada darzn khombt/ 
beywonen wird) farén sollen. 

Den 14ten tag May seindt flinff dea Türekhen galleen 
vnnd zway galleen des Khunig von Algíer von Constantinopl 
auf Algiern abgefarn. 

(Vol. Suppl. Orient. 1. 338. Másolat). 



219. 

Egy kir. udvaH tisztviselő elbeszélése az 1561-ki aug. óla 
sept. ll-ig Erdélyben és Magyarországban történteUrSl. Ca- 
staldo Temesvárt és Becskereket szerzodésképen elfoglalja. 
Temesvár és Becskerek leírása. A törökök Esztergomnál gyűl- 
nek s Tatát készülnek ostromolni, Ferdinánd király ellenké- 
születeif hadainak száma. Fráter ijryörgy, nagyváradi püspök 
az erdélyi részeken kincstaHóvá neveztetett , ezen kivül a ki- 
rály az esztergomi érseki széket adta s car dinált méltóságot 
szerezte meg neki, kivánságán felül. Turzó nyitrai -püspök 
csatárzásai. Orszlán bég veresége Eger táján. A szent korona 
megérkezte Bécsben. Balassa Menyhért megkegyelmezése, Rát- 
kai és Bácskay győzedelme Pápa táján. Pallavicini Sfortza 
vezérré neveztetése. Say Ferenc kalandja Kalocsa ellen s győ- 
zedelme. 1551. aug, 20. — sept 11. 

Den 20. Augusti des morgens vmb 7 vhr vormittag, 
gleich wie die Kön. Mt. auss dem garten Irer Khun. Borgg 
zom gottsdienst der heyligen meú^, írem tUglichen gebranch , 
nach^ thonn wellen^ seindt Irer Mt. vom Herrn Gastaldo aus 



269 

Sybenbtirg diií gewtinscht glücksellig vnnd freyenreiche Zeyt- 
tnng khomeii; dass nun der vertrag vnnd Capitulation mit 
dem Petrowisch nit alléin auffgericht vnnd verfertigt, sonnder 
auch die abtrettung der beder vnvberwtindlichen Schlössern 
Tomaschwar vnnd Betsehereckh, sambt allém gesehtitz Muni- 
tion, profiant^ so darinnen gewesen, vnnd den dartzue gehö- 
renden Lannd vnd Herrsehafften vöiligkhlich beschehen^ 
vnnd'mit der Khto. Mt; Khriegs volckh alberait besetzt wor- 
den, dessen got dem almechtigen jmmer lob vnud dannekh 
gesagt sey. 

Aber zw ainem Satten vnnd voUkhomen bericht was 
vnd wieuil an der einnemung Tomaschwar vnnd seiner zuge- 
bör gelegen; will ich gclegenhait der saeben mit khprtz ver- 
meiden. 

Erstlieh ligt diss Schloss Tomaschwar in ebnem veldt 
anff ain harten felsen^ hat ein zimblichen begryff^ ist ftir sich 
selbs ex ipso situ von uatur des orts ain starckhe vneroberli- 
ehen befestigung, dazue mit etlichen. woluerwartten bolwer- 
ckhen, so von der Erdt auffgeworffea zimlich versében mit wo- 
nungen vnnd Zymmern ; ist auch auf hungeriöch gnuegsam er- 
baut 'j hat jnwendig dess Schloss ein guet lebendig quellet prun- 
nen wasser, so nach lanngen vnnd seer thyeffén graben in den 
hartten felsen gefunden worden ; dameben auch guette Zy- 
stern die sich gar selten erseichend, vnnd rindt der namhafft 
ansechenlich vnnd starckh fluss Tomisch gleich an vnnd ne* 
ben dem Schloss hin^ wellichs auch nit die geringist nattirlich ^ 
befestigung solchs Schloss ist. 

Zw der wöhr seindt darjnnen plötz vnnd gnuegsam ver- 
hannden allerhannd prouiandt ist ein zimliche notturfft darin- 
nen gefundeu worden. 

Zw wöUicher die Khun. Mt. noch merer verordnung ge- 
than, dass noch darüber ein grosser trefflicher vorracht aller 
notturfftigen prouiant aufif ein lanngeZeyt darein bestéit vnnd 
gefttert werden soU, Gleicher gestallt habén die Khun. Mt- 
von hinen auss zw allens geschutzt vnnd Munition, so zuuor 
darjnnen verhannden, noch ein ánsehenlich dapfer gesehtitz 
puluer Eysen vünd pleyen khuglen vnnd daruber etliche wöU 
erfarne verstendig ptixen mayster hiueiu gesehickt. 

17* 



260 

Dem Herrn Áldana des spanischen Khriegs volckhs 
obristen magistro den Gampo mit 400 guetter ansserlösner 
spanischer hagkhen schützen ynnd ainem fendel lanntzknecht 
haber ír Mt. dass Schloss vnnd Stat benőiben vnnd znuerwa- 
ren verdraut vnnd ist berüerter Áldana algerayt mit aigner 
person mit dem angezaigten Khriegs volkb sebon darjnnen ; 
der AUmechtig gott wöU jnn mit seiner sterckh vnnd gnadt 
allzeyt beywonen. 

Gleich ynnden am Scbloss ligt dass Stetl^ so auch To-; 
maschwar genant, ist zimlich erpaut, der grösse vngef&rlich 
2000 beüssem, vnnd volckbreicb darjnnen ligen bey 2000 
guettern busern pferdt von des Herrn Bathor Haufifen, vnnd 
soUen noeb ain Tausent neu angenomener Batzen pferdt vnnd 
etlich 100 beydogkben aueb all tag binein kbomen. 

Eings wegss vmb die Stat vnnd Scbloss isi aueb ein 
guette Teutscbe balbe meyl nicbts dann ein tbyefs gemöss, 
dardra'cb man weder geen, fam noeb reitten mag, derwegen 
aller Zuegang darzue vber ein fást lanngen prugkben mit 
pflockben vnnd paumen vberlegt bescbeben muess ; wöUicbe 
pmgkben man in feindts notten gar eyllendt abprennen vnnd 
alsó den feindt woU von dannen bebáltenn, aueb mit dem 
GesebUtz auss dem Scbloss aaf panng einer anndem pmg- 
ckben leucbtlicb verbuetten vnnd verweren mag. 

DiStat lassen die Kbön. Mt. allermassen wie dass 
Schloss mit aíler notturfift fürsebung, so zw feindts nöttung 
vnnd ain^r belegerung gebörig woU verwaren, anch souil in 
aine eyl muglich noeb besser befestigen. 

Beede, Schloss vnnd Stat ligen aufif der grönitz do sich 
Sybenburg vor der Valacbey thaylen tbuet, vnnd ist von dan- 
nen biss gen Griecbischen Weyssenwurg nit mer dan 12 
kblainer meil wegs. 

Aber die Lanndtschafift zu Tomascbwar gebörig ligt al- 
ler ding ausser dem Khönigreicb SybenbUrgen ains tbayls 
auf dem valacbischen, vnnd ains tbayls auflF dem Hnngeri- 
schen ; seindt doch die Einwoner all ratzen vnnd zne ross die 
bestén Kriegs leuth, so man in den peeden lannden Hungem 
vnnd Sybenburg babén khan oder mag. 

Vnd erstreckbt sich dise Lanndtschafift weytt, das die 
Ebun. Mt. mit derselben vnd nemblicb mit dem Scbloss Bets- 



261 

chereckh, so yetzo nit gar 5 teutscher meyln mit Khriechi- 
schen Weissenborg gránitzen thuet *) . . . Das Sohloss Bets- 
chereckh jst von nator ynnd gebeu nit weniger als das 
Scbloss Tomaschwar beuestigt^ vnnd gleich gestallt, wie das- 
selbig^ nnr Khriegs Volckh halb spanisch vnd halb tentsch, 
anch anss verordnung der Khun. Mt. mit aller anndern not- 
tnrfft zom Khrieg gehörig verseben ; ligt gar am Ort diser 
TomascheriseJ^en Lanndtschafft, docb der Walachey neher 
als dem hnngerischen. 

AUain Yon angeregtem Lenndle mtigen die Khtin. Mt. 
yederzeit bis in die 6000. guetter erlesner ratzen pferdt auf- 
bringen, vnd nicht weniger das Lanndt mit Kbriegs volckh 
darpeben gennegsam versében lassen^ dann es gar ein Volckh- 
reieb vnnd woUerbaut Lánndl ist^ frnchtbar von Traidt vnndt 
Gostlichen wein gewáehgst, dem hochberüembten Simicher 
gewegehs nit vngleich. Hat auch schöne forstwalder vnnd 
gehültz gar reieh von aller hanndt^ vnnd insnnderhait von 
'rőtem wildpret; dergleichen man in vil Lannden nit findt, 
dann es werden offt biss in die 2000 Hyrsen an ainem Hauf- 
fen gefunden. - 

Ist auch mit vilen ansehlichen fleckhen erbaut^ darun- 
der man etlich Margckt vnnd dörffer findt cUe 1500 biss in 
2000 heuser habén ; vnnd ist sollichs alles dem Schloss To- 
maseh^ar vnnderwtlrflich. 

In der Religion vergleichen sy sich mit der Walachen 
glanben, wöllicher fást dem Khriechischen oder panliner glan- 
ben gleich formig ist ; obseruiren vnnd haltén ir Beligion 
fest vnnd steyff^ auch jre andacht betten vnnd vasten gar vil 
vnnd ofift. 

lm jar habén auch jre besonndere Zeitten^ darünnen sy 
fleiseh essen^ vnnd etlicher annderer speyssen enthalten, doch 
alles anndérs dann die christlichen Ehirchen jm brauch hat. 
Sambstag abent feyem sy vast in allén Hanbtpnnckhten vnn- 
sers heylligen christenlichen glaubens mit vnns ainig ; vnnd 
insnnderhait ehren sy vnnsem Heyllandt vnnd seligmacher 
Jhesnm Christum^ wie wir ; allain mit der abthaylung wie es 
erstaelmelter gestalt ongeüerlich die Ehriechen haltén. 



*) Az okmány itt hiányos értelmű. 



262 

Souil aber das Khriegswesen in Hungem belangen 
thnet, fet es gleich wol auflF der feindt seitten nocli alsó styll, 
dann die Bassa vnd Sancksacken zw OflFen noch bey einander 
da sy on Zweylffl ain hagl syden, dea man baldt wirdt gewar 
nemen oder werden. Die Kbnn. Mt. habén gewiss khund- 
sehafft, das der Beglérweckh noch in der gegent vngerisch 
Weisenburg ligt, wer gem vber die Thohaw, so mag er vor 
grosse des Wasser, welliiches jnnerhalb 10 tagon dermassen 
angeloffen vnnd gewachsen ist, dergleichen man diser enden 
jn 40 jam nit gedenckht, derwegen mit seiner schyfiF prugekh 
nichts ausrichten, wölliches ein sundere gnadt von got ist ; 
Dise tag seindt der Khriechischen Bassarn sehiff zu Gron wi- 
der ankhomen vnnd noch 5 maur precherin befindt sich ansa 
der KhuntschaflFt vnnd gefangene Ttirckhen anzaigen dass ir 
mainung noch ist den Todess (Tata) wider zwbelegem vnnd 
sich mit gwalt darumb anzenemen. Dargegen aber die Khttn- 
Mt. entschlossen dasselb ort mit gwalt zuuerretten vnnd zu- 
enntschtitzen. 

Ir Mt. habén anch soUich Todess mit volckh geschtttzt 
vnnd annderer notturflft von nenem gestreckht vnnd versében. 
Vnnd gedenckhen in khains wegs jn der feindt hanndt (ver- 
mittelst göttlich gnaden) khumen znlassen ; derwegen dann 
jr Mt. dess new angenomen teutsch fuess volckh, des vber 
allé massen woll gertíst vnnd gebutzt ist, auf Bresburg habén 
ziehen lassen, da sy das gewaltig geschütz so man gen To- 
maschwar sclíickht, finden;, vnnd biss gen Nentra belaytten, 
alzdan gestrackhs auff dass föst hanss Lebon ^Léva) ziehen 
vnnd alda bleyben werden, biss man sicht, auf wölliches enndt 
sich die feindt allenthalben hin wenden vnnd ansstaylen 
wellen. Al^dann virt sich die Khun. Mt. nach gelegenheit der 
Sachen verrer verordnen, Herr Anndre von Brondiss, teutsch 
ordens Comenthor (zu) Legmess vnnd der Khun. Mt. HoflErat 
etc bleibt bey ermeltem Hauffen anstatt ains obristen, dann 
die Khun. Mt. aus dem anndern teutschen fuessvolckh 
unnd disem Hauffen nur ain Regiment gemaeht, vnnd 
die beede hauffen dem Herm Graff.Felixen von Aich vn- 
tergeben habén, dann die zway angenomene Fen dl knecht 
daraus machen lassen, darttber herr Carl Khuen, Irer Mt. 
truchsess ist ; diss neu heufl seind 6 fendl knecht an der 



263 

Zall 2800 ; daninter 1300 iagckhen schützen, 1200 wolge- 
rüBter aBsehliclierToplsoldner,vnd vbrig 300 ainfaeh Knecht. 

Von Neitra aus werden dess Herrn Weckhisch *) Pet- 
ters reutter, der sein 1000; die das berüert geschütz auf das 
Sybenbargisch belaytten^ von dannen die Lanndtschafft das- 
Belb verrer gen Tomaschwar lifern wtirdet. 

£s sicht iffl gleich; der Begler'vveckh mit sambt dem 
nenen Bassa der noch mit ainem merem hauffen Türkischen 
KhrígB Yolekh dise tag zw Nicopoli ankhomen; werden noch 
auf Sybenburg vnnd nit herauf werdts ziehen^ dess man doch 
noch nit aller ding gewiss ; wöllichs, da es beschehen, mech- 
ten wir heroben mit dem Volck, so nun verhannden, vnnd dem 
80 das anfpott jn Österreieh obn vnnd rnnden der Ens^ anch 
mit sich bringén wiert^ vnnsem nachparn mit gols Httlff statt- 
lichen widerstanndt laysten^ dann Sybenburg wirt nun fUr 
sich selbs wol ain pockht überstan mtigen^ so Tomaschwar 
non auch in der Khün. Mt. gehorsam ist^ wie sy sich dan 
selbs vernémen lassen, vnnd die Khun. Mt. jn jrem schreiben 
mit groBsem Hertzen trösten^ dass sy gott zu Hylfif nemen, 
vnnd dem Beglerweckh auf das mai starckh g^nueg zu sein 
vnnderstonn wellen. Sein gottliche Almechtigkhait erthaile 
sein gnad vnnd segen dartzue. Ámen. 

Den 26 Augusti vmb-3 Vhr nach mittag seindt ein an- 
sehlich galeen, Sanct Johanns Baptista genannt, vnnd 2 starckh 
Fusen alhie von Lannd gefarn, die seindt fur war mit gross 
vnnd khlainen geschütz, auch guettem vnnd auserwelten 
Khriegsleutten, halb spanisch vnd halb teutsch den merem 
thail Hagcken schützen vnnd dameben aller annderer Zuege- 
hörender notturfft fást wol armiert vnnd fUrsehen, vnnd ist 
der Khun. Mt. Obrister Haubtman vnd Gubernátor Lrer Mt 
allhie jren Arsenals vnnd Armada, der Herr Canwares ein 
Spanier vnnd wol erfamer hochtferüembter Khri^ssman auff 
dem wasser selb personnlich darbey ; würdet auch darbey be- 
ley ben, vnnd das ganntz Kriegs volckh dise Zeit auff dem 
Wassem regiem ; yedoch sein aufsehen auf den Herm Ca- 
staldo, vnnd in seinem abwesen den Herrn Beinprecht Graf- 
fen zw Tiesstain vnnd Hen%zw Öberstorff etc habén, auch 
nach der Zeitt mit der Armada so hye vor in Comoria (Ko- / 

») Bakits. 



264 

míúroin) ÍBt sambt ermeltes Seglen darselbst verharen. Dise 
Expedition auf dem Wasser*hat die WiderkhunfiFt der Ttir- 
kiBchen Armada zu Gran Verursacht, mit wöllicher ermelter 
Herr Gonwares wo sy jm zn thail werden mag; ain Schlacht 
znthon, vnnd By mit HylflF gottes zw vberwinden vorha- 
benB ist. 

Auss allen ymbBtenden khan man vermerckhen vnnd 
abnemben^ das die Türckhen noch vorhabens Bein^ das Schloss 
TodeBB 2 meyl von Gamern gelegeu; dánon ay nenlicher tag 
Bo , Bchentlich abgetzogen, wider znbelegern^ vnnd sich mit 
allém gewallt darnmb antzuneúien. Dargegen die Khnn. Mt. 
sicb entlich entschloBBen daBselb ort anff BoUichen fali gewal- 
tig zn retten vnnd zw entschützen ; derwegen ír Mt. daselbs . 
hin noch merer Ehriegsvolckh vtmd geBchütz vnnd Mnnition 
vnnd annderer notturflft verordnet haben^ des entlichen Vor- 
habens, Boleh Schioss, wie geringschetzig es ist, khains wegs 
vermittels gottlieher gnaden jn der feindt Henndt zn kho- 
men lassen. 

Am 28 AugaBti ist dás nehe angenomen tentsch fness 
volckh alhie ftirzogen, wölchs die Khön. Mt. jn jrem fttrzng 
vor der portten der Khnniglichen purgg alhye besichtigt vnnd 
ir daselbs ganntz gnedigkhlich vnd wolgefallen lassen, dan 
es flir war ein schöns vollgerttst ansehlieh Henfflain Í8t,namb- 
lich 5 fendl die Andre von Brandiss Tentsch Ordens nnnd Co- 
menthurzuLengmess, Irer Mt. Hofrat in der GraffschafFt Tiroli, 
vnnd dann nach 2. fendle welcher Herr Carl Khnen auch ain 
TyrolliBcher Edelman der Khün. Mt. Trnchsess alhie ange- 
nomen ; aber jr Mt. hemach nur ain fendle daranss machen 
lassen, vnther etlichen 6. Fendlen Knechten 1300 Hagckhen, 
all mit lanngen rorn versében, 1200. wolgemster ansehlicher 
doplsöldner, vnd 300 ainfach Knecht, doch' anch stattlich 
Knecht getzölt worden. Ermelter Herr Anndre von Branndiss 
wttrdet áls obrister Comissari des Obristen Lenttenambt di- 
sem Hanffen yetz jmmer darbey wonen, dannMie Khnn. Mt. 
anss dem anndem tentschen fuess volckh, so in Sybenbtirgen 
ligt, vnnd anss diaem HauflFen nnr ain Regiment gemacht, vnd 
die bayde Hanffen Gráf — so noch bey dem Sybenburgeri- 
gchen ist, als generál Obristen der beeden Hanffen gentzlich 
vnndter gebén háben. 



265 

(Ezután ismételtetik y mi fentebb mondatott, hogy e had Po- 
zsonyba, onnan a Temesvárra küldendő nehéz löveget Nyitráig kí- 
serendi, azután pedig Lévára menend, míg az ellenség szándékai vi- 
lágosabban elő nem tűnnek)." ' 

Jetzo lassen die Khun. Mt. in disser ganntz Lanndt- 
schafft Österreich ob ynd vnder.der Ens dnrchanss den Ze- 
bennden man zw ross yimd fnesB anschiesaen vnd in gehaim 
muBtern. ír Mt. habén anch mit sambt den Stenden des Lanndts 
yerordenten aussehtissem alberayt all notturfft solchs aufpot 
babén dahin berathschlagt; das ír Mt. auf f&rfallende nocb jn 
der eyl das volckh bey eínander haben^ vnnd das es ye 
auf die eysseríst noth khonien solt; das der fUnfft man aueb 
paldt auf deá fuessen sein vnnd alsó ír Mt. bestéit Ehriegs 
Volckb des nnn zne ross vnd fuess heranssen in Hnngem, 
ynnd drinnen in Sybenburgen nahent bis in die 30,000 starckh 
ist, mit dem znezug der Lanndschafft auf die eyl ain anseh- 
lich hylf gelaystet werden mag. Die annder 3 erblanndt, 
Steyer, Khernten, Crayn habén mit íren selbs grSntzl diesel- 
ben zubewaren gnueg zuthon, dan sy den Türckhen an allén 
Ortten vmb vnnd neben sich babén. Sunst ist in allén fllnnflf 
erblanden mit den Crida freien glockben straich, vnnd allén 
anndern notturfftigen zw abentigung der straiffzag gehörig 
allé mtlgliche versehnng vnnd guett ordnung Oirgenomen vnnd 
ausgericht worden. 

Gleicher gestalt ist in Sybenburgen unnd Tomaschwa- 
riscben Lanndt anch beschehen; wellíche dieser Zeit kainer 
Hylf mer von der Khun. Mt. ausserhalb des gescbütz so all- 
berayt vnnder wegen ist, begern ; sonnder irer Mt. gíir tröst- 
lich vnnd mit grossem bertzen zuschreiben, das sy verhoflfen, 
mit Hylf des ^echtigen auf das Jar dem Beglerweckh starckh 
genng zu ^5n ; allain bégem sy, das jr Khun. Mt. den.Herm 
Gastaldo^^mit seinem volckh bey jnnen lasse, vnnd nach der 
Zeyt miit nichten aus der LanndtschafFt Sybenbtirg abfordem 
welle, dess dann irer Mt. an das bedacht zuthuen gewesen ist. 

Zu dem habén ír Mt. nach lannger Ha^ndlung Fr. Ge- 
orgen bewcgt, das er bewillig if er Mt. obristen Wayda vnnd 
Schatzmaister in Sybenburgen zu seyn, desen er sich doch 
vili Zeit her hoch vnnd fást verwidert, vnnd jr Mt. hochlich 
darítir gebetten. Es habén aber ír Mt. bey disen gef&rlichen 



266 

leufFen jne solches beuelch nit erlassen khunen oder mögen. 
Alsó hat er die gubemation doch nur gou láng; biss sich die 
lenfif zw pesserung schyckhen, angenomen. Vber das obrist 
schatzmaister ambt hat er annderer gestallt nit annemen wöl- 
len, dann ír Mt. verordent jm ain viceagenten, der das gélt 
vnnder hannden habé, will er sich der arbayt vnnther ziehen, 
aber mit dem gélt nicht zu thon habén. Die Khnn. Mt. habén 
jm das Ertzbisthumb Gran, welliches noch yetziger Zey t vber 
20,000 hungerisch gulden einkhomen hat, dess gleichen die 
dignitet eines Cardinals angebotten, des auch Irer Mt. bey 
der Babstl. Heylichkeit, gleich wol seiner vnbewist, schon 
richtig gemacht. Er hat aber noch byssher derén khaines 
anemen wellen; sonnder zaygt an das er genntzlich ent- 
schlossen, sobald got die gnadt geb, das er obangezaygts gu- 
bemation miig erledigt werden, die vbrig Zeit seines iebens 
allain in rhue vnnd dem diennst gottes zuuerzören. 

Verrer habén die Khun. Mt. Herm Carlen von Tschera- 
tin obrislen vber die angenomen gerüsten Merherischen vnnd 
Schlesingischen 500 pferdt aufgelegt, das er mit denselben 
sich zw dem Herrn Bischouen von Neyttra, Herm Frantziseen 
Turtzo etc gen Neytra verfuegenn vnnd seiner gnaden ge- 
horsam gegenwerttig, auch alles das thon vnnd volziehen sol 
wass jm heruerter Bischoue aufflegen vnnd beuelchen wttrde ; 
welcher dann zuuor auch 1000 hungerisch pferdt bey jm zu 
Neyttra hat, vnnd sich mit derselben Bischouen, auch mit 
aigner berson, mit vnaufiFhörlichen schamützl gar ritterlich 
vnnd wolbedachtlich gegen den feindten gehalten vnnd schier 
allé tag gefangene Türkben der Khun. Mt. allher schickhen 
thuet, dar seine Khundtschaflften vaist gerecht vnd guet sein. 

Der Khun. Mt. jst den ersten Septembris ain posst khu- 
men von Erla, dabey ír Khun. Mt. anzaigt wiert, das ain tur- 
khischer Sansack oder Haubtman, so diser Zeyt nicht bey der 
Versamlung zu Ofifen, sonnder heroben vmb 5 khreytzer (igy) 
gewessen mit namen Oroszlembeckh, durch besse (bőse) vnnd 
falsche Khundschafft vermaint, dad die Stat vnnd Schloss Erla 
an volckh entplöst, vnd das Khriegs volck daraus alles auf 
die pergkhstet geftiert worden ; wer hat sich derwegen mit 
500 pferdten aufgemacht vnnd ainen strayfzug daselbst hin- 
auf gen Erla flirgenomen. Als aber Erasm Teufl der saehen 



267 

durch seine wolbestelte khundtschafiften baldt erindertworden, 
hat er 600 sciner husarn in ain hallt^ da die .ermelten ttirkhen 
ftirrennen müessen, versteckht ; sy in allém rennen angryflfen, 
mit jnnen getroflfen vnd sy all Bchallt ritterlich geschlagen ; 
bis in 300 ttircken erwtirgt. vnnd in die 30 gefangen, auch 
jren haubtman schier erobert, die tiberüng die flucht gebén 
vnnd jnnen entrénnet, dess fannen ist die Khun. Mt. taglich 
alhye gegenwerttig. Diser Oroszlam beckh ist des Momets 
Bassa^ (der) zw Ofifen gubernátor gewest, Sun, vnnd ist im 
nachet gestannden, das er auch erschlagen oder gefangen wer 
worden, welchs dann so es geratten, wer mer ausrichtung ge- 
wessen ; yedoch danckhen wir vnnserm himlischen Vattern, 
der vnns dannoch abermalen souil sigs vnnd genadt gebén 
hatt, mit wöilicher Er vns auch mit khtinfftiger nit verlassen 
well, Ámen. 

In den dritten tag September des morgens zwischen 7 
vnnd 8 Vhrn gleich als die Khun. Mt. vor Irer gewerlicher 
mess ganngen, jst der Herr Sfortza, M arggrafif zw Pallauicin 
Böm. Khön. Mt. Khriegs rath, widenimb glticklich vnnd woU 
ankhomen, vnnd ftir erst die heylig Khunigkhlieh hungarisch 
Cron, sambt dem Khunigkliehen Ornat vnnd manttl, auch 
Khun. Seepter vnnd apffl, wie dann soUiches auf wenigest 
bey 600 Jaren bey weyllendt den Christlichen Khunigen in 
Hungem herkhomen vnnd alwegen zw Blindenburg verwartt 
aber letztlich nach yetziger Khun. Mt. besehehen Crönung 
durch den Khunig Bannsen seligen von dannen entfuert wor- 
den, vnnd alsó biss anher jn der Khunigin Isabella, seiner 
verlassne wittib hannden biss zw jüngst beschehener ver- 
gleichnung Capitulation vnnd Vertrag verbliben. Als nun sol- 
che Khunigl. Zyerden alhie in der Khun. burgg abgeladen 
vnnd der Khön. Mt oberanttwortt worden, habén ír Mt. di- 
selben alles hofifgesllndt so jn dem vor Zimer beym diennst 
war oflfenlich besichtigen lassen, gleieh woU ist est alles ains 
geringen schatz werdt, all ding auf die vrallt manyer gemacht, 
vnnd fionuderlich die Khron nit vil edlem gestain vnnd 
khöstlichem Zoye (így), wie ytzo gepráuchig, geschmtickht ; 
aber ein sollichen aflfectj(bn), maynung vnnd jnclination ha- 
bén die Hungem ye vnnd alwegen vnnd noch heuttigs tags 
zw disser CJronen,' die sy auch heyllig nennen, getragen, das 



268 

sy yermaynen; khainen Khnnig gehorsam zu laisten Bcbuldig 
seÍD, er sey dann eben mit dÍBser Cronnen gekhrönt; ynnd 
bab dieselb in seibem gewalt^ derwegen der werdt dises kha< 
nigklichen Glaynodts nicbt gescbatzt nocfa mit gólt odér gélt 
bezalt werden mocht. 

Daromb sagen wir dem Almechtigen billich lob vnnd 
dankh; dass nun die Khun. Mt. dasselb Kbnnigklicb ynnd so 
theur ynnd notwendig yon seiner gottlicben almechtigkbayt 
gégében Glaynat solcher massen widerumb zw hannden ge- 
bracht habén. Neben dem Herm Sfortza habén auch die 
Khun. Mt. dem Herrn Scheredi Jörgen aufgelegt, dise Cronen 
bíss alher mit 400 guetten hungerischen hussem znbelaytten. 

Das annder anBehlich ding^ 80 beruerter Qerr Sfortza 
anch mit jm auf obbestymbtem tag alher gepracht^ jst der 
Herr Valashy Melchior^ welcher die Ehnn. Mt. auf das hoch 
fürbit ynnd starckhe hanndlnng der Ehunigin Isabella des 
Herr Fr. Georgen ynnd Herm Gastaldo^ auch Herrn Petro- 
wisehen auf den 25. augusti jttngst yerschinen genedigist be- 
gnadet, jme sein erBchrecŰiche Eebellion ynnd in mer weg 
beganngne Yerprechung genedigist ynnd gentzlich yertzigen, 
allé yerwürckhte ynnd wolyerdiennte strafifen genédigklich 
nacbgelasseu; ynnd widerumb zw gnaden empfangen ynnd 
angenomen ; darauí er auch dem Herm Gastaldo anstott Irer 
Khun. Mt. yon neuem widerumb pflicht ynnd juramentum fi* 
delitatis, in massen er zuuor auch yor jme abbittung seines 
yerprechenns gar duemyttigkhlich gelayst hat. Alsó er nun 
mit dem Herm Sfortza gehörter massen alher khomen^ hat er 
jme alsbaldt bey der Khun, Mtals sy derselben tags zu jrer 
Ehuniglichen taffl ynnd fruemal herfttrgegangen; presentirt, 
darauff jm ír Mt. baldt jr khunigkliche hanndt genedigist 
ynnd ofifenlich geraicht^ ynnd mit lachenden mundt ganntz 
gnediglich zugesprochen haben^ £er aber sich gegen jr Mt. aufs 
aUerhöchst geduemttettigt yedoch ganntz prachtlieh mit khláy- 
dung gesündt ynnd pferdten ein geritten. 

Allé Hnngem hochs ynnd niders stanndts so disse yn- 
ermeslich khunigkliohe milltigkhait gegen disen Herm Vala- 
schi gesehen haben^ diselb nit genueg erpreysen ynnd lobén 
khunen oder mttgen, ynnd sich gar hertzlich erfreyt, das diser 
ritterlicher beldt widerumb gnadt ynndyerzeihung erlanngt hatt* 



Die güetter so jm die Khun. Mt. yetzo zway jar ver- 
gangen durch i^en stattlichen Feldzug ynnd Khriegs Expe- 
dition einziehen lassen werden, jme merthails widerumb ér- 
uolgen,\och ausser der befestigung die die Khun. Mt. billich 
behalten soUen. 

Nach gehaltnerMalzeyt jst IreíEfann. Mt. desselben tags 
auf das geiagdt gegen Grreytzenstain mit sambt Irer Mt. ge- 
liebtenn Snne Ertzhertzog Carlen ete yerrlickt; ynnd erst am 
sambstag damach dén fllnfften september za abent wider al- 
her- khomen. Hittler weyl vnnd namblich anf den 4. tag Sep- 
tember jst Irer Mt. anf das berüert Geiagdt als sy noeh jm 
holtz ynnd allem iagen war^ gegen dem abent yon dem löbli- 
chen hollden Herm Erenreich yon Khunigsperg Eittern obri- 
ster tiber die hungerisehen pferdt derén 500 zw Raab ynd 
500 zw Bappa ligen, ain posst ynnd diese freydenreiche glnck- 
selige Zeyttnng khomen, was massen der jtingst gewessen 
Bassa Cassomerckh za Offen yetz obrister Sansackh zw Stael- 
weyssenwurg, nach dem widerranb yon der jüngstlichen yer- 
samblnng; so die tarckhisch Sandsackhen ynnd befelchs leath 
mit dem yetzig obristen Bassa alhie zw Offen gehalten, wi- 
dernmb her anfkhomen, etliche neue Agán (das sein hanbt- 
lent; da ainer hundert pferdt ynder jm liat) ynnd sy anndere 
gnette, ausserlessne pferdt mit sich herauff gepracht, am er- 
sten tag September einen gewalttigen straifzug mit 1500 gar 
gnetter auzklaubten pferdten ftir sich genomen, des willens, 
gar bis gen Bappa herauff zu straifen, ynnd souii jnnen mng- 
lich mit fener ynnd schwört auf greulichest zuuerderben. Als 
aber ermelter Heir Eerenreich yon Khunigsper ynnd seín 
leutenambt zu Bappa, der Herr Ratkhi Paul yon Vesprin auss 
dem Herrn Batschlej (Bácskay ?) Janusch Haubtman daselbs 
durch jre wolbestelt khundschafften dises ains zugs zeitliche 
Erjnnerung empfachen, habén sy sich auch bey rechter Zeit 
do jn grosser Styl ynnd gehaim zu der gegenwöhr ynd defen- 
sion gesehickht bey nachtlicher weyl 300 Haydockhen lauter 
sehitzen jn ain Holtz da die Tttrckhen in alweg durch ziehen 
muessen, yersteckht mit dem beuelch, das sy nit ehe herfür 
prechen^ noch auff die feindt abtrttckhen, sehiessen soUen, 
biss jnnen solliehs durch die losung ynnd khriegs gemerckh 
yon dem Rayslngen Zeug wtlrde zu erkhennen gégében ynnd 



_270_ 

angetzaigt werde, bey wölchem Haydockheu auch ermelter 
Herr BatBchj Januss personnlich gebliben ist. Alsó der Herr 
Batkhi aygner person mit 300. pferdten von Bappa auch bey 
fynster nacht vnnd mit jme noch 200 pferth von Raab der 
pesten reutter, so jme Herr Erenreicb zuegeschickht, ausge- 
tzogen, vnnd hat Erenreicb mitler weyl mit den tiberingen 
pferdten vnnd dem. tentschen fennie knecht die beede fleekhen 
verwart, auch von dena ainen fleekhen zw dem anndern jmmer 
getzogen vnnd allé halt berithen vnnd besuecht^ aber der 
Herr Batkhi sich in das frey Veit, doch nit weit von dem Hallt, 
da die Haydockhen verbergen gelegen, bégében, vnd grossen 
Haubtfanen aufgericht, mit Trumeten vnnd hörtriimln dermas- 
sen daher gerauseht, das die türckh so bald by jmmer seben, 
vnnd auf jn gest9ssen, wie die gefanngenen anzai^en, nichts 
annderst vermaint, dann da muest áin gewaltig hör, vnnd ein 
grosser obrister vorhanden sein — ; alsbaldt nun er der Bat- 
khi mit sambt seinen ritterlichen hungerischen pferdten den 
feindt ansichtig worden, jst er mit verhenngtem Zaum sambt 
allén seinen Beittern strackhs mit grossem schall vnd Bomuor 
Trumeten vnnd Hörtrumln jn sy ganntz grimmigklich gerennt; 
Wellichs so baldt die feindt gesehen, habé sy sich gleichsfals 
mit verhenckhten Zaumen in die Flucht gebén, vnnd den we- 
nigisten stanndt nit gethann. Es sein aber vnnser ritterliche 
Hungem jnen mit solhem begir vnnd ernst nachgefolgt vnnd 
nachgehengt, die Haydockhen auch jm waldt oder haldt, den 
sy in diser schendtlichen flucht nit entgehen mügén, so dapfer 
vnnd hertzhafftigklich in sy gesetzt, das vnnser raysinger 
dermassen zum thon gerathenn, das sy den merer thayll aus 
jnen, vnnd nun die bestén reitter erlegt vnd vmbprachl, auch 
ein guette anzal gefanngen, aber die Haydockhen die bestén 
pfert vberkhumen. 

Man achtet vnnd isst gwiss, das der türckh bey seiner 
regierung auff ain tag ausser der ersten Niederlag, so jm 
Stainfeldt vor der Neustat vor jaren beschehen, von gueten 
leuthen khain solchen schaden yemaln gelüUen, auch jungst- 
lich in der Persia gegen dem Sophi nicht, dann da ist der 
khem vnnd ain ausserlesner zusamen khlaubter hauffen vnns 
merers thails Sipahi oder edlleuth bey einander vnnd ein 
grosse sach zuuerrichten vorhabens gewest darunder 5 Agaa, 



271 

oder Haubtleut, vber 100 pferth gefangen vnnd erschlagen 
wordeB, vnnd von dem ganntzen haüflfen wie die Khun. Mt. 
erst seuther noch lautern vnnd eigentlich bericht empfanngen 
nit gar 400 Türcken widerumb gen Weissenwurg khomen 
vnnd denn noch dieselbigen der mehrer thayll herttigkhlich 
yerwundt gewesen ; auch jr obrist haubt der Cassumweckh 
Sí^ndsackh von ainem Haydockhen schütz beschedigt wor- 
den, doch vnnther thenen so der flucbt einen anfang gemacht, 
nit der letzten gewesen ; aber sobaldt er gen Stuelweissen- 
wnrg khomen ist, hat er syben armer Christen die do die 
flirnemesten jn der (Stat) gewessen, ergreiflfen, den negsten 
auf den platz ftiren vnnd ján^erliehen nider hackhen lassen, 
mit dem fürgében, das sy jn vnnd sein volckh dermassen ver- 
khundschafft; vnnd jn diser Niderlag mit verreterey verholf- 
fen habén ; dess aber doch nit gewest, sonnder er soUichs al- - 
lain zw seiner entschuldigung bey seinem Herm dem Tür- 
ckhen alsó erdicht vnnd gehanndlet vnnd seinen empfangen 
schaden, auch schendtlich flucht dapit milltern wellen. Al- ' 
iáin gen Bappa habén des Herrn Katkhay reutter bey 400 
pferten, die sy erobert, gebracht, on was geij Eaab geftiert 
ist wordenn. 

Den 10. September habén Hen- Eerenreich vnnd Rath- 
kaj der Khun. Mt. ein gefangen fürnemen Sipachi mit dem 
orobertenn haubtfanen, so die feindt in dieser Schlacht ver- 
loren, zuegeschickht. Der hat der yetzgesagt Türkhisch Si- 
pahi vnnten in dem Hoffe der Khuniglichen burgg alsó flie- 
gent in seinen Henden hatten mtiessen, bíss das alles Hoff- 
gesündt von dem diennst von dannen gangén, volgendts ha- 
bén die Khun. Mt. den fanén, aufheben vnnd vden Turckhen 
verwaren lassen. Vnnd seindt von der Khun. Mt. Khriegs 
Volckh zu ross vnnd fuess nit gar 50 personen vmbkhomen, 
doch ein guette anzal verwuiidt worden, aber an sundere ge- 
uerlichkhaytt jres leybs dem himmlischen Vatter sey jn der 
ewigen glorj jmer lob, er, vnnd preyss vnd dankh gesagt, 
vmb Bolche grosse vnermessliche gnadt, die er vnns dermas- 
sen beweissen thuet, vnnd ain so glticklichen sig, der ye khai- 
nem menschlichen thuen mtiglich were, genedigklich erzaigt 
vnnd verlichen hat, der weil vnns auch wider disen bluetdm*- 
stigen tyrannischen feindt ynd verfolger des gewenedeyten 



272 

namen Jesn ftirohin gleichfals sein sterckh vnnd genadt ver- 
leichen ynnd dem feindt all mail sein Hertz vniid Ehüenhayt 
soUicher maósen stürtzen vnnd abprecben, Ámen. 

Auf disen glttckseligen zustandt seindt die Khun. Mt. 
verursacht worden berattschlagung íHrzunemen vnnd anff die 
weg zue gedennckhen^ damit sy sich mit der Hylf gottes di- 
ses ansehlichen sigs mit pösten íHrgang gebraucben mechten; 
vnnd nun khain gelegenhayt mer versambten, damit aller 
menschlich vnnd muglich abpruch den feinden noeh mer vnd 
allé tag beschehen vnnd gelayst werden mecht. 

Dieweil aber ír Mt. zu sollichen trefiPenlichen Hannd- 
lungen, so sy (vermittelts göttlicher gnaden) noch auf das jar 
vnnd etwa baldt wider disen feindt dem almechtigen got zu 
Eeren, der gemainen Christenhait zií ewigerwolfart, auch Irer 
Mt. christliclien Vntherthanen zu schutz vnnd erledigung al- 
ler versennder gleichlicher tyranney ins werckh zu richten 
bedacht sein, wurde fümemlich von notten zu sein geachtet, 
das vber die grosse anzall souil treflfenlichister obristen vnnd 
Haubtleutten, so ír Mt yetzo jn jrer christlichen expedition 
allenthalben jn dem Khunigreieh Hungem bey einander ha- 
bén, ain obrlst ainig haubt fllrgenomen vnnd verordnet werdt; 
*jnsonderhayt, dieweil Irer Mt. obrister generál veldthaubt 
vnd geliebter Sun^ der frumb Ehunig Maximilián auss ann- 
dern fürgefallen verhinderungen dits jars zw disem seiner 
Khön. Wtirde beuolhen Khriegswesen nit wtirdet khumen 
miigen, darzue seiner Khön. Mt. obrister leutenambt der Ca- 
staldo auf der LanndtsehaflFt jnn Sybenburgen hoch flessig 
anhalten vnnd bittvnd der Khun. Mt. besehehenebewilligung 
von dannen auch so baidt nit würt rücken khönnen : so ist jr 
Mt. bewegt worden den wolermelten Herrn Sfortzia Palauicin 
zu obristen Khrigs Gommissarien vber das ganntz Khriegs- 
wesen heruor in Hunger diser Zeit ftirzuneineú vnnd zuuer- 
ordnen, jn ansehung, das diser Herr Sfortza nit allain von 
hochem fürstlichen gepluet vnnd allén hertzogen von May- 
landt herkhomen vnnd mit snnderm hoehen Yerstandt vnnd 
erfarung der Khriegshanndl von got reichlich begabt, sonn- 
dem auch das ír Mt. hieuor sein redlichkhait vnnd dapfer- 
khayt gegen disen feindt, als er vor Jarn 500 italienischen 
pferth vor Offen vnther jm gehabt, genuegsam gespttrt, vnnd 



278 

Er 8ieh dem alléra dermassen gehalteO; da» er noch heutigs 
tags bey allén Osterreichern víind Hungern ein grossen willen 
vnnd guetten gunst hat, derhalben er sich auch mit haus hab- 
licher Wonimg, nachdem er vor eilichen Monaten widér in 
der Ehan. Mt dienst khnmen; albie zn Wien nidergelassen 
vnd sein Gemahel vnd Fraiienzimern mitjnenalhergepracht; 
vnnd habén alsó die Khun. Mt allén jren Obristen vnnd 
Haubtientten in Hungern aufgelegt; diesen Herm Sfortza, als 
dieser Zeit ihren verordneten vnnd substituirten Obristen 
Haubtmann allé gepraucbliehe vnnd geti:eue gehorsam zu 
laysten. Dárauf er am freitag den 11 dits monats von hinnen 
in das leger gen Erla verrtickst jst; yedoch vnnther wegen 
die heuffen hin vnnd wider auf der granitzen besuchen vnd 
mit den óberhaubtleutten aUe notturft berhattschlagen wtir- 
det. Alsdann wtirt sich die Khun. Mt. auf soUichQ berhatt- 
schlagung vnnd sehriftlichen berticht der sachen der obermel- 
ten stattlichen vnnd nützliehen Gontinuation halb dieses 
Khriegs wesens genntzlich entschlissen vnd all jr vermugen 
darán setzen ; der almechtig got geb sein gnadt zu gltickli- 
cher auariehtung Ámen. 

Aber noch mehr glucklicher . Zeittungen seindt der 
Khun. Mt. erst an gesterigs fraytags den 11 September des 
morgens, als (Ire) Mt. hungerischen rath gehalten, von Zol- 
nokh (khumen). Der Herr Say Ferentz vor 4 oder 5 tagén jn 
der nacht mit 300 guetten hungerischen pferden vnnd etUch 
100 haydcckhen, ptichsenschützen, die sy auf paum rossen 
mitgepracht ein strayf Zug bis gen Colotschan, so 18 meil 
hinobwertz vnnther Offen auf die seitten gelegen, gethon, 
denselben fleckhén vnnd Schloss, so vor der Zeyt ein Ertzbi- 
schofliche stat vnítd Residentz gewesen, vnuersehenlich vber- 
fallen, vnd wiewol bey 300 ttirckischen Khriegsleuth vnnd 
darunter bey 50 guétter Sipachj gewesen; so habé sy sich 
doch nit 2 stund gewöhrt, fionnder zu der flucht getrachtet, 
das alsó die vnnsern den fleckhén vnnd Schloss on sonndem 
grossen widerstanndt baldt erobert, den ttirckhischen Khriegs 
leutten die flucht. abgelauflfen, sy allé aufs haubt erlegt, auch 
alles was türkischM feldt gewest, jungs vnnd alts nider ge- 
hauen, den fleckhén vnnd Schloss geplündert, zu letzt ange- 
ztindt vnnd verprennt^ vnnd alsó mit der erlaimgen nicht ge- 

MONUM. HUNQ. HI8T. - DIPL. 2. ^^ 



276 

maDBchwar zu belegern, sonder nach eroberung Tschanadt den 
nachsten wider zu ruckh vber Teyssa zu ziehen. Alis jm aber 
die khundtschafften khumen sein, das der Khun. Mt. hör vnd 
volckh so sich bey Lippa mit Herrn Bathorj Ánderaschen ge- 
samblet vnnd zu Veldt gelegert hatten, so geschlagen, zer- 
trenndt, vnnd Lippá vnbesetzt bliben verlassen sey, bat er 
den Vlomanwegckh mit anndern zwen Sandtschaggem vnge- 
uerlich mit 2000 Pferden vnnd etlich wenig Janitscharn auf 
Lippa abgeferdigt; das sy besicbtigen soUen, ob es besetzt 
oder vnbesetzt verlassen sey, Vnnd alls sy dahin khomen, 
habén sy die stat vnnd sehloss vnbesetzt verlassen gefunden, 
vnnd daselb on ainiche hinderung eingenomen. Alls nun de 
Beglerweg vernomen, das Lippa so leíehtlich eingenummen 
ist worden, hat er eilf tag mit seinem volckh jn seinem Veldt 
leger verzogen, biss jm khundtsehafft khomen, ob sich etwo 
vmb Lippa wider zuruckh zu nemen vndersteen vnnd anne- 
men werden oder wolten. 

Alls aber niemandt vorhanden gewest, sein die Raitzen 
zum Weglerweg gangén, vnndjmanzaigt,ersoUekhainswegs 
abziehen, sonnder den negsten fórt auf Tamansehwar zu ziehen, 
dann dieselben,so darinn seyn aus diser gehlinger Zertrennung 
Khunigckhlichen Khriegsuolckhs auch eroberung Lippa der- 
masen entsetzt vnnd erschrockhen, das sy nur, wover sy nur 
sein volckh vnnd die ménig aehen werden, das sehloss vnnd stat 
nit verhalten, sonnder auf eehist on allé waigem aufgeben 
werden, dan der herr Steffan Loschantzgy, der obrist daselbst, 
sey auch forth eyllenndt zu der Khun. Mt. vmb hilfif geraist ; 
vnnd nur etlich wenig Khriegsvolckh mit khlainer Hoflfnung 
daselbst hinder sein verlassen. Derhalben gar khein sorg 
verhannden sey, das man Tamansehwar aufhalten khune noch 
mögé. Über das so sein die Inwonner zu Tamansehwar vil 
mer als das Khriegsvolckh vnd mit denen habén die Kaitzen 
gueten Verstanndt. Alls baldt dieselben nur das hör seben, 
so werden sy vonn Khriegsvolckh vmbstheen vnnd die stadt 
selbst helffen erobem, vnnd wenn der Weglerwegckh jn dem 
ainigen Zweifl het, so soU er mit dem Volckh nur dahin khu- 
men vnnd zuaehen, wie sy die Raitzen mit jren aigen volckh 
die stat einnemen Averden, dan sy allé gelegenhait der Befe- 



277 

Btignng vnnd auch die ftiert vber die Wasser da man gar nit 
gedenckht; hindurch khomen. 

Auf soliche der Baitzen hoche verstanndt hat der Weg- 
lerweckh den 15 tag ditz monats Octobrrs vngeuerlich 6000 
Pferdt Tarckh vnnd Éaitzen Thamansehwar zu berennen ge- 
schickht vnnd alls Sy denselben morgen wie der tag ange- 
brochen;mit grosen geschray flir die stat khomen, ist der herr 
Loschantzgy vngeuerlich mit 100 Pferden vnnd 300 schützen 
die er in der abgebrenten vorstat zu ainer haldt versteckht 
hinauss gefallen vnd mit jnen ein starckhen seharmützl ge- 
halten; jr eilf erlegt, eilf Ross gefangen. Vnder des die 
Türckhen denselben tag vngeverlich vnb die 10^ Vr Vormit- 
tag wider abgezogen sein die vnnsern auch an allen schaden 
jn di stat gerückht; alléin mit ainem des Herm Loschantzgy 
hussar ist das Ross gefallen ; denselben habén die Türckhen 
das haubt abgehauen vnd daruon gefliert, den Leib habén die 
vnnsern sambt allen so bey jm gewest, den feinden abgejagt 
vnd in die stat gepracht. 

Vnd alls die Türckhen von Tamanschwar wider jn jr leger 
khmuen, sein sy zum Weglerweg ganngen vnnd jm anzaigt : 
Grosmechtiger Wascha was jst die Vrsach, wer hat dich 
doch bewegt, das du Tamaschwar belegern wilst, hastn nicht 
gehört, das Tamanschwar in der Zeit für ain starckh grantttz 
hauss gehalteu; vnd allen Khunigen zu Hungern mit vili rit- 
terlichen Khriegs leitt vnnd allen anndern notttirflftigen woll 
versében ist gewesen. Alls du aber vermaint hast, es sey nit 
woll besetzt, vnd sey leichtlich zu erobem so zaigen wir al- 
len, als wier aus deinem Beuelch flir die stat vnnd schloss 
khumen, sein die von Thamansehwar mit etliehen Pferden 
vnnd etliehen schützen heraus gefallen, habén ain gross sehar- 
mützl mit vnns gehalten, etlich der vnnserü erwirgt vnd nur 
jren schertz vnd Spot mit vns getriben, dann wan ainer der 
vnnsern mit jr ainen khainen Spiess hat prechen woUen, ist 
derselb jn den hauflfen vndter vnnser zwelff vnnd mer wüet- 
lich gerenndt, sein spiess zwischen vns zerprochen,,vnnd wi- 
der dauon geritten. Derhalben bedenckhe wol, was du than 
wildst,den wan du Thamansehwar schönbelegerst so konnstn 
eer nit gewiünen dan der Khunig wider entsetzen vnnd muest 
damach abziehen. 



278 

Nichts minder habén die Baitzen deu Weglerweg so 
hoch vnnd vili ermant vnnd vertrÖBt, er 9ÓII nur khumen zn 
ersuchen wie sy die Baitzen die Stadt so leichtlich einnemen 
vnnd der Turckischdn Khayser an ainicherley nms vber anndt- 
wordten wellen. Habén auch darneben angezaigt woner er, 
der Weglerwegb nit wil auf Thamanscbwar rückhen^ sonnder 
abziehen, só sein die Baitzen mit weib vnnd khindt^ bauss 
vnd boff veirdorben^ vnnd nit allain daS; sonnder das er Beg- 
lerwegckh ein starckh Vestung vnnd granitz hauss sambt 
der sQhönster Lanndtschafft, welches er on all vebr vberkhu- 
men mag ans seinen hannden dem grosmechtigen khayser 
entziehen lásson. Alsó het sieh der Weglerwegckh ans der 
vnnd annder mer vrsaehen Thamanscbwar zubelegem v^der- 
standén vnd ftlrgenomen. 

Vnnd darauf er sein volckh erhebt vnnd den 18 tag 
dits monats octobriS; alls der tag angebrochen mit aller macht 
alher fUr die stadt Thamanscbwar gerückht vnnd dieselb von 
anfang der Sonnen belegert. Als aber die ain Yorstat verbrent 
was vnnd noch aine^ die Borga oder In^isel genennt vberbli- 
ben vnd dieselb so weitschweiffig auch das wasser darumb; so 
leicht gewest; das es vor des feinds gewalt nit znerhalten^ 
vnd zn letst ans benelch des Herm Loschantzgy vnnd Herrn 
Meigrp de Campo angezundt vnd das Kriegsvolckh daraus 
alles jn die Stat geen worden. Alsó babén die Turckhen die- 
selb Burckha in der Hacht eingenomen, vnd sich darinnen 
noch Íren pesten vrtl verschantzt, 

Alls da sich der feindt disen obgemelten 18 tag Octo- 
bris gelegert hat> ist der Herr Loschantzgy mit 50 Pförden 
vnd etliche schützen der Turckhen wacht zu vberfallen, als 
pesern khundschafft halben hinau^sgefallen , als aber die 
feindt die pferdt auss der stadt gesehen hatten^ habén sy all, 
derén ob 2000 pferdt gewesen, sambt jren fanén die flucht 
gebén vnd jrem Leger zuegeeilt Indem ist eingroser Larmen 
jm Leger worden, das das ganntz h(5r ist anfgewesen má in 
die 10,000 Pferdt jn wacht 25U entsetzenjnjdasVeldt gerückht 
Alsó hat der Herr Loschantzgy ainen starckhen scharmützl 
mit jnen gehalten ; der Turckhen vili erlegt vnnd an sondern 
schaden der seinigen wider jn die stadt eingeritten. Vnd alls 
sich die Törökben wider zu Bue gethan hetten, sein der fttr- 



279 

nemstén Personen etlich zum Weglerwegkh ganngen, vnnd 
jm angezaigt, er hab zunor den haubtleiten die Tamangch- 
war berennt haben^ yernomen, wie das die ym Thamansch- 
war mit 100 Pferden jnen entgegen geritten sein, mit jnen 
scharmütz} gehaíten vnnd nur jr gespot mit ynns getriben ha- 
bén, nun hastn aber mit augen gesehen vnd angeéehen, das 
du die Stat mit des grosmechtigen Kaisers hör belegert hast du 
die vm Thamanschwar nur mit 50 Pfórden .heranss gefallep 
sej, dein waeht in die flucht getriben vnd ainen so grossen 
Lermen gemacht, das das hör in das Yeldt hat rtickhen mtles- 
sen; derhalben magstn abnemen das vili guetter ritterlicher 
Leydtjn Thamanschwar sein; vnndduhast nit Wetsehkhe- 
regckh, Tschanad oder Lippa gefuaden, sonnder sy werden 
sich biss in den todt weren. 

Den 17. tag Octobris habén die Ttirckhen in der Nacht 
jr schantz aufgewoi-ffen, vnnd jr geschütz darin geordent. 

Disen tag ist ain Briwegekh (így) auss der feindt Leger 
jn die Stadt zu Ross kumen, derselb jn gleichen fali wie der 
Janitschar allé sachen bekhent. 

Denselben tag hat der Beglerweckh den Henn Lo- 
sehantzgy ainen BrieflF geschickht derselb en jnhalt substanci- 
alliter hernach begriffen, vnd volgt erstlichen der Tidl, wie 
sich ermelter Beglerweckh geschriben hat. . 

Nos Mehmet passa dinina jUnstratus pronidentia ac 
sacratissima cesarea concessione totius tere Beglerbegus, nec 
non prefatae Sacrae Cesareae Maiestatis Gonsiliarius Supre- 
musque Capitaneus, Gubernátor Locumtenens et Vicenrlm- 
peratorís gerens. 

Salutem et pacem omnibns volentibus. 

Vnns ist angezaigt worden wie ír zu ain khúnigcklichen 
herlichkhait auss forcht geraist seydt, vnnd meiner Ankhunfft 
nit erwarten durflft, darjn ír warlichen gar rechts gethann 
hat nun verstehen wir jetzt aber das ír ainhaimb seydt der- 
halben jst ain Euch vnnser Begern, ír wellet vnns das Schloss 
vnnd die Stadt von Stund an vnd on allé waigem aufgeben 
vnnd khains wegs verhalten. Dann ír wist das das Lanndt 



28a 

de» grosmechtigen Ehaysers ist, vnnd wouer ír das thaiu wer- 
det, so verhaisflf n wir auch Eich mit allén den Ehurigeii 
ainen freien vnnd sichern abzu g vnnd gelaydunng ; weldt 
Ir aber den grosmechtigen Khay ser treulich dienen, so woUen 
wir Eich bej im derma^sen befUrdem, das Ir dergleichen fein 
vnd hohen standt bey den hochmechtigen Khayser gehalten 
soUet werden alls ein brueder des Mor Lassla welcher jetzt 
daselbst der Mechmetfa wegh genant wirdt. Ob Ir denselbigen 
sehen woUet^ vnnd sein Sun ist in ainem grossen standt am 
Khayseriichen Hoff ; derhalben was Ir thain wöldt, das thuet 
baldt dann snnst ist vnmüglich das ainer vnnder Euch davon 
khOmen mag; dan Ir habt von niemandt khain Hilff zu ge- 
warten; dan der Khunig Ver ist; so ist atich der Herr fratrj 
Georg vnnsergueter freundt;dann er in etlichen seinen schrei- 
ben, so er den grosmechtigen Khayser vnnd vnns gethan 
hat sich entschuldigt, er sey nit ain Vrsacher das der Petró- 
witsch das Lanndt dem Ehnnig Ferdinando verraten hat 
Derhalben habt Ir von jm khain Hilflf zu gewarten das jr 
auss dem auch abnemen khunndt; alls wir flir Tschanadt 
khomen sein, habén vnns seine diener daselb on allé wider- 
redt eingeandtwurdt ; dagegen habén wir dieselbig frey, si- 
cher abziehen vnnd glaiden lassen* Weldt Ir aber solchs 
guetlich nit ^ thuen, so wellen wirs mit geschtttz vnd gewalt 
einnemen ; alsdan sollen vnnsere wort wie oben vermelt ist; 
bey Crefften bleiben. Vale. Dátum jn vnnser Veldt leger, da 
es jetzo geschlagen iöt den 17 tag octobris anno 1551. 

Disen Potten ist nach allén Khriegs braucb an allé 
Hinderung vnnd gelaydung widerumb zurück zu schickhen 
erlaubt ; demsélben schickht mit der Anndwort ftirderlich. 

Herrn Steffan Loschantzgi Anndtwurdt dem Weglerwegkh. 

Wir Steffan Herr von Loschantz, Röm. Khun. M*. Rat, 
Span vnnd Graff zu Tamanschwar; auch der Niderlanden jn 
Hungem Qbrister Haubtman; embietet dem hochgebomen 
Herrn Mechmet wascha des Grosmechtigen Turckhischen 
Khayser Eadt vnnd Wegl^wegckh des ganntzen Ramani- 
schen Lanndts vnnsem gruess vnd fridt sambt denen die das 
wellen. Wir habén Eur schreiben empfangen vnndsejnjnhal 



281 

yenmmen. Daranf gebén wir Euch khürtzlich diese andtwuidt. 
Als jr Ynns yermanen thnet^ wir sollen Eich das SchloBS ynnd 
Stat Thamansehwar ynuerzogenlich aufgeben ynnd yberannd- 
wurdtCD, mit yill weitschaiffiger Aimdtwurdt ynnd Ausserung, 
Wir khunen Eich das mit nichten yerhalteii; ynd sollen auch 
bedenckhen wie er mit den anndern Heusem alls Wetscha, 
Wetschkhargeckh, Aratscha, Tschanadt vnnd Lippa ergangen, 
ynnd das khain mitl yerhanden sey wouer wir das Hans awf- 
zugeben waigem würden, das jr dasselb mit dem geschtttz 
ynnd mit den gwalt einnemen wöldet. So wiss das pb.di^ 
jhnigen so obgemelte heuser jnnen gehabt, ynd jrer Erén yer- 
gessen habén vnnd wider dasselb gehanndelt, so sein wir 
ynnser Erén, gueter gedaehtnus, dann ynns niemandt hieher 
zn khomen genötigt hat, sonnder wir habén die hochgedaeht 
Böm. Khan. Mt. ynnsern allergenedigisten Herrn ynnderthe- 
nigist angerueflft, das ynns die Rom. Khun. Mt an orten sap- 
den (vnd) zu dienen Blatz yerördnet, da. mir zuuor ír Rom. 
Khun. Mt. allsdan ynnser Vatterlandt ynd der gantzen Cri- 
stenhait mit yergiessung ynsers Bluets ynnd aufgeben ynnsres 
Lebens treulieh dienen khunden ynd möohtenjynnd habén 
yor hochgedachter Irer Khun. Mt. willigliehen hie zu dienen 
mit höchsten ausrueffen ausgebetten, das mir auch mit Hilff 
ynnd gnadt des Almechtigen sambt allén jrer Khun. Mt. treuen 
Rittem biss den ainer ynnder ynns yerbleibt treulichen be- 
weisen wöUen. Vnnd soldt Euch khünflftiglichen^ solcher vn- 
Versprechlichen schreiben enthalten, den sy bey ynns niehts 
würekhen. ír werdet auch Thamansehwar mit hilff ynnd 
gnadt des Almechtigen mit Brieffen noch geschtttz einnemen, 
sonnder es mues faust ynnd foust gehören. Das habén wir 
aufEur schreiben zu Anndwurdt nit wellen yerhalten, ynnd 
enthaltet Euch yerer dergleichen schreiben. Vale. Dátum 
Thamansehwar de 18 tag Octobris 1551. 

Disen Brief hat der Herr Loschantzgy den Beglerwegh 
widerumb bey densélben Paum, so des Weglerweekh schrei- 
ben dem Herrn Loschantzgy gebracht, in sein Leger zuege- 
schickht welcher mitler Zeit jn der Stadt in gueter yerwarnus 
gehalten worden istJ 

An disen 18. tag Octobris hat der feindt zu iruen tag 
Zeit aus seiner schantz mit zwein grossen stückhen anfangen 



282 

zu schiessea; vnd erstlichen jn den grossen Thürn ob dem 
Thor, vnnd dajaelbst in die wör zu arbeiten den tag auss bey 
den Bttiekhen 25 schtiss gethan. 

Dise Nacht ist der DambeyMihal mit etlichen schützen 
zu fues jn der feindt scbantz gefallen, daselbst jr vili erschla- 
gen vnd jnen jr geschtitz nahcndt abgejagt, díe feindt sambt 
jren fenén áus der schantz in die flucht getriben^ doch von 
denen aus dém Leger baldt wider einsetzt wordén. Alsó ist 
gemelter Dambey Miehal mit den seinigen an allén schaden 
wider in die Stat khumen. 

In diser Nacht ist ein Edelman Bokhofsintza Niclass 
von Kavaschabis genannt durch den Herrn Loschantzgj vnd 
Herrn Meigro de Campo zum Ilerrn ^nnerall Johan Bapti- 
sta Gastaldo vnnd fratrj Georgen die Belegerung Thamanscli- 
war zuuerkhunden vnnd aller Hanndtlung Bericht zu thueni 
jn Sibenwirgen abgeferdigt worden. 

Den 19 tag October ist der Dombey Mihal wider mit 
etlichen fuesuolckh hinaufisgefalten den Veinden etliche Vich 
abgejagt vnd vnndef den feinden jn jr schantz ein grossen 
Lermen gemacht. 

Femern sein die husarn zum Schloss gegen den hayden 
vnder grossen darsch hinauss gefallen^ vnd habén mit den 
feinden gross scharmützl gehalten vnnd wider on schaden jn 
das schloss geritten. 

Den 20 tag Octobris ist dem Herrn Loschantzgy sein 
bests Ross jn stall durch ain gross stu(*h ersphossen worden. 
Alis maii aber die Burg angezundet hat; hat man dieselb nit 
gar ausprennen khunen, dann man besorgt hat, das khriegs- 
volckh wirdt sich darjnnen zu bleiben vnndersteen, dar- 
durch hetten die feindt vnnsern khriegsvolkh grossen scha- 
den gethan. 

Wie aber die famd dieiaelb Innsel oder Burgekha ein- 
genummen vnnd sich darein verschantzt hatten, auch mit 
Valckhonetten vnd handtgeschtitz daraus haflftig auf die vnn- 
sem geschossen, ist dem Herrn Losíihantzgy vnd Maistro de 
Campo verordnedt worden, díe Innsel zu vberfallen vnd die 
vberbhbnen heuser aus zubr ennen. Dann hat der Herr Lo- 
schantzgy disen hanndl zuuerriehten dem Volokh, so zu ver- 
richtung dieses hanndls gewest seinen Edlman ain Weyda 



283 

Georgl genannt fQrgesetzt, welcher das yerornedt Volckli ^u 
sich genomen vnnd zum aller ersten er selbst mit seinen ge- 
selleu ainem Wussa Ferentz genannt jn allén jren klaydem 
mit jren banndt Fögen vnnd anndern Wem vor allén anndern 
yber das Wasser, so zwiseben der Stadt ynnd der Innsel rindt^ 
geschwumen, die anndern auf ZöUen hintiba: gefam. Vnd 
alls dieZillen zu wenig waren das sy langsam binttber kbo- 
men, sein sy auf die feindt so begirig gewest das sy sych jn 
grosse gferlichkbait mit schwimmen babén gebén, des aacb 
das Kbriegsuolckh mit jren tartschen (tarsoly ?) ynd sehab- 
len, pusében vnd allén khlaydern vbergeschwumen sein, ynd 
babén die Innsel angeloffén, die Veindt daraus gesehlagen, 
jr vil darvon erschlagen, die tiberblibnen henser vnd garten 
vast allé angezindt vnnd volgendt wouer es dureh die Obrig* 
kbait auss beweglioben Yrsachen nit abgesteldt ist worden^ 
babén sy der feindt sein gesehütz in die schanntz aneb vol- 
genndts auss groser hitz das Leger vberfallen wellen, das 
solichs dennocbt nit zuegelassen worden. 

Dise Nacht ist Grauickhiza Lassla, des Munichs Diener 
zu Herm General vnnd Herrn fratrj Georgen mit alen Be- 
ricbt der Belegerung vmb die Endtsetzungabgefertigt worden. 

Den 21. tag Octobris vmb Mittag sein die Turekhen jn 
die 2000 Pferden starekb bey jren Leger vber das Wasser 
auf das Veldt so zwiseben den Prigckben vnd boltz gegan- 
gen. Der bayden auf Mittag ligenndt ist gerendt vnd jn den 
boltz etlich bat gestossen, vnnd alsdan jn die 600 Pferdt ge- 
schickht das Vieh vnnd Schiflf von Schloss abzutreiben ; vnd 
damit das Volekb jn der Stat zu wegen jnen nacb zueilen das 
Vieb ab zujagen vnd sy zu jren Vordl jn die weydten auf jre 
balt zu lockben. Darauf ist der Herr Loscbantzgy mit ainer 
anzal fuesvolckh Zwiseben die Pruekhen biss zum Mairboff 
hinauss gerlickht vnnd bat den feindten das Vieb mit sambt 
den bandtgesehUtZ; Toplbaekben, Valckhannetten, so er bey 
sich gebabt, aueb das gesehütz auss dem Schloss abgejagt. 
Als aber die Turekhen geseben habén das sich das Volekb 
nit aus der Stat wil jn das Veldt gebén, ist ein hauffen nach 
dem anndern auss jr halt auss dem holtz gerlickht, vnnd wi- 
der jn jr Leger geritten. Vnnder disem scharmützl ist des 
Herrn Maestro de Campo Jünger ainer, so zuuor ein Turckh ge- 



284 

west, vnnd vngeuerlich von jren gefangnen zu einem Christen 
getanfft Wordén^ mit dem fuesuolckh anss der stadt ganngen 
Yimd yil mer auss aignen gneten Willen fanngen lassen ; den- 
Beiben habén die feindt mit jnen gefttrdt. 

Disen tag Bein von ainemschtttzen drey weiber vmb- 
khomen. In der stat von den Spaniem ain gwaltige arbeit 
Ton den blttnden graben streitten vnd anndem weren ange* 
fangen^ hat man diesen tag nit scharmtttzlt; sondern jeder- 
man nnr jn gemelten gearbait; dan wen die feindt jn die Maur 
vnd Thtirn schon gar nider geschossen hetten, hat man jn 
nach waekheren widerstandt auss disen werthuen khunnen. 

Ferner is des Herm Loschantzgy sein khundsohaflfter 
ansB der feindt Legger khumen vnd angezáigt wie er des 
Mnnichs gesandten jn des Beglerwegs Zeit gesehen hab. . 

Den 22 vnnd 23 tag Octobris ist man nnr obgemeltem 
Pau abgelegen vnd tag vnd nacht gearbait. 

Den 24 tag Octobris ist das fussuolckh (így) zu Ross 
vnd fuess auss der stadt vnnd die feindt jn jr schantz tlberfal- 
len ; das sy aber gewar genomen, vnnd sich jn Leger ain 
Lftrmen erhebt vnd die 1000 Pferdt auf die vnnsern getrun- 
gen, jr etlieh geschedigt vnnd zwej erstoehen, der Turckhen 
vil bliben vnnd geschedigt worden. In diesem scharmützl ist 
ein Ratz lebendig gefangen vnnd jn die stat gebracht worden. 

Derselb Batz ist aus Beuelch des Herrn Loschantzgy 
vnd herrn Maestro de Campo examinirt worden, welcher wie 
uolgt angezaigt hat. 

Erstlieh hat er angezaigt, wie den Weglerwegkh noch 
siben stückh maur Brechern khomeii soUen, wellicher alls 
heut jn einem dorf Apoha (?) genannt gewesen sein demselben 
den Beglerwegkh zwen Sanndschackhen mit dem Volckh zu 
glaitten. Hett weyder anzeigt, wie des Munichs Podtschaff 
bey den Weglerwegkh gewesen sey, vnnd jnn Leger drey 
tag aufgehalten vnd alls heut mit Anndwurdt abgefertigt 
worden. 

Hatt auch anzaigt wie das jn des Yeindts Leger laut 
worden sey, das die hilff vnnd Enntsetzung diser Stat kho- 
men soll, derhalben werdtsich der Weglerwegckh vmb die stat 
hftfftigannemen, vnd noch an dieaeht tagverziehen ober mit- 
ler Zeit etwas ausrichten khundt, wo nit so wirdt er abziehen. 



285 

Hat wider anzaigt wie die Profanát in Leger nit wolfl 
sey, auch wie 10 Personen voi^ Kharanschebes bey den Weg- 
lerwegckh jn Podtschafft disen tag gewesen sein. 

Item disen tag hahen die Turckhen an ainer Pflitsehen 
ainen wUchischen Brief aus jrer Bchantz jn die stat ge- 
sehossen, darjn die Spanier vermandt^ das sy die stadt 
Ynd schioss aufgeben aoUen ; sy sollen ale jres L'ebens ge- 
frisst werden vnnd die andern so abziehen wellen, mit hab 
vnd guet frey gelassen vnd siber blait werden ; die aber vn- 
der jm bleiben wolden, würden wolgehalten. 

Deiii 25. tag Octobris habén die Turckhen vor Tag jr 
geschtitz aus der schantz gezogen^ die Sehantz verlassen^ da- 
rjnnen jn die 100 Maurbrehern vnd vili veldtgesehütz khügl 
anch vili Martoloschy halb Spiess gelassen vnd die Zeldt so 
lan^s vn^b die sehantz gewest abbrochen^ darauss man den 
Abzug wargnomen vnd gemerekht. 

Disen Abent habén die vnsern za Ross vnnd fuess mit 
den feinden ain grosen scharmützl gehalten ; zn paiden thail 
etlich geschedigt wordenu In disem scharmützl hat ain hnsar 
ainen andern anss Vrsachen das er jn ftir ain Tlirckhen geaht 
hat^ mit ain firadtspiss erstoehen. 

Ferder dan sein zwen Potten mit Briefen geen ,Ea- 
raschobar des feindts Abzug zunerkhttndigen abgefertigt 
worden. 

Den 26 tag Octobris habén die Turckhen starckh ge- 
richt jn den Veldt gehalten. Sein des Münichs schreiben in 
die Stat khumen, wie das er vil Volckhs bey einaoder hab 
vnd der Stat zü hilf khomen well. 

Den 27 tag October istder Weglerwegckh mit seinem 
Volckh vor tagg jn seinem Leger aufgebroehen vnd von der 
Stadt abgezögen ; denselben tag jn die 5000 Pferdt jn den 
nachzug verordnedt^ darinen er vil auss den vnnsem schar- 
mützl gehalten vnd zuletzt zwischen bayden bartheyen auf 
glauben Spiess zu brechen zuegelesen worden vnnd ernstlicb 
darob gehalten ; vnnd vmb mittag sein die Turckhen jren 
hauffen naeh, vnd die vnsern wider jn< die Stadt eingeritten. 
Von Anfang biss zum Enndt dieser Belegerung seyn 
auss grossen sttickhen allenthalben 256 schiss geschehen 
darvon schlechter schaden beschehéo. Die Falckhanetten 



Schiss hat man nit aigentlich zellen khunen. Eb sein auch 
diser Belegerung in der Stadt vnd jm Feldt nit mer als 15 
Personen von dem Veindt vmbkhumen, aber etliehe Rosb er- 
fichossen worden 

Vnd nach disem Abzng sein disen tag etlich Briwgckhen 
jn die Stadt khomen vnd babén anzaigt, wie der Wegler- 
wegckh mit grosen Trauem von der Stadt abzogen sey, vnnd 
hab jn willen gehabt, wouer man jn der Eill 300 Zieh Ochsen 
vnnder das geschtitz bet tiberkhnmen mtigen, so het er das 
gross geschütz alles zersprengen vnnd verlassen wellen. 

Habén auch anzaigt, das die Vrsach des Abzug sey 
námlieh das sein Podtsehafft aus der Turckhey von Bosstan 
Wascha khumen sey, damit der Weglerweckh von stund an 
von der Stadt abziehen vnnd des khaysers hör nit verftiren 
sol, den der khayser sey todt. Daranf der Beglerwegckh jm 
Leger ausrueffen lassen, er well nit jn disen leger trey tag 
bleiben sonder znrückh ziehen, demnach soU sieh menig- 
lich richten vnnd alsdan als beüt abziehen wellen^ vnnd ist 
abgezogen. ^ 

Alsó ist es jn dieser Belegerung von Anfang bis an das 
Enndt ergacgen. Got dem Herrn sey Lob gesagt Jn Evigkheit 
Aetum Thamanschwar den 27 tag Octobris A« etc jm 51. 

Nach disen Abzug hat der Herr Loschantzgy ferrer des 
feindt ftirnemen erjndern wellen, vnd so den 29. tag Octobris 
zu Abent, vngeuerlich mit 500 Pferden vnd etlichen Spani- 
scben Schützen zu Ross dem hőre nachgejagt, aber in Abzug 

ainibherlay .... vnd ist diselb gantze nacht ge- 

ritten Vnd den andern morgen nach vnd jn das Leger jn ein 
holtz geritten vnd darjnnen gehalten^ vnd das sich Niemandt 
aus dem Légger heraus gelassen, ist er tiber die Mprigch zwo 
meil oberhalb Tschanadt aufwertz geritten, vnd als er zum 
Castell Willackh khomen, h%t er in dieselben von stunden 
angriffen darinnen sich die Türkben h^fftig gewert. Zuletzt 
habén die vnnsern den Sig behalten, den Castell er- 
obert vnnd ausbrendt, jn die 26 Turckhen nidergehauen^ jn 
die 34 lebendig gefangen, vnnd mer dan 60 Ross gewunnen, 
vnd mit der Peuth den letzten tag Octobris in der Nacht wi- 
der alher geen Thamanschwar geritten. Nun hat der Herr 
Loschantzgy den 28 tag Octobris jr etlich sejner diener auf 



287 

das Gastell Tschanadt, welchs die Tnrckhen eingennmen hat- 
ten geschickt, welehs mit Hilff des gemainen VolckhB einge- 
nnmexk; darjnaen vier Tnrckhen gefangen ynd sambt dem 
hatibtman Peraczischen (?) Weyda/so obrist darinnen gewest^ 
den 30 tag octobris geen Tbamánschwar bracb^ ynd habén 
das Gastell besessen. 

Hernach volgt die Erobermig der Stat vnd Schloss Lippa. 

Alis aber der Johan Baptista Castaldo^ Margraf zn 
Cossan vnd Gráf zu Blattnia, Röm. Kun. Mt. Rath, und Khun. 
Wierde zu Behaim General Veldtleydenambt, vnd auch der 
Herr Pratrj Georgen Bischoff zu Wardein vernommen hetten, 
das der Beglerwegckh so starckh in das Lanndt einkhumen 
sey, vnd ain Schloss nach dem andern einnehmen thet, der 
Eöm. Khun. Mt. Khriegsvolckh zusamen gebracht, auch Herr 
Svaltztzor (Sforza) Pallavicini mit seinen vndergebenen 
Khriegsvolckh zu sich verordnedt ; daneben auch mit den Si- 
benwurgen alls den Vngern, Sachsen vnd Zeckhln, auch ann- 
der Volck so jm auss Vngern auss seiner jnhabenden Inves- 
ticion zu khomen^ ain ansehliehe Summa Volckhs zusamen 
gebracht ; vnnd alls der Röm. Khun. Mt. Khriegs vnnd Si- 
benwtirgerische Lannd folckh sich bey denen gesamblet, vnd 
habén zwo Singem vnnd Veldt geschtttz, so die hochgedacht 
Eöm. Khun. Mt. in Sibenwürgen geschickht sambt ainer an- 
sehenlichen munition auch zwayen anndem Singerein vnnd 
etlichen Veldt geschtitz vnnd munition so der Minich auss 
seinen Schlössern bringen lassen, mitgenummen, vnnd den 
negsten dem feindt entgegen gertickht vnd den 3. tag novem- 
bris Lippa belegert vnd das LSger an die höch oberhalb der 
stat gegen Orient geschlagen ; so ist der Her Andree Báthory 
auf der anndern seyden der Marusch sambt den Parotschkhy. 
mit altén Volckh so sy widerumb jn eil zusamen bringen mü- 
geU; auch ankhumen vnd enthalb* der Marosch an denselben 
flush sein Legef khegen der Stat, gegen Orient aufgeworfen, 
vnnd das geschütz darán verornet worden, vnd den 5. tag 
darnach zu morgens anfangen zu schiessen, vnd ^ als das 
Bchiessen zimlich von stat gangén, vnd alíe sachen auf vnser 
seiden gltícklich erzaigten, h^.t der herr Genneralden Sturmb 



288 

mit gnetter Orduung verordnet. Darzw trein vnd zehen der 
Trometter benennt vnd meniglich yleissig darauf za merckhen 
ynnd aincn jeden dahin er verordnet worden, biss auf der 
Trometter ausbloseD; za warten^ vnd nit davon za khomen 
emstlich aaferlegt. 

Alis non das Ehriegsvolckk gesehen^ das das geschütz 
dapfer jn die Maur arbaiteii; vnd zu fallen anfahen thet^ sein 
sy aaf den starmb dermassen begirig gewesen^ das sy die 
bestimbt Zeit nit erwarten habén khunen, sonder etlich Spa- 
nier vnnderstanden jn die 3 stundl das Loch zu besichtigen 
vnd den Sturmb wie hernach volgt, vnerlaubt vnd gar vnor- 
denlicb anfangen. Nemblich erstlich sein zwen spanisch ha- 
ckben schütz biss jn das Loch geloflfen, vnd hinein auf die 
feind gesehen vnd auf sy gespurtzt, aber da den Anthonen 
Schentznilg, so negs verschinen 50*®" Jar in der Eroberung 
der Stat Aflfrica Khay. Mt. Haubtman vber ain fendlen Spa- 
nigischer fuesknecht gewest, vnnd günptlich zum haufifen kho- 
men waS; die obgemelter zwen hagen tíchützen bey dem Loch 
ersehen, ist er jn seiner RUstung zum Loch geloflfen vnd von 
feinen stuckhen vber die zerschossne Maur vnder die feind 
gesprungeu; welcher von jaen von stunden erschlagen, vnnd 
wie etlicher Spanier ernennten Anthonien heréin springen 
gesehen, sein sy jm nachgeeilt, vnnd mit hinein khumen ; 
vnd als das Teutsch vnd Vngrisch Khriegsvolck ersehen, das 
die Spanier den Sturmb angeloflfen vnd nit hinein khumen, 
das auch die feindt grossen schaden vnder jnen gethan, sein 
allé nation nachgertickht, doch nit hinein mtigen, sonnder zum 
anndern malen von Loch gewichen. 

Als aber der Herr General vernumen dás der Sturmb 
vor der bestimbten Zeit on allé erlaubnus anfangen vnnd das 
Volckh dauon abgewichen sey, ist er eilend dahin khomen 
vnd Lermen blasen lassen vnnd menigclichen an Sturmb er- 
mant. Darauf ist das Volckh widerumb angeloffen vnnd 
starckh sturm gethan ; da sych aber die feindt dermassen 
weren, hat man jn anndern orten mer fanén zu steygen (ver- 
ordnet), vnd erstlich ain Jieudück an ainer Layter jn ein 

holtzern Acklieil *) eingestigen, daselbst einén Turckhen er- 

_ • / ' 

*) Valószínűleg: erkély, fa-erkely. 



289 

wírgt ; alsó ist ainer nach dei anndern in gemelte Akheil 
gestigend vnd folgéndt dem feind zugeeilt. ín dem ist auch 
der Herr Nadasty khomen vnd jn aigner Person den Sturmb 
angeloffen vnd gar ritterlich sieh gehalten^ das volekh jm 
nacbznrückhen ermant. Alsó ist die ménig naohgertickht 
vnd die Stat erobert, darin die feindt niter gestochen vnd 
gehanen. 

Wie nnn Vnnser Volekh die feindt jn der Stat so gren- 
lieli niter gestochen, seindt etlich 100 Pferdt aus forcht zu 
der Stat hinans geflohen vnd verhoflft zu entkhumen, doch die- 
selben von den hnsisaren vnd geringisten Pferden verhindert, 
die maisten darjnnen vil namhafft Turckheji nider gehauen. 
Anch jr vil jn das Wasser .Maroseh getrungen, diselben da- 
rinnen ersoflfen ; die aber jn solcher eil auf die Ross nit khü- 
men mtlgeii; sein sy^in das Sehloís entlolBfen; welche 
die vnnsetn biss in dasthor gehauen; vnnd wer das Khriegs- 
volekh nit dermassen auf bltindérn jn der Stat gefalleu; sonn- 
der den feindt jn fuestapfén pachgerückht, jst gute hofinung 
gewest; man bet das Schlóss gleiehfals denselben tag einge- 
numen. Da aber die Mndt den nachdruckh mit gesehen, ha- 
bén sy die Pruckhen am thor des Sehloss aufgezogen, vnnd 
sieh darein in die löOOBtarek. ^ 

An disem sturmb seih vií ansehlich Personen der vnn- 
sern blibeh vnnd geschedigt wo^-den, vnder welchen auss den 
Spaniern der erste Capitten dér Anthann Sencenilg, jtem.Ca- 
piten Francisco de Aldanna vnnd sein fendtrich Francisco 
Velosoneg, jtem Érmen Wetto, haubtman Petter de Auela 
sersento vnd noch ain Sersento vnd annder vili. Item auss 
Herm Andreén von Brandess Regiment, hnubtman Thomas 
Hapfner, so verschínes 50^'^^^ Jar mit haubtman Theisen vonn 
den Tttrcken erlétigt worden, vnd annder vili mer vnb- 
khomen. 

Den nagsten tag darnach hat man berathschlagt was 
verrer zu than sey ; darfwif des Münichs sent^tz gewest^ man 
soldt die Turckhen auss dem Sehloss frey, vnbelaydigt mit 
hab vnd guet abziehen lassen, das Sehloss cinemen vnd be- 
setzen, alsdan den nechsten mit aller macht dem Wegler- 
wegkh entgegen zu zidien. 

MONÜM, HÜNG. HI8T. - DÍPL. 2. 19 



290 

Derr Herr General sambt allén andern Herrn sein diser 
des Mttnichs opinion auss vil manigerley vrsachen^ welches 
zu melden hie ynnderlassen wirdt ganntz zu wider gewest, 
vnd nach langer digputation beschlossen, das SehlosB mit ge- 
walt zu erobern, darauf verordnet worden, andas man allén Or- 
ten ymbdas geschloss geschantzt vnddaBselb beschossen thet. 
Nun war dem Munich jeder Zeit anzaigt vnnd vertröstung ge- 
than, der Weglerwegkh werdjC sein Ankhunft mit disem 
Volckh nit allain zu Lippa^ sonnder auch die anndern Tlir- 
ckhen nit erwarten, von jm fliehen, derwegen nit genuegsam 
geschtítz noch munition zu Eroberungdes Schloss nit geniigen 
werdt, sondeín dieweil an deijselben mangl erschinen hat der 
Herr General das vbrige geschütz vnd munition jn die Her- 
manstadt geschickt. Der" Mtinich hat auch widerumben zwo 
Gartaunen die schwerer geschossen. sambt jrer munition von 
Wardein bringen lassen mit welchen das Schloss ser beschos- 
sen ist worden. Nun hat der Herr General von wegen iperer 
Beflirderung der sachen vnd ersparrung der munition Verord- 
nung gebén, das man die Zwinger maur an dem Schlpsse vn- 
der graben het, daselb damit man darnach mit dem geschütz 
in die aandern maur dester fueglicher vnd starckher arbaiten 
mljgt, mit PuUuer zu zersprengen, welchs aber erstlich, nach^ 
dem es nit genueg so vermacht ist gewcsen, nicht gewichen, 
doch sein hernaeh etlich sttickh Donner Ptixn vbem laden 
geschlagen vnd vnnder die Maur gestelt, daselb verschtidt 
vnd angeztindt worden. Alsó ist ein gross stticth von Zwin- 
ger nider gefallen^ das man ferrer nit dem geschütz noch ge- 
follen hat die hoch maur beschiessen mügén, vnd als man an 
alen orten jn das Schloss geschossen hat vnd sich die feindt 
an jr Pfofandt vast abgezert habén, sein etiiche Ttirckhen zu 
mermallen auss dem Schloss gefallen, vnd allé .... war es 
jm Schloss ser angezaigt. 

Den 20 tag Novembris hat der Vlomanwegckh auss 
dem Schloss begert mit dem Municfr Sprech zu haltén, wel- 
ches er zuegelassen vnd sich in dem verglichen, das er, Vlo- 
njanwegkh wolte etlich ansehliche Personen zu tractirn hc- 
rauss schickhen, doch solt der Munich dagegen widerumb, 
etiiche ansehliche Personen der sieherhait wegen^u gaisl jn 
das Schloss schickhen. Alsó ist den selbigen Nacbmittag der 



291 

AUaj wegkh vnd aín Janitschar Aga als des Vlomanwegkh 
Commissarj zum Schloss heraus khomen, dargegeu der Para- 
schitz Caspar mitler Zeit zu geisl jn das Schloss geschickht 
worden, vnd habén dem Mtinich des Víonianwegkhs Bcgern 
azgezaigt; nemblich das er erbiettig sey das Schloss abzu- 
treten, doch mit der Conticion, damit er mit allén den seini- 
gen mit hab vnd guet vnd werhaflfter hand frey sicher ge- 
lassen vnnd beglait werdt. Darauf jm dise Andwurtt eruolgt, 
das jm sein Begern abgeschlagen wirdt. Áber er^oll sich mit 
allén den, so im Schloss sein mit hab vnd guet nichts ausge- 
numen auf^es Röm, Khun. Mt. gnadt ergeben ; so welien die 
Herrn sy ires Lebens bis atif hochgedachter Khün. Mt. Ver- 
ner verordnung versichern j alsdan solt Irer Röm. Khun. Mt, 
Beuelch volziehung beschehen. Mit dér Andwordt sein obge- 
melte des yiomanwegkhs Commissarien widerumben in das 
Schloss vnd dagegen Perasehitz Caspar, welchen der Vlo- 
manwegkh ins Schloss zu ainem geschwornen Brúder ange- 
nommen jm ain etlich feine Tebich vnnd ainen Ttirkischen 
hemdt verert hat, widér auss dem Schloss khomen. 

Am 25 tag novembris ist dem Herrn Generáli gewissc 
Khundschaflft khomen, das der Wascha zu Offen dem Weg- 
lerwegkh zu hilflf vnnd entsetzung Ylomanwegs khumb vnd 
den 20 tag novemb. von Segétin zum Weglerwegkh ankhu- 
men fíey. 

Den 19 tag novembris wardt der Röm. Khun. Mt. Rath 
vnd Veldt Zeugmaister Adam von Trauttnansdorflf Ritter jn 
der schantz von ainem Janitscharen an den linken fues in den 
vadi geschossen vnd ist ata den 26 tag vmb 10 Vr vormittag 
crístlich gestorben, 

Den 27 tag nóvejníbris ist der jíöm. Khun. Mt. Zugdi- 
ner Paul Veysser mit zwen Qtiartaunen, die ein die Nachti- 
gál,^ die annder der Ochs genent sambt ainer ansehlichen mu- 
nition aus der Hermanstadt alhie ankhumén. 

Ferder sein des Vlomanwegs Commissarien widerumb 
aüss dem Schlos khumen, vnd jn beysein des Herrn General 
mit dem Munich gehandlt, vnd sich auf jr vorgethan Bégem 
-geiehendt vnd daraus nit ge en welien. 

Darauf der Munich mit seíner Prátickh die sachen da- 
hin gebracht, damit den Türckhen ein frey sicher Abzug 

19* 



292 

mit hab vnd gnet ynd werhaffter handt sambt nottttrfftigen 
Belaitnng znsagt worden Í8t. 

Der mauich hat anch etliche tag den Vlomanwegkh 
profandt in das Schlo^s geschickht; als schaff, honig, Prot ynd 
anndres, ^elcheB er dnrch sein Volckt, so jn der schantz ge- 
west, hinein andwortten laasen. 

Diweil der Mtinich je nit annderst hat welíen, allain das 
die Tnrckhen mit all jr hab vnd guet vnd mit werhaflFter 
hand dánon gelássen soUen werden, hat er heut dato Jiaeh- 
mittag dieselben allé, sovil jr jm Schloss, derén jn die 1200, 
darnnder war vnder jnen jn die 120 zu Ross gewest, mit wer- 
hafteí handt abziehen vnd sy blaiten lassen, darzue auch jnen 
zn mehrer sicherhait einen Pasbrief durch den Herm Gene- 
ral anch allén andem Obristen fertigen vnd denselben dem 
Ylomanweg zuestellen lassén, jnen auehí, damit sy jren Pltin- 
d^r mitfüren soUen, hör vnd anndere wagen zuegesteldt. 

Ittem habén die Ttlrckhen zu dem das sonil ansehlich 
Herm vnd Hanbtlent vnder jnen gewest, nit vil gueter Ross 
gehabt, dan sy auch gezaigt jr filmemen wer nűr síu sterben 
gewest, derhalben sy jre beste Ross erstlich anfangen zu se- 
ben vnd ob mangl der Profandt zu verspeysen. 

Als sein die Ttirckhen von hinneh abgézogen vnd das 
Schloss gar zerschossen, welchs sy des ferrer nit aufhalten 
hetten khunen vnns verlassen, alsó ist die Belegerang vnd 
Stat Lippa gleichfals wider zu Thamanschwar aufs khtirtzest 
beschriben. Dátum jm Veldt Leger vor Lippa den 28 tag 
novembris anno dominj jm 1551 Jar* 

Als nun nach abziehung der Ttirckheii das Schloss ein- 
genumen vnd die stat sambt dem Schlos besetzt worden, auch 
Fratrj Georgi hieuor ain Landtag aíif Thorn *) geen Neu- 
marckht, dahin die Zagl (székely) vnd gmaine Ladtschafft 
in Siebenwürgen sainbt derselben jren ..*..... o .. . 
khumen.soUen^ hat Fratrj Geofg entschlossen, jn sebein als 
sey der Landtag der Röm. Khun. Mt. zu gueten furgonomén, 
den 9 tag decembris mit den Herm General Obristen von 
Lippa ans nach Sibenwürgeji verrUckht, íiu Winza, alda er, 

*) Torda? 



*' 293 



Fráter Georg ein schloss vnd sein maiste wonung gehabt biss 
alles Khrieghsvolckh hemach khombt vnd man aines jedem 
winder legers alda auswellen woUen, biss am dritten tag- 
vethördt; weil aber Fratrj Georgen ftirgenomene fraterey vnd 
Pratic^, daselbst mitler weil mit Briefen so er dem Ttircki- 
schen Ehayser wider vnd vber vergiessung christlichs Bluets 
geschriben in tag khomen ; namlich das jme Fratri Georgen 
die Niederlag der Tttrckhen jn Lipp^, voií hertzen laydt sey, 
vnd das er dennocht mit ^des . Kkunigs Khriegsvolckh souii 
gehandelt, damit man die grösteü heubter vnd fttrnembsten 
Turckhen, so jn Schloss gewest, mit gewerter hatdt, hab vnd 
gnet abziehen vnd blaiden lassen, hat er Fratrj Georg den 
Türckischen Khayser über vns Christen das jehinige, was er 
Ttirckh von Lippá verloren, jviderumb zuegeschriben vnd jm 
höchsten ermant das er, Türkhischer Khayser, Wie er den 
YJomanwegckh mtindlieh beuolchen, thürckhen, thattem vnd 
annder Volckh án sich fassen, vnnd von stunden auf landen 
wellten- vnnd volgenndts jtuf Sibenwürgen ain streif thon 
sollt, so weil er fratrj Georg auf gemainen Landtag mit 
gmainer Lanndsehaflfl vnd snnst mit des Khunigs Volckh so- 
vil hanndlen, daö man den Turcktien vndem falsehen sebein, 
als zu verteitnng des Lanndes, entgegen biss auf die moldt- 
witsche granitz ziéhen lassen, daselbst weil er fratri Georg 
den Turckhen alles Volckh ín die hanndt gebén, dergestalt, 
das er fratrj Georg weywoda vnd obrister jn Sibenwtirgen 
sein soU, darum welle er den Turckischen Khayser seinen 
jllhrlichen íribut gebén. 

Da man nun solehs dés fratrj Georgen schalmerey, 
der vnns Wo er nach - seinem gefallen ergangen wílr hievor 
\^ej Líppa bégegnet sein soUe, gewar vnd glaübwirdig an tag 
khomeia, hat man zu uerhiettung merer AufrUr khain annder 
miti finden mügén, dan das man jnen fratri Georgen von Le- 
ben zu todt bringen soUe. Darauf der Herr Obrist sambt sei- 
nen zu . . ennden Spaniern auss gedrungner not vndzur scho- 
nung Christlichen Bluets am 17 tag december vin 7 Vr zu 
morgens jme fratrj Georgen vberfallen vnd jme^ von stunden 
von Lében zu Todt gebracht, das Schloss vnd fleekhen Winea 
eingenomen vnd besetzt, denselben tag fórt geen Milpach vnd 
am 18 tag in die Hermanstadt verrückht. 



294 

Es hat sich aach den 16 Tag in der nacfat zanor ynnd er, 
fratri Georg vnbkhomen ain graosamb groser windt angefan- 
gen dieselb nacht yill donnersehlag erherfc wordea vnd vol- 
gendt 17 tag von morgen an biss auf den abendt gleieh tiber 
denselben fleckhen ain Regenbogen sicb seben lassen, wel- 
cher Regenbogen den gantzen tag geweert hat. Was nun das 
wetter bedeutet, mag ain jeder bey jm selbert abnemen. Als 
ist die gantz handlnng was sich bisher zaegetragen besehri- 
ben. Actum Hermanstat den 20 tag decemW A® 1551. 



Ezen iiat hátán e párvers áll : 

Cenfossus iacet hic Monachus, qui prodidit orbem, 
Pnpillum et aiduam seqne Deum et patiiam. 



(Yolom. Suppl. Orient. 1. 359. Másolat, melynek vége nagyoa ha- 
nyag, alig olvasható írás).. 



295 



221. 



Pithi Miklósnak a Mária királynéhoz irdézett kérelmére^ mi- 
szerint ez neki az adósságaiböl még fenm^radt 1297 ma- 
gyar ftot, melyeket Pithi állítólag a királyné meghagyásából 
De Burgo Andrásnak kölcsönzött, adott válasz. BiHssdy 1651. 
jvlius 9'kén, 

Die Kun. Mayestet zu Uungern stb Kunigin Marik etc 
habén Niclasen Pithi meer Supplicationes vnnd allerlei be- 
richt, seiner fürgében anforderung halber von, wegen aiiier 
Verweisung vmb hnngriseh floren Öibenthausendt zwaihun- 
dert vnnd vierzig so ihme durch irer Kun. Mt. liebsten Herm 
vnnd Gemahel Khuuig Ludwig Hochlöblicher gedachtnusz in 
Hnngem auf Herrn Alexi Thur$o verwisen, vnnd ihme, seinem 
anczaig^n nach, noch floren zwelflfhundert Siebejivnndneun- 
czig hungrisch auszstendig sein, deszgléicjien das so er Pithi 
dem Herm Andre de Burgo gelihen habén sol, nach lenngs 
genadiglich vemommen, vnnd kho nden ir Mt, nit vermessen 
au8 was vrsa eh gémelter Pithi sich soleher newer anforde- 
rung anmaszt. Dan obgleich wol ir Mt. ihme Pithi im 1522ten 
Jar vmb solche schuldt der 7240 fl. neben hochgemeltes irer 
Mt. gemahels verweisung, ain Burgverschr^ibung gebén, So 
habén sich doch ir Kun. Mt. im 1531ten Jar, so neun iar dar 
nach gewest, zu Linncz, wie dieselb aus Österreich verruckht 
seindt vnnd sich mit iederman verglichen, Dieweil sich Pithi 
dieser vnnd annder Verweisung so er nit volkhomendlich zalt 
worden, auch all, annder schulden halber gegen irMt. belangt 
mit ihme auf sein hoch ánhalten vnnd Bit, auch mit seinem 
guetten willen, aller spruch vnnd onforderung halber sovil ir 
Mt. betrifift, gennczlich vnnd gar vertragén, auch ihme seidt- 
heer derhalben Bheiniseh flórén Zwaythausendt zu seinem 
benuegen zalen lassen. Das aber nun ieezt er Pithi ir Mt. ain 
bericht gethan, als solt obgemelté schuldt in dem Vertrag zu 
Linncz nit begriffen sonnder das der annder schulden, als . 
nemblich floren ainhundert sechs vnd lunflfczig, noch floren 
600, mer fl. 1500 vnnd meer Schulden halber gemacht sei, 



296 

darvon er gleichwol al dieselben schuldtbriefiF vnnd verwei- 
Bung vnnangefiehen das er der fl. 2000 zalt ist^ wie er dan 
bekbendt, geferlicher weise verhalten vnnd noch bei bannden 
hat. So befindt sich doch lautter aus den^ Particulár so er 
Pithi ir Mt. zn Linncz zugestelt^ daraof dan der Vertrag be- 
scheiien; das nit alléin die obgemelten fl. 7240; sondern auch 
dieselben fl. 156 auch fl. 600^ vnnd all annder Sebőidén, da- 
rinnen begriffen vnnd vertragén seindt Vnnd hette er gemelter 
Pithi ir Kun. Mt. Rathen gegen beezallnng der 2000 fl. nit alléin 
die vorgemelten Bchuldtbrieflf der fl. 156 aucb der fl. 600 item 
1500 gulden, 8o»er bekhendt zalt za sein^ Bonnder anf allann- 
derir Mt. schuldbrieflF vmd verweisungen gegen beczalnng der 
2000 fl. zustellen vnnd überandtwurtten vnnd khaines weges 
alsó vnbillich verhalten soUen, wie sich dan ir Mt. solches dér 
billicheit nach noch versében, aueh hi^nit derselben emstlich 
bégem i$t. Unnd hatten sich ir Mt sein des Pithi geferlichen 
vnnd widerwerttigen bericht nit versében. Dan er Pithi irer 
Mt. vor vier Monadt zu Angspurg durch sein Supplication zu- 
erkhennen gebén, wie ihme ir Kun. Mt. die obgemelten fl. 1500 
auflf Andreen Literato vberschaft, welche er fur guet angeno- 
men aber nit ain Pfennig emphangen hette, noch zu empha- 
hen verhoflfte. Vnnd noch ieczt in seiner Supplicatien alhie 
anczaigt vnnd bekhenndt, das sich ir Mt. mit ihme derhalben 
zu Linncz vertragén habé. 

Zu dem so ist ir Kun. Mt. me ipgedeckh gewest, noch 
ieczt ist, das ir Mt. ihme Pithi beuolchen dem de Burgo, noch 
andem was zu leiben oder borgen, wie auch gleicher gestalt 
seindt gedachter Pithi durch sein Supplication solches be- 
khenndtlich gevest, vnnd seidtheer obgemelter ansprach hal- 
ber an ir Mt. khain anforderung gethan vnnd allain vmb ain 
Vrkhundt des de Burgo halben gebeten hat. Wie dan ir Kun. 
Mt. ihme Pithi, vnangesehen das er derhalben zuuor von irer 
Mt. solch Vrkhundt erlangt, auf sein bit^ aus gnaden noch ain 
Gertification, das ir Mt. ihme Pithi nicht derhalben zalt habé, 
genadiglich gebén wellen. Actum BrUssel in Brabandt den 
9ten Tag July Anno im 1551ten. 

(Bef. Beg. I. Suppl. K. 8, 1. 63. Másolat). 



297 



23a. 



Mária királym meghagyja iKremer Farkáénak hogy, miidán 
ez évben jó bm^szüret remélhető , udvari szükségeire neki a 
, legjobb m^fjyar borokból küldjön. BrUssd, 1551,jid.25, 

M£uria stb. ErBamer stb. Wir habén dem gestrengen 
vnnsern getbreaen lieben Wolffen HalleryonHallerstaiii vim- 
sern Bath Tnnd Hofmaistér beuelch gegebes, ^r zn schreiben, 
damit Dq fur vniiB gnet Simicber (sümegi^ bár egy máS; Bat- 
tbyiányfaoz irt latin levél Bzerint ez szerémi jelent) vnnd ann- 
der hungrisch wein einkhaufen vnnd herab verordnen soltest 
Ist derfaalbeú hiemit ynnser gnadiges bégem an dioh/benel- 
hend; demnaeh znaerhoffen^ das durch die Gnad des almech- 
tigen dieses^ iar das weingewechs, wie es sich dan biszheer 
erczaigt, wol geraten werde, Du wollest bestes Vleisz darán 
sein, nachfrag vnnd zcitliche verordnung thuen, damit von 
Simmicher vnnd ándern hungrischen Wein, der bestén so die 
znbekhomen^ fur vnns bestéit, erkhauft vnnd an vnnsern Hoff 
gebracbt worden. Inmassen Du dan aus gemeltes vnnsers 
Hoflfmeisters schreiben weitter vernémen wirdest. Vnnd Du 
thuest darán vnnsern gefelligen willen vnnd mainung, hinwi- 
derumb mit gnaden zu bedenkben. Gebén zu Brüssel in Bra- 
bandt den 25ten Tag Jnly Anno etc 1551ten. Maria 

Ugyanaz ugyanazon ügyben s napon Eyezing ülrikhoz, 
tudtára adván, hogy Eremer Farkasnak meghagyta, miképen 
számára, jó süu^egi és más magyar borokat vegyen s udvarába 
küldje ; meghagyván Eyczingnek, hogy ez iránt Ő is tegye 
meg a szükséges lépéseket Kremer Farkasnál. Gebén etc 
mint elébb. 

(Ref. Bel. I. Suppl. k. 8, 1. 66. Másolat), 



298 



223. 

Mária királyné Batthány Ferencnek. Tudatja Bécsbbi irt len 
veiének vételét. Köszöni gondoskodását a lóról és szerémi bo- 
rokról. JBruxelles, 1551. oct, 4. 

Maria stb. Magnifice stb. Literas toas 29"^ Aiigusti ex 
Vienna ad nos scriptas accepiinns, ex qnibtis praesentem re- 
gni Hungáriáé statum intelleximus, qui ut in dies in melius 
yergat; 6x animo optamus. Cqgnonimas etiam ex díctis literiB 
stádium et diligentíam tuam in noS; ex parte Equi et Yinorum 
Sirmiensinni; Qaae omnia sincera benevolentia amplexae su^ 
mus, acceptanimnsqne et in posterum qnoqne gratiose et ele- 
menter vieissim erga te recognoscere non erimus immemores. 
Datae Bruxellae in Brabantia é'^-octobris Anno 1551. 

Alvl : An Herm Bothyan. Oldalt pedig a szélen ez olvasható : 
ifit nit geferttígt vnnd hernach ge^ndert worden. 

\ Ugyanezen levélnek egy variánsa, hihetőleg az, mely 
válóban elküldetett. Magnifice stb. Binas tuas literas 29» aug. 
et 1* nov. e Vienna ad nos datas aceepimus, ex quibus prae- 
sentem Begni Hungáriáé Statum cognouimus, qui vt in dies 
in melius vergat, ex animo optamus. Tum etiam stúdium et 
diligentiam tuam in perquirendis bonis equis et vinis Sirmi- 
ensibns praeterea quoque te nobis duo uasa uini et uascúla 
aliquot fructuum Hungaricorum in praesens mittere, ex dictis 
litéris tuis intelleximus. Qnae omnia nos sincera beneuolentia 
amplexae sumus, tibiqne tum propter scriptas nouitate.s, tum 
propter missa dona clementer gratias agimus. Petentes ut 
quidquid in posterum noui amplius euenerit, id nobis omni 
tempore sedulo perscribas et significes. Hoc erga te iuxta 
beneuolum tuum aninium in missis praefatis donis nobis de- 
claratum gratiose et clementer vieissim recognoscere non eri* 
mus immemores. Datae Bruxellae 23* novembris Anno 1551. 

1551-ki nov. l-jéröl létezik másolata egy útlevélnek; 
melyben Mária királyné megkeresi a németországi fejedéi^ 



299 ', 

meket s azok tisztviselőit^ kivált harmineadosait; hogy á jelen 
útlevél birtokosa vagy elömatatöja által a királyné számára 
szállítandó tizenhat bordó magyar bort vámmentesen átbo- 
csássák. Gebén Brnssel in Brabandt Iten Nouembris Anno 
1551- 

(ü. Q. L 68. Másolat). 



224. 

Katalin, Batthány Ferenc neje^ Mária királynéhoz. Szerémt 
borokat nem küldhet neki, mert azon fehérvári méghitt em- 
berének, ki által azt szerezni akart, a törökök levágták a fejét; 
küld azonban neki máé Jő borokat. Lovakat is vesz^ csak tu- 
dassa vele a királyné, az débb vettek közól melyikkel, elégszik 
meg leginkább, A francia királyné számára egy arany érc da- 
rabot küM. Kéri, tudassa vele, hogy irjon-e neki máskor is a 
közlőitekhez hasonló újdonságokat. Schlwnning, 1561. oct. 6. 

Durehleichíigiste Kypigin genedigisté Fraw, mein vn- 
derthanig vnd verpflichte. diens, sein ewr Kynnickhlicher 
Maisted allé zeit berait. Gnadigiste Eynnigia, ewr Maisted 
b|it mir befolchen gechabt; ich solt ewr maisted gaed wein 
schiekehen vnd sunderlichen hab ich fleis, ob ich noch Symi- 
cher w^in mocht bekhumben; aber es hat sych der zeit pey 
vns nun, pey ein zéchen wochep, als fást zu Krieg gebén, 
das ich gedenckh ich werd sy hart bekhumben, wen ich hab 
ein purger von Stuelweyssenburg gechabt, der mir soliche 
hat zwgesagt gechabt aws zw rüchten, den habén vor ainem 
monath die türckhén den Kopf abgeschlagen, vnd nuer der 
na'mbhaftigist pey jnnen gewesen ; i«t vrsach das die ttir ckhen 
seyn pey anderthalb tawssenth rawber herans werds gegen 
der Steirmarckh zogen, alsó habén es dyss lands folkh die 
vngem wargenumben vnd habén jn pey syben hundert pfer- 
ten vnd edwan an acht hnndert fues Knecht pey Wessprjm 
(erwartet) vnd habén auch sy droffen jn ainem walt, habén sy 



300 

aÍB hanth geschlagen^ das zw Stnlweissenbnrg sy 

seyn worden vnd scin in pis» in die nein hnndert vmb kumben 
vnd gefangen worden, vnd den Keyser sein mit zwen pliben ; 
das ist ein augenscheínliches zaichen vön gott dem almUch- 
tigen gewessen ; sy habén mer als fynf hnndert pferth zw 
der peyt pracht, an was pey dem pawern folkh ist pliben, 
das pawern folkb vnd die vngriscben faes knecbt babén gros- 
sen sehaden jn gethan, sy háben sjch awf der tuerkben ledig 
ross gesetzt vnd erschossen vnd erschlagen was sy an hab 
mugen kunden, es seynd nit fyll geflfangen worden ; vnd als 
die tttrckhen soliehen sehadén empfangen babén, ist der 
obrist waseba oder haubtman von Offen aws gen Weysenburg 
kmnben vnd hat der purger, so die pesten sein gewessen, pey 
achten von stnnd an lassen die Eöpff absehlacben; man sagt, 
er hab es aus der vrsach gethan das er vor dem Kayser sich 
dan mit anssreden mocht sy waren schultig an den verlnst 
des folkhs gewesen. Es ist nichts sunders von gueden oder 
schennen roissen gefalen, es seyn ir ross fást mager gewesen, 
so sagt man, es seyn die pesten ross fást von dem pawern 
folkh vnd dinst ifolkb gestoln worden, sy werden aber noch 
mit der gwten heu ftirkumben. Ich wjU fleiss habén ewr 
maisted ross zw suechen, ich (denke) mir woll das sy nymer 
als frysch muessejQ seyn, als sy vor zwanzigen oder sechzi- 
cben Jaren gewessen synth, vnd pit ewr maisted láss mich 
doch wissen welliehes ewr maisted under den fieren so ich 
ewr maisted gebén hab,am teyglichsten ist gewessen^ so wist 
ich denselben noeh ross zw kawflfen. 

Es seyn vnder den verlust des turckhen^ so pey Fynnfi 
Kirchen ist geschechen, fyll mer gueden ross plyben, als von 
denen vor Weyssenburg ; es seynd aucb sunst jn wyndisch 
land vnd von ....... anss die tnrckhen pey íynnflf ma- 
len geschlagen worden, als von den vngem, gott gebe vns 
seyn gnad ; es seyn in dyssen scharmüzellen alein ^er chrr- 
sten gar wenig vmb kumben, wie ich hör nit Zwanzig. 

Mir ist kein gélt gebén worden auf den ross kanf, aber 
wo es mir fier kumbt das ioh was fier ewr maisted wierd fyn- 
den, wUl ich es denocht ausrichten, wen (dmn) mein (es) 
Herrn vnd mein leib vnd gueth ist ewr maisted, vnd ist vns 



301 

paithen ain grosse freid ewr maisted zw dienen; ynd pit ewr 
maisted noch mailen well mir schreiben wie fyll hynckheche 
• (?) oder gufide ross vnd wie sy Bich gehalten haljen, die ich 
ewr maisted gebén hab. Pey vns ist das geschray das die 
kaysserliche maisted jn das Niderland zewcht, ist mir fier 
mein thayll inentlichen layd dan ewr maisted sein wier alsó 
nit heraus gewanderth. 

ObBcbon die symicher weyn dyss jar nit zw wegen 
moeht pringen, so wyll ich ewr maisted niehts desto weniger 
guethe wein schicken. 

Mein genedigiste Kynnigin, wis& ewr maisted daa ich 
mein altén hab gesagt, ich sey wizig worden, aber iez siech 
ich4as es niehts ist, vnd mag nun woU sjpat wizig bayssen. 
Mein her spricht, das gólt, so ich ewr maisted gebén hab, es 
sey oft das man es güess, aber hiemit schickh ich ewr mai- 
sted aynen stukh vnd pjt ewr Mt. alB mein állérgenedigiste 
Khynigin soliches von meinend wegen meiner genedigisten 
Frawen der Kynigin von Franckreich zw gebén, mit befeli- 
chnng meiner armen dienst, vnd mich anzaigen als ewr mai- 
sted aler elteste dienerin, vnd ewr Mt. des vngerland lob nit 
vergessen, das soliche stayn jn den landen seyn. Ich pit auch 
ewr maisted, als mein aler gnedigste. frawen, darnach von 
mein weyn, als suli ewr Mt. bedunkt von rodemi sein, ein ed- 
liche Kneffen zw gebén, wen awf ewr Maisted gudes lob pynn 
ich bewegt worden, mit dissen ineiner klayn geschenckhnus 
ir Mt. zw ersuchen, Wie ewr Maisted liebsté Schwestern, vnd 
die taglichen pey ein ander waren,' ich mocht solicher sachen 
wol mer beckhumben, ób sy éwr Maisted an nemblichen wa- 
ren, ich hab noch édliche sttickh darvon aber kayns mer als 
groBS, wie ich. ewr Mt. hie mitschickh} gnedigisle Kynigin ich 
hab von meinem hem das ander stuckh gólt awch enpethen, 
das ich ewr Maisted auch hir mitschikh, vnd pit ewr Mt. so- 
liches genediglichen von mir an zw nemben ; vnd pit ewr 
Maistedwoltmir ein kleyns/prieffl schreiben ob ich recht 
tbue das ich soliches newe mer schreib, wen wie es vns geht, 
wolt ich es albeg ewr Maisted gem schreiben, gedenckh aber 
woll es wiss ewr Mt. soliches als er, (e?ier)^a,ls ich es ewr Mt. 
schreib ; iez nit mer den ich wynsch ewr Kynichliche Mt. 



802 

von gott dem almechtigen ein gesnnthe vnd glickselige Zeit 
ynd stb stb. 

Gebén zw Schlannyng den 6. tag october Jar 1551. 

Ew. K. Mai'sted 

dienerin 
Eaterina Batthyány. 

(Vol. Suppl. Orient. 1. 350. Eredeti). 



225. 

Katalin, Batthyány Ferencné Mária királynéhoz. Nem kap- 
hatván szerémi borokat^ küld n<ki a maga sopronyi termésé- 
holjhár ezek úgymond erősek és savanyúak ; férje és Eycztngér 
Bécsből szinte küldenek. A gytimölcsfa-ágakat megkapta,' de 
nem hiszi, hogy jő fajta legyen, mert a királytól hallá, hogy 
Németalföldön nincs jó gyümölcs, Oissiug, 1651. oct. 22. 

Durchleichtigiste Kynnigin genedigiste fraw, mein vn- 
derthanig diens sein ewr K. Mt. aller Zeit beuarth. Genadi- 
giste Kynnigin, mein her vnd ieh schickhen ewr Maisted von 
vn^seru gárden so gueth wein als wier sy dyz Jar Iioben 
mugen. Ich kan jn der warcbait die syrmicher wein ieap kayns 
wegs zw wegen pringen, vnd wier habén verchoft gehabt jn 
dyssen auch siess wein zw habén, aber es hat geflfelt/ vnd 
seind all starckh vnd sawr, vnd den wein ken ich ewr Mt 
nit schreiben, wie fyll es sein, mein her wierd es ewr Maisted 
sehreiben ; wen da mein her gesechen hat das die wein hie 
sawr 'sein vnd es falt, het er ewr Maisted Jorgen wein suess 
lassen suechen, vnd wierth si« von Wien weckh schickhen ; 
vnd ich pit ewr Maisted als mein genedigiste Kynnigin, ob 
es ewr Maisted gueth gedeicht, wclt der Kynnigin von Franck- 
reich meiner genadigen frawen ein kueflfen oder zwei aus ew 
maisted wein gebén ; fraw Lucrezij der greflyn von NagroU 



303 

ist auch die ain kueffen, weliehe ewr maisted wyll ; (wenn) 
die Zernus geht tiber ewr Maisted ; ich hab dem von Eyezing 
vnd Kreimber edliche mail geschryben vnd begerth zw wisen, 
was die Zernus thued, habén sy mir immer albeg gesagt, ich 
solt immer wein sehickhenvnd nit weider fragen. Jch schickh 
von hynnen aus zechen kuefeh was mein her vnd der von 
Eyezing íeder von Wienn ans sehickhen werdén, das wais 
ich nit 

Die eyssenjpurger wein mugen láng lygen, vnd werden 
je lenger ie mylter zw drynckhen. Ich hah awf ein ieden wein 
ein zechll lassen schreiben, wclichen ewr Maisted geflfellig 
ist, vergönth vns got das lében pyss jar, schickh ich mer 
schafif, vnd pieth ewr Maisted, ich hab ein freid ewr Maisted 
zw diennen in allém dem das ich vermag. ' 

Das land sted iez jn grossem gefár, wen vns gott das 
glickh awf vnsér seyden g^b, so hoflf ich noch ewr Maisted 
Simicher wein zw schickhen, mein her schickht pirn vnd 
apfell anch von den hieigen garthen, wo es ewr. Maisted ge- 
fellig ist, des frein wir vns. 

Die zweig so der von Eyczyng hat von ewr Maisted 
pracht, seynd edliche hie pekhumbén, aber K. M^ vhser ge- 
nedigister her sagt, es séy jn dem Niderland nichts gnets 
von fruchten. Ich will sechen was wierd aus dem obst, fy- 
leicht wie denén teytschen kuepfer prueth (?) das mag nym- 
ber waxeu jn Deutschland; jn meiner nachperschaft aber 
wen wier sy heréin pryngen jn dyssen land vnd auf dem 
gueden erdreich jn die deicht lassen, so werden sy gross vnd 
schen vnd gueth. 

Gnedigiste Kynnigin ich wais wolí das ewr Maisted 
fyll zw thayn hat, pit aber denocht ewr Maisted weld mir 
klayns prieffl schreiben vnd auflegen, jn wem ich wieder ewr 
Maisted dienen solt ; wen die hoch teytsch jn dem schreiben 
sehon nit wolí von stand géth, ich wyll es denocht woU ver- 
sten. Die'gnad gottes erhalt ewr Maisted jn langwieriger ge- 
sunchait, vnd mein her vnd ich befelchen vns ewr Maisted 
als vnser aler genedigister frawen vnd Kynigin , wier seind 



304, 

ewr maisted alté ynd arme diener viid dienerin. Gebén, zw 
öysByijg den 22 tag OctobeT; Jar 1551. 

ewr Maisted díenerin 
Katériná Batthyan. 

(Vol. Súppl. Orient. 1. 352. Eredeti). 



226. 

Mária királyné közbenjár Ferdinánd királynál Vingárti Hor- 
váth Gáspár özvegye, lytgerkh Johanna mellett miszerirdj 
miután' Ferdinánd Erdély birtokába jutott, a boldogult Hor- 
váth Gáspárnak ott fekvS elkobzott javait visszaadja. Btm-r 
xel, 1551. nóv. 16. 

Durchlenehtigister stb. Vnns hat die annd^chtige vnn- 
ser besonder liebe Joanna von Lytgerkhen weilenndt Caspar 
Herwarten von Wyngart verlassen wittib vnnderthánigi^t zu- 
erkbennen gebén, Demnach ermeldter ír Hauszwierdt saliger 
vnnd sy irer guetter in Siebenburgen, so sy zum thail erbli- 
chen, dan auch von weilenndt vnnsern liebsten Herrn vnnd 
Gemabel Kunig Ludwigeií etc. löblicher gedS.chtnus vnnd 
vnns aus génaden gehabt; versohinér Zeit dureb E. L. wider- 
werttigen gewaltiglich entseczt, vnnd abér E. L. seidtheer 
dnrcb die sehickhung dtes Almecbitigen das ganncz Lanndt 
Siebenburgep widemmben zu schuldiger geborsam gebracht, 
das wir derhalben mit erspriesliehen furschreiben an E. L. 
ier genedigliob erscbeinen'^wolten, damit sy solicber lerer 
entseczten guetter widerumb restituiert werd^n möchte. Pic- 
weil wir nun vilgedachter wittiben von Lytherkben vmb der 
getbrewen vnnd vleiszigen dienste willen, so vnns gedachter 
ier Hauszwierdt saliger aueb sy alls vnnser HofF Junekhfraw 
erczaigt, mit sonndem genaden geraicht, habén wir soUcli 
ier bit wol abschlagen khonden, Vnnd lanngt darauf vnnser 
ganncz sehwesterliche bitté an E. L. dieweilen von vnnsernt- 



806 

wegen aach in bedaeht das offtermelter Oaspar Horwart in 
ynnd alweg bis an sein ennde in sclmldigef gehorgam gegen 
£. L. bestanndhafiFtig verhart, ehegedachte Wittib aaf ier 
Sapplicatíon vnnd verrer anbringen bei E. L. mit gebnerli- 
cber restitution der entseczten gnetter mit genaden dermassen 
beaolichen zu habén, damit sy dieser vnnser farschrífft wur- 
glich ynnd erspriesUch geniessen mögé. Wie vnns dan nit 
zweifelt, das E. L. flir sich selbs ír als ainer Wittib vnnd 
meniglich (?) aller billichait znuerhelfen geoaigt seindt. Das 
vmb E. L. derén wir vnns als die gehorsam schwester hier- 
mit vnnd alczait benelhen thuen; wellen wir in aller schwe- 
sterlichen threw vnod freundtschafft znnerdienen beflissen 
sein. Gebén zu Brussl in Brabandt den Sechczehenden Tag 
Nonembris Anno etc im Funfczehenhundert vnnd ainvnnd- 
funfczigisten. Maria. 

Liedekerke grófi család maiglan létezik Belgiumban; 
hihetőleg tehát innen házasodott Horváth Gáspár. 

(Ref. Rel. I. Suppl. K. 8, 1. 74. Másolat). 



227. 

Mária köszöni Oláh effri püspöknek készségét^ melylyd a Ma- 
gyarországba küldött Scharberger Orbán udvartitkámák eU 
járásában kezére járni ügyekezett. Kéri továbbá öt, hogy 500 
finyi követelését a nem rég meghalt esztergomi érsek hagyó- 
mányábóly ha lehet, kész pénzzel fizettesse ki, Brüssel, 1551. 
noveníb. 18-kán, 

Maria stb. 

Ehrwirdiger in Got andechtigerlieber Gethrewer. Dem- 
nach wir durch vnnsem Secretari vnnd gethreuen lieben Vr- 
ban Scharberger verstanden, das ir ihme in vnnsem hand- 
lungen vnnd geschefften die er in Hungem vnnd der orten 
herumb zu sollieitim vnnd zuuerrichten gehabt, mererlei hulff 
vnnd furderung gnetwillig erczaigt vnnd sonderlich verholf- 

MONÜM. HÜNG. mST. DIPL. - 2. ' 20 



808 



229. 



Mária a Sdmecen Kriegl Szebold és mostoha jiaüól adósság 

fej éhen Wrvényesen lefoglalt tizenhatod hány ar észt Horváth 

Györgynek adományozza. Brüssel, 1551, nov. 23. 

Maria etc. Erenuester; gethrewer, lieber. Wir gebén 
dier mit Gnaden zuuernemen^ das wir auf deín ynnderthS.ni- 
gist Snpplication an vns beschehen von wegen aines Sech- 
czenthail Pergkhwerkhs vmb die Schemnicz gelegen in Pohen- 
stellen genandt, weliches vns von weilenndt Seboldt Khriegl "^ 
vnnd seinen Stiefkhinder den Staubon, an vnnser Chamer- 
schnldt; 80 sy vnns zu thuen gewest, rechtlich hiemit gespro- 
chen, dich mit Bolchem Pergkhwerkh; vnnd denselben znege- 
hörigen gerechtigkhaiten genediglich begabt, gesehencklit 
vnnd derhalben vnnserm diener Christofifen Schrot benelich 
gelíen habén, dir dasselbig Pcrkhv^erkh von vnnsernt wegen 
in nucz vnnd geweer wie Pergkhwerkhs recht vnnd gebreu- 
ehig ist; einezuantwurtten, Dieweil wir in dier nlcht allain in 
dem sonnder auch zuuor in mererlei weegen mit wurgcliehen 
gnaden erschinen, auchhinfuran dein genedige Éhunigin sein 
wellen, verstehen wir vnns ganncz genediglich, du werdest 
in bedacht empfangner gnaden vnnd wolthat so vil an dier, 
dahin gedacht vnnd verholfen sein, damit furuallenndt vnnser 
sachen bei der Niederösterreichischen Chamer oder der or- 
then, in der Zeit zum bestén gefurdert, vnnd sonnderlich im 
faal das sich etwó mit den ambtlenten ain Verenndemng zne- 
truge, das soliches vnnserm Rath Vlrichen Freiherrn von Ey^ 
czing zeitlich ehe vnnd aniche abtretung beschieht, angeczeigt, 
werde, Darán erczaigstw vnns besonnder angenemen gefalli- 
gen willen vnnd mainung. Gebén zu Brüssel in Brabandt den 
dreivndzwainczigisten Tag Nouembris Anno etc im Fnnfczen- 
hundert ainvndfunfczigisten. 

An Georg Khrabaten. 

(Ref. ReKg* I. Suppl. 8. k. I. 78. Másolat). 



309 



230. 

Batthyány Ferenc Mária királynéhoz, Szerémi borokat ed- 
digelé nem küldhetett ; mert a jelen háborús idSkben a török 
eltiltotta a kivitelt. Lovakat sem vehetett még számára; mert 
a jó ló most igen ritka. A háboi^ kezdete óta mintegy nyolc 
ezer lovat nyertek ugyan a mieink a töróktSl, de ezekben alig 
van száz értékesebb^ melyektől birtokosaik nem akatmak meg- 
válni. Közli ezután véle a hadi eseményeket y a beglerbég tá- 
borozását^ Becse, Becskereky Lippa megvételét. Temesvár si- 
kereden ostromát, Lip^a visszavételét a mieink által. Miért 
bocsátá szabadon Fráter György Ulomanbéget, m4g nem tu- 
datik; a kihirdetett országgyűlésre feljö Frcder Oyörgy is^ 
ott előadandó magaviselete indokait. Bécs, 1552. decemb. 14. 
(0 időszámítás szerint), 

Serenissima princeps pna Dna mihi clementissima. 

Sernitionim meomm in gratiam Vrae Ma^ perpetuam 
bnmillimamqae commendationem. Literas Vrae Ma^^ vige- 
sima tercia nouembris ex Brabantia ad me datas heri aecepj^ 
ex qaibnB intellexi summám et ingentem Ma^ Vrae elemen- 
tiam, qnam semper et ab jnicio Ma*** Vra erga me, et cönsor- 
tem meam, seruitrieem snam graciose denieta (Így) extitit^ 
quod egO| si eentnm vinerem anniS; Ma^' Vrae inseruire nnllo 
modo possem; dens tamen ipse qni potest^ Ma^ Vrae remn- 
nerare dignetur^ precor; et ego quoad vixero in omnibos Ma'^ 
Vrae inseruire non negligam, veluti dominae meae clementis- 
simae^ tanquam si Ma^ Vrae condueticius seruus essem. 

Quod verő ad vina Sirmiensia attinet, credat Ma*" Vra 
in illorum ordinaeione sedulam me operám adhibuisse^ in his 
tamen disturbiorum temporibus ea nuUo modo ordinare potuj; 
quamuis tam per TbureaS; quam per alios in illis ordinandis 
gatís diligens fui ; eduei tamen non saltem talia vina sed et 
aliae quoque reg nullomodo permittantur^ illumenim^ quem 
talia educi comperirent, statim crudelissima morte oeciderent. 
Nibilominns ^ad proximam estatem iterum dabo operám; si 



310 

quomodo vina ipsa ordinare potero, dnmtaxat Ma*^ Vra man- 
det dominó Aychynger vei Cremer; vt si ea ordinauero, in 11- 
lorum ad Ma*^"* Vram transmissione cnram adhibeant. In or- 
dinandis eciam eqais non aliter atqne in vinis fai diligens^hoc ta- 
men Ma** Vrae certo scribere'possnm, quod hic apud nos maxima 
raritas ingensque penuria bonorum equorum est ; hoc enim 
anno, postquam haec disturbia cepta sunt, credo a.Thnrcis per 
nostros obtentos esse circiter octo millia equorum ; inter tot 
tamen non esse repertos centum, qui alicuius magnae essent 
estimacioniS; ut hos qui nancisci potuei'unt uqu aliter atque 
vitám suam custodiunt, neque illis vUo modo priuari volunt ; 
nihilominus cum tempore ero solicitus, si aliquem pro Ma*® 
Vra jdoneum habere potero, quem tandem Ma** Vrae remit- 
tere non négligam, Consors mea, seruitrix Ma*** Vrae misit 
superioribus diebus Vrae Ma** Vrae quasdam mineras auri, 
quae si Ma** Vrae sunt restitntae, vei non, desiderarem sum- 
mopere certior fieri. Fructus üli, quos Ma** Vrae misi, matu- 
reseent adhuc ad Quadragesimam, eruntque valde bonj, prae- 
sertim pira* 

Ceterum vbi Ma*** Vra mandat mihi, vt noua si qua hic 
deinceps quoque euenerint Ma^ Vrae sedulo rescribam ; id 
quod ego hactenus facere, ad Ma*®™ que Vestram frequentius 
seribere non neglexissem. Arbitratus tamen sum, per dnum 
Aychynger et Cremer ea que hic eueniunt, semper rescribi, 
ob hocque Ma*®™ Vram non sum ausus hiscemodi scriptis mo- 
leslare. Nunc tamen, cum Voluntatem Ma*** Vrae scimus, 
de cetero frequencius ad Ma*®™ Vram seribere non pretermit- 
tam, ea enim que jn Regno Hungáriáé fiunt vei accidunt, sem- 
per scio, quum ea M*** Eegia quoque Dnus meus clem™^« non- 
nunquam mihi clementer rescribere eciam non grauatur. non- 
nunquam verő jn Consilio quoque jntelllgo. Ab amícis eciam 
vndique, cum aliqua fiunt, cercior reddor. Quo jgitur in statu 
res nuno hic stent, quamuis multum esset singula seribere 
eorum tamen tantummodo summám Mati Vrae rescribam, cum 
alioquin non singula literis committere audeo. Cesar Thurca- 
mm delegarat Begler begum ad occupandum Themeswar et 
Transiluaniam , qui apud Zegedinum, (quem locum credo 
Ma**^ Vra non jgnorat) cum exercitu suo circiter cüm quadra- 
ginta vei quinquaginta millibus transfretaverat Tibiscum, il- 



311 

loque transfretato, Beche et Beehkereke sf atim expugnauit. 
Illis expugnatís circum illas partes multa alia fortalicia sese 
ei dederunt ; quibus óccupatis, profectus erat sub Ljppam, 
que non adeo est munitiBBÍma; ex qua nostri exeuntes eam 
desertam reliquerant. Ljppa autem habét Ciuitatem cum me- 
nijS; et in Ciuitate arx vna non tam adeo munitissima; vt 
ainnt. Supra Lippam in vno monticulo est eastriim Solmos 
situni; quod cum sit munitissimum, illud expugnare non po- 
tűit ; sed ad Ciuitatem Lyppa et illius arcem condescenderat, 
ac eam pro se occuparat. Eelictis in ea ex omni suo exercitu 
electis quinque millibus Thureorum pociornm cum Wloman 
bego, bego Posege, qui a persis ad Cesarem Turcarum salta- 
uerat ; demum relicta sic Lyppa, idem Beglerbegus venerat 
sub Themeswar, jlludque per quindecim dies fortiter expu- 
gnauit, eo tamen (deo sic volente) potiri minimé potuit. Begia 
Ma***, quum eum sub Themeswar (esse) accepisset, iHudque 
ab eo fortiter expugnari intellexisset, jusserat suis, ut cum 
illó congrederentur. Fráter tamen Georgius moram tulerat 
eotum ex Transiluania exire, et non erant eo tunc hic plures, 
nisi Andreas de Bathor cum quindecim vei viginti millibus 
hominum. Beglerbegus jis jntellectis, relicto Themeswar ad 
Beche condescenderat, ac jbidem penes Tibiscum sese cum 
suo exercitu jnfoderat. Quum autem Lyppa sit jn jtinere 
Transiluaniae; gentes nostrae, que erant ferme sexaginta 
millium tum ex leuaticijs Regni gentibus quam pecuniarijs 
gentibus Regiae Ma**«, velle nolle post tergum Lyppam relin- 
quere non sünt aussi, s^d eam statím obsederant', ac non 
post multos dies Ciuitatem eius expugnauerant, qnamuis sa- 
tis cum maxima difficultate. In eius expugnacione eeciderimt 
et jnterfecti sünt duo milKa et ferme quingenti Thureorum. 
Reliquj cum duce suo Wlomanbego sese in castrum jncluse- 
rant, quod per nostros per multos dies est expugnatum. Illud 
tamen a Thurcis ita erat munitum, vt expugnari tam repente 
non potuit; nisi quuin Thurce ipsi, qui jnterclusi erant, in 
victu defecerant, ita vt per. quáttuordecim dies panem non 
comederunt, adeo vt velle nolle post tercium aut quartum 
diem castrum reddi debuisset. Accidit tamen jnterim quidam 
tractatus inter fratrem Georgium et Wlomanbegum, vt fráter 
GeorgiuS; sine scitu quidem et voluntate Regiae Ma*^ ac con- 



312 

tra voluntatem generális capitanei et reliqaorum dnorum snae 
Ma*^ Capitaneorum eundem Wloman begum cum suis genti- 
buB qui in castro erant inclnsi; pacifice dimisit, quod certe et 
Snae Matti est molestnm et totó Begno. Ad incommodum^ 
quod tales praecípni militares Thurej sint ita pacifice dimissi^ 
. nemoque scit, quur jd Fr. Georgius fecerit, nisi seribit Regiae 
Ma^^ se solam causam Suae Ma^^ declaralumin ; quantnm 
tamen jn me conicere possnni; ipse Fráter Georgius vellet 
expensis alienis^ hoc est Begiae Ma^'^ Tt defenderetnr, ipsé- 
met antem niteretur saltem dominari et omnibns imperare^ 
in omnibnsque honorem sibi ipsi yendicare. In Lyppa cecide- 
rnnt omnino tam in GinitatC; qaam qui in castro per bombar- 
das sünt occisi; ferme quattnor millia Thnrcanim. Wloman- 
begh cum mille et circiter ducentis exiuit et est dimissus. 
Equi tamen inter eos non plures fuerunt nisi triginta dao ; 
alij omnes pedester abiuerunt. Sub Themeswar perierunt 
ferme quinque millia Thurcarum. Interea qnousque sub Lyppa 
nostri fuerunt^ Beglerbegus et fráter Georgius ad altér al- 
terűm jncensanter (igy) scripserunt. Quid autem haee sua 
practica portét; jgnoro. Beglerbegum nunc ferunt cum suis 
copijs retro transfretari; ex quo per Gesarem Thurearum sibi 
commissnm esset^ vt illinc recederet. Beliquit omnia alía for- 
talicia; quae occupauerat; deserta; reseruauitdumtax'at Beche 
et Bechkereke^ quae et Gesar Tnrcarum a Joanne quoque 
Bege sibi dari postulabat Haec enim duo Gastra sünt inter 
Nándor Albam et Themeswar, hinc et illinc sex millyarijs 
distantia. Gentes nostrae quae erant levaticiaC; sünt dispersae 
restant saltem gentes stipendiariae Begiae iSfa^. Begia Ma^ 
itdixit generalem dietam hungariS; in Gáthedra Petri proxime 
rentura Posonij. Nunc proficiscitur Pragam ; illic peractis 
negocyS; reuertetur jn Hungáriám; ad ipsam dietam, ad 
quam onmes tam magnates quam alios SS. et 00. Begni 
venire vult. Veniet et Fráter Georgius, eotuncque se ex- 
positurum obtulit causam, quur Wlomanbegum dimiserit, ego 
tamen aliam causam non súspicor, nisi quod ipse vellet (vt 
praedixi) onmem honorem sibi vendicare, ytqne jnducias (si 
erunt) per ipsum compositas scirent, quas Thurcae potius 
quam nos habere [cnpiunt (vt intelligo). Mirabiliter tamen 
pemper res nostrae geruntur; semper enim, quum aditus 



318 

nobis páterét^ negocia nostra post tergum vertimos ; si enim 
nos qaoque manibuB negoeiom et framea tentaremuS; non es- 
Bent et ipsi adeo fortes. Haec in praesenti Vrae Ma^ perscri- 
bére roluj ; peracta tandem Posonij dieta^ qnaliter res se 
babebunt^ Ma*^ vrae suo ordine omnia perscribere non ne- 
gligam. Gum his me et perpetua mea sernitia vnacnm con- 
inge mea; seruitrice sna hnmilíter comm^ndo; quam Dens 
sérvet dia fanstam et jncolumem. Datnm Viennae 14 die de- 
cembris Anno dni 1552. (új időszámítás szerint 1551). 

Eiusdem Ma"» Vrae 

fidelis Sernns 
Franciscns de Battbyan. 

(Vol. Suppr. Orient. L 356. Eredeti). 



231. 

/• Ferdinánd Mária özvegy királynéhoz. Jelenti neki hogy, 
mitdán Fráter György legújabban oly veszüyesm ösezeeskUr 
dőlt Caetaldo át zsoldosai ellen ^ ezek magokat biztosságban 
már nem érezhették; miért Castaldo az ö, Ferdinánd, tudta- 
val megelSzte a csapást. BSvebb éHesülés végett elküldi neki 
a Fráter György ellen emelt azon vádak okmányainak má- 
solatát^ melyeket a pápának is megküldött. Prága^ 1552'ki 
jan. 2'kán. (A mellékletek hiányoznak *) 

Madame^ ma bonne seur^ par ce qne cidevant Vous ai 
ancnnesfois eseript et [faiét escripre par mon secretaíre Van 
der Aa a SimanAres auiez tousjonrs entendn lestat et succes 
des affaires d'Hongrie et Transilnanie; mesme le scmpule et 
occasion de snspicion qne sar la fin Ion a commence anoir snr 
frere George; leqael depms a commence user de coispirationB 



*) £ mell^etek a lev^ eredetijével együtt vísszakttldettek Bécsbe, 
II, József kormánya alatt Va^narto levéltárnok által, 



314 

et practíques non seulement a mon preiudice et de mes áfifai- 
r^s audit Hongrie, mais aussi de tout la ChrestientC; et tel- 
lement; que mon General Castaldo, si autrement Ion a voulu 
euiter le dangier imminent a lui, les siens et tout le pays, a 
este coöstrainct et auec mon sceu le fairé despecher, naiant; 
Madame, voulu obmectre Vous en advertii; et pour meíllieúre 
infirmation, Vous enuoier lescript contenant toutes les conspi- 
rations et trahisons dudict frere George, et les documents et 
tesmoignaiges dicelles tant manifestes auec lequel jai depe- 
che homme expres deuers nostre saint Pere le Papé, pour du 
tout donner raison et justification a sa saintete a quoy me 
veu, Madame,"'auoir remis sans vous travailler ici de redictes. 
De Prage le 2. Januier 1552. Votre vrai bon frere Ferdinánd. 

(CoUect. des Docum. Hist. .9, 1. Másolat). 



232. 

Oláh Miklós f egri piis/ők Mária özvegy királynéhoz. Mihelyt 
Bécsbe visszatérend, szorgalmasan fog eljárni a királyné meg- 
bízásában. Jelenti Fráter Györgtj nagyváradi jMspök halálát; 
miéit kellett annak megtörténnie j bővebben megértheti a ki- 
rály leveléből. Öt a király sok kegyelemmel halmozta el, de 
mind hiába , s ezért a mit keresett s megérdemlett , végre 
elvette. Nem sokára fogja mondani első miséjét; s kéri a 
királynét^ kiüdje arra a maga emberét, Kéii öt, szóljon md- 
lette a királynál egy új kegyért, valószínűleg .az esztet^gomi 
székért, Prága, 1552kijan. 6, 

Serenissima Prineeps Domina et Dna clementissima. 

Post mei seruitutisque meae perpetuae in gráciám Se- 
íenitatis Vestrae humilliiűam commendationem. Cum Viennae 
in procinctu huc veniendi cum Sacra Regia Ma*® , dno. meo 
clem"^^, fratre Ser™*® Ma**^ vrae clar™° essémus, redditae Bunt 
mihi litterae Ma**^ vrae^ in quibus Serenitas vra Bcribit naeam 



316 

in suis negocijs soUicitudinem et. diligentiabi BÍbi gratam 
fuisse. Noitit optime Ma*** Vra me omnia^ Ma** Vrae debere, 
debitrirumque semper pro sua in me clementia dum vinam, 
et hac de causa nihil a me vnquam praetermittetnr in quo 
Ma** vrae Ser™*® me posse seruire pntauerO; sed semper ea 
faciam qnae bonus et fidelis Ma*»* vrae seruitor facere debebo. 

Quod verő Ma*** vra gcribit de debito Quingentorum flo- 
renorum Joannis Dobrowych, cnm eo tempore in via essemus, 
agi per me ea de re nihil potuit, nam ea res a me tractari 
post Ma*®™ regiam debuít cum Consiliarijs Camerae Hunga- 
ricae qui sünt Posonij ; verum cum Deo volente Viennatn re- 
uertemur, credo autem ante festnm Purificacionis beatae Vir- 
ginia hie Comicia finem habitnra, et nos mox Viennam reditu- 
ros atque statim in hoc negótio Ma*** Vrae omnem solitam ac 
debitam meam operám sollicitudinemqne impendam, p^ci- 
amqiie, quantum in me érit, vt Ma*** Vestra intelligere ppssit, 
mihi quasque res Ma*** Vrae etiam minimas maximé cnrae 
fuisse. 

Quem aüteín finéni fráter Georgius qnondam Episcopus 
Waradiensis tractationum snarum, vitaeque habuerit, Ma*** 
Vra ex literis Sacrae Ma*** Eegiae Dni mei elem"** per postám 
proximum ad eam missis simul cum cáusis et rationibus om- 
nibus cur id fieri debuit, clare intell^xit. Sua Ma*** Eegia 
magnis profecto gratijs et cleinentia illum prosequuta fűit, 
adeo vt in uumerum etiam Cardinalium adiungendum curaret, 
quo cum beneficijs tam amplis sibi deuinciret. Sed ille his 
oinnibus a suo facinore auocari non potuit, et hac de causa, 
quem finem actionum suarum quaerebat et merebatur repperit 

Caeterum in natali die Sacrae Caes. Ma*** Posonij 
Eegia Ma*** cum 00. et SS. Eegni Hungáriáé conuentum ha- 
bebit et cum me Deus Opt. Max. ex ineflFabili sua misericor- 
dia ad munus episcopale vocare et Vrae S. Ma*®* eo munere 
ornare dignatae fuerint, decreui praedicto die et loco in festő 
videlicet diui Mathiae apostoli proxime venturo primicias meas 
Sacrificij altaris domini celebrare. Quae supplico Ma*^ Vrae, 
Velit illas sua praesentia aut per homineto suum ornare. Sup- 
plico praeterea Ma** Vrae hummillime vt dum arbitrer Ma*®" 
Eegiam, fratrem Ma*** Vrae char"*^ omnia negotia Hungá- 
riáé et etiüm Ecclesiarum Dei in aliquem ordinem tunc re- 



316 

dactnmm^ dignetnr Ma<"« Vra illnd gratíae et Cl^nentiae 
Baae apponere, vt quod in me caepit^ gratiose perficere, sua- 
que mann aliquot verba ad Ha^"^ Begiam scribere de ea re 
Btrigoniensi^ de qua antea quoqae et scribere et nouisBime 
Augnstae loqui dignata fuerat^ et bonam spem mihi feeerat 
Quod ego a Ser"** Vra Ma*« et Dno meo dem™® semper dam 
vivam, perpetnis serniciJB et orationibüs promereri volo. Deos 
opt. max. Ser™"** Ma^«°* Vram et in hoc novo anno et quam 
plurimis seqnentibus felicissimam et incolmnem consernai:e 
dignetnr. In cuias clementiam hnmillima seruitia mea itermn 
atqne itenun vnice comniendo. Pragae 6.Jannarij Anno 1552. 

E. S. M«» Vrae 

fidelis et bumilis sernitor 

N. Olahus Eppos Agriens. 

Hann ppia. 

(YoL Sappl. Orient. I. 375. Eredeti). 



233. • 

Mária királyné levele Oláh egri püspök és kir, cancellárhoz, 
melyben ezt kéri, hogy ügy ekézze a királynál kieszközölni 
Lanior Péterinek, ki most hozzá magyar borokat hozott voü^ 
ősei által nyert szabadságát udvarára és házára. Gént, 1552. 

január 18, 

Maria etc. 

Erwirdiger in gott Andacbtiger; lieber gethrener^ Wel- 
lichermassen Petter Lanndor^ so vnns ieczondt vnnser ver- 
ordnnng nach die hnngerischen Wein herab in diese Nieder- 
lanndt gebracht; vmb faerschrifft an die £6m. za Hnngem 
vnnd Behaim etc. Kun. Wirde, vnnsern freundtlichen gelieb- 
ten Herrn vnnd Brueder vonwegen genediger Bestettigung 
ymid Confirmation ainer befreiung seiner yoreltem Hausz 



817 

vnndHouezn Helassen vnndér vnnBer Herrschafft linngr. 
Altenburg gelegen, die wir verweilter Jarn eríneltten des 
Landor vorelltern inhalts hierínuerschlossner Abschrifft dem 
Originál Freibríeff gleich laathündt genedigst vergundt vnnd 
gégében habén vnnd dan auch besserung halber Ires vorigen 
Wappen ynnderthenigist gebeien, hab ir ans beiligender sei- 
ner Supplicatíon verrer Inhalts znnernemen. Dieweil wir 
in nach gestalt vnnd gelegenhait ieeziger leuf, bei vnns selbs 
ermessen khondten; das sein Böm. Kun. Wirde dieser Zeit 
mit vil anndern wichtigen gescheflften vnnd obiigen beladen, 
vnnd aber bedacht das diese Sache inhalt des Supplieanten 
Ynnderthenigist anlangen^ Dieweil es ain hungerisch Hanpd- 
lung vnnd euer Ambt betreflfendt ist, durch euch mit meren 
beqnemen vnnd gelegenhait ángebracht vnnd erledigt werden 
khan; habén wir seiner Eöm. Kun. Wirde etc selbst person 
mit vnnsem furschreiben nit bemuehen, sonnder soliehes fur- 
nemblich vonwegen des Supplieanten vorelltern erczaigten # 
gehorsam vnnd dienstbarkheit, auch das er vnns ieczundt 
mit herabfuerung vnnser Hungerischen Wein, wie obgedacht 
vleiszig gedient; an euch verschreiben wellen, vnnd bégem 
demnach an euch, ganhez genediglichen ir wellet von vnn- 
semtwegen diese sachen neben andem euem ambtshannd- 
lungen/mit bestén fueg, wie es sich schiekhen vnnd was eueh 
hierinnen fur gelegen vnnd thnnlieh ansehen wirdet, an hoch- 
emelten vnnsem Kunig vnnd Brueder die Eöm. Kun. Wirde 
gelimpflich gelangen lasseU; vnnd darauf bei seiner Lieb in- 
teriediem; darinnen bemuet vnd guetlich verholfen sein, vnnd 
ftirdern; damit der Supplieant seiner gehorsamen Bit inhalt 
Tnnd vermog angeruerter seiner Supplication, aller gebuer 
vnnd billichkhait nach génedigist geweret, dermassen das 
euer Intercession vnnd furderung íme durch dicz vnnser 
Bchreiben bei eueh ersprieslich vnnd furtraglich gewest za 
sein, wurglieh empfinden mögé. Darán erczaigt ir vnns be- 
gonnder angeneínes genediges gefallen, hinwider mit allén 
gnaden zuerkhennen vnnd zubedenkhen. Gebén zu Genndt 
in Flandem den 18ten tag January Anno etc im Funíezehen- 
hsndert zwaivndfunfczigísten. 



318 



An herm Bischoffen zu Erla, Canczler etc, 

A királyné Ugyanaz nap Eyczing üirik tanácsosának 
is ír, melyben vele tudatja, hogy szolgája Landgr Péter az 
általa küldött magyar borokat brüsseli pincemesterének kezé- 
hez szolgáltatta légyen, s hogy később azokat helyben meg- 
ízlelvén; értesíteni fogja, minőknek találta légyen. 

(Ref. Rel. I. Suppl. Köt. 8, 1. 88. Másolat). 



234. 

Mária királyné főlmerdi az eskü alól Bidi Mihály özvegyét, 

gziÜetett^Arthándy Annát és fiait, vielylyel néki magokat az 

(Utalok haszonbérben tartott munkácsi uradalom tekintetében 

lekötötték. Gént, 1552. jan. 24. 

Nos Maria stb. Regina vidua stb. Becognoscimns per 
praesentes literas nostras, quod cum uos sunerioribus annis 
cum Ser™® Príncipe et Dno Dno Ferdinando Rom. Hung. Boh. 
ete. Bege Dno et fratre nostro charissimo super omnibus arei- 
bus bonis et prouentibus in eum usque contraetus diem per 
nos in Begno Hungáriáé habitis et possessis certum centraetmn 
fecerimuS; in quo coQtractu nos uniuersa bona, Arces ac pro- 
uentus nostros ipsi Ser"^^ Begi fratri nostro pro certa summa 
pecuniaC; nobis quotannis persoluenda, libere cesseramus et 
resignaueramus, Ea conditione interiecta, quod pro maiori 
cautione nostra officiales omnes in Arcibus et bonis ipsis pro 
tempore constituti nobis quoque post suam Matem iiirati esse 
deberent. Quod et ipsi ofdciales Arcium inter quos generosa 
etiam Domina Anna Arthandi viduá ac egregius Michael 
Bywdy filius, nomine et suo et aliorum filiorom egregy quon- 
dam Michaelis By wdy racione castri Muntgatsch iussa suae 
Maiestatis nobis praestiterunt. Intelligamos autem nune Maié* 
statem suam Begiam, pro certis grauissimis tam suis proprys, 
quam Begni Hungáriáé et Beipoblicao Ghristianae negocySi 



319 

Arcem ipsam Muntgatsch a praefátis haeredibus, vidua scili- 
cet et liberis dicti quondám Michaelis By wdy repetere et in 
manus suas regias recipére, deque ea aliter disponere propo- 
suisse. Ipsos autem haeredes, viduam et liberos praefatos 
propter Jur^entum quo et ipsi inter alios officiales modo 
praemisso nobis obstricíi sünt, aliquam in restitutione praedi- 
ctaj Arcis facere difficultatem. Nos ca de re a praefato Ser°^" 
Dominó et fratre nostro clare informatae, cogöitaque urgente 
Maiestatis suae, et R^gni sui praefati ac Christianitatiö neces- 
sitate; qua Matas sua ad repetendum accipiendumque ab illís 
in manus suas Arcem praedíctam Muntgatsch in praesentia 
adducta est. Annuimus et concessimus praefatae Dominae 
Annae Arthandi Viduae, ac Michaeli Bywdy, ceterisque filiis 
ác liberis dicti quondam Michaelis Bywdy senioriS; ut ipsi 
non obstante juramento praedicto, quo sese nobis super con- 
seruatione arcis práedictae Muntgatsch, vei aliam quamcun- 
que ob causam obstrinxerant, Arcem eandem Muntgatsch cum 
omnibus eius pertinencijs et Inuentarijs. praefato Eegi Ser"*", 
fratri nostro charidsimo, eiusque hominibus libere tradere et 
resignare possint et valeant, Ipsosque Viduam et liberos prae- 
dictos dicti quondflim Michaelis Bywdy ex nunc uigore prae- 
sentium a uinculo Juramenti nobis ut praemissum est, quo- 
modocunque et qnalitercunque ac quacunque ex causa prae- 
stiti, de facto absolnimus ^c liberauimus. Immo annuimus^ 
concedimus, absolnimus et liberamus, harum nostrarum. uigore 
et testimonio literarum quas manu nostra propria subscripsi- 
mus, et sigilli nostri Beginalis appensione communiri fecimus. 
Datae Gandauij in Flandria die 24^ Januarij Anno a natiui- 
tate Ghristi Millesimo Quingentesimo Quinquagesimo secundo. 

(Ref. Bel I. SuppL 8. k. 94. 1. Másolat). 



320 



235. 



Mária tudatja Eyczing ülrikkal^ miként a mitkkdcsi ura- 
dalom haszonbére körül felmerült nehézségek miatt kész azt 
más alkalmas uradalommal fölcserélni , s 8t ezen ügy elinté- 
zésével meg is bízza. Az új uradalomnak legalább 3000 
magyar ftot kell jövedelmeznie ; mert Munkács , noha azt a 
háborús idö miatt jelenleg csak 1800 ftért adta a Bidiek- 
nek haszonbérbe^ közönséges idSben 4500, békében pedig 7000 
magyar ftot is jövedelmez^ Gént, 1552. jan, 24. 

Maria etc. Wolgeborner stb. Wir gebén dir genadigli- 
chen zn nernemen; das vnns verschiner tagén die £öm. zu 
Hnngemvnnd Behaim K. W. vnnser freundtlicher lieber Herr 
vnnd Brüeder geschrieben vnnd brnederlichen ersucht haben^ 
das wir seiner Lieb zu sonnderm gefallen vnnser Slosz vnnd 
Herrsch'afft Mondgatsch znstellen vnnd derhalben weilendt 
Mieheí Bidj nachgelassne Wittib vnnd iere Khinder der ver- 
Bchreibung vnnd verpflichtong, darmit sy vnns dieser Herr- 
scbafft halber verwanndt vnnd zuegethan; erlassen vnnd ledig 
zelen woltten^ zunolziehung des VertragS; so sein Rőm. Kun. 
W. etc. jungst mit dem Petrowit eingegangen. Darauf habén 
wir seifter Eöm. Kun. Wirde widerumben antwurt gebén, mit 
vermeldung, das du dieser saohen erörtterung von vnnsemt- 
wegen sollicitiem vnnd ausswartten werdest wie du dann 
auss hierinuerttem (?) auszezug desselbigen vnnsers sehreiben 
verrem inhalts zuuememen. 

Vnnd wiewol vnns um soliche cession vnnd vbertragung 
ganncz beschwerlicb angeseben, das es vnnser verschreiben 
widemb vnd den Vertrag, so wir verschiner Jam mit seiner 
Böm. Kun. Wirde zu Augspurg freundtlich aingegangen, zu 
wider darczue so habén wir gedachter wittib vnnd iren Khin- 
dern mit seiner Röm. Kun. W. genedigisten vorwissen, ver- 
willigung vnnd bestettigung dieses Slosz vnnd Herrschafft 
auf vierzehen Jarlang bestanndtweis verlassen. 

Nieht desterweniger habén wir vnns seiner Böm. K. W. 
zu sonnderm schwesterlichen gefallen vnnd erezaigen auch 



321 

dem wcsen in Hnngern zn furdruBg Tnnd gnetten fretindtliéh 
daczn eatschlossen vnncl anf dismal (Jédocfa den Augspurge- 
ffiAcheii Vertarag in annder weegfe vnuerleglich) verwiUiget, 
das wir diese ybergab gégén gleidunessiger fiecompensation 
Tniid erledigang vnnser vcraohreibiing, so ermelte Wittife das 
angeruertten vierezehen iárígen bestandt halber bei h^dm 
hat; thueu vnnd habén derhalben die ledig zelung oder be- 
muessignng der yerpflichtong; damit die Wittib Fnnd Ire sa- 
eben Yonwegen des Sohlosz ynnd Herrscbaffil: Mundtgádtacb 
verwondt; 8einerB$m. K, W. selbst begern d^ ybergeaandlep 
Ck>pei gleieh lautundt, verferUigt bo wir dir hiemit originaii' 
ter zneschicken. 

Vnnd ist demnach vnnser ernstlicher beuelch, genedig- 
lieh begetendt; das Du dich auf das allerfarderlicbst zw sei- 
ner Röm. Kun. Wirde anderselben Haus verfü^est vnnd in 
vQBserm namen alles vleisz anhaltten^ vnnd die saehen da- 
fain haandleu; fordern vnnd verriehten, damit vns sein Böm. 
K. W. gegen dieser vnnser verwilligang, abtrettung vnnd ain- 
andtwttrtt^ngementes Schlosz vnnd Herrsehafft Mundtg&dtsch; 
die alléin aus sebwesterlieher wilfarung vnnd khainer ami- 
dern gereehtigkheit beschiecht, mit ainem anndern Schlosz 
vnjid HerrsohaíFt; gleichmessiges einkhomens ; so vnnsern 
Pergstetten vnnd andern widemb guetter gelegen, vnnd dci- 
nes erachtens, vnns annemlich sein wirdet, wie bilich notturff- 
tigUch vergenuegen^ versichern vnnd, das sich dieihhaber' 
desaelbigen vermeg des aufgerichteten Augspurgerisehen Ver- 
trag, gegen vnns veiischriben vnnd verbunden, allermassep 
wie vnns erm^te Wittib vnnd Ii*e Sohn Mundtgadtseh halber 
bis^heer verschriben vnnd verpflicht gewest^ Darzne das wie 
vnns gegen der Wittib des verwilligten vorigen vierzeheu 
iarigen bestanndt vnnd Gontraet halber alier saehen bemnes- 
siget; erledigt; der aufgerieht vértrag zu deipen hannden ^e- 
anndtwurtt vnnd alsó hierinnen allerhandt weitterang vnnd 
nachreden fnrkhumen werden. 

Damit du aber dieses vnnsers Schlosz vnnd Herrsebafft 
Mundtjgadtschnuczung vnnd einkhomen halber die B^. Kun., 
Wirde dester aigentlicher berichten; vnnd di0h darnach in 
Hanndlungen zuuerrichten habest, wellen wir dir nit bergen, 
wie du dann zum thail auch wissen habén mögst, das Bolich 

MONUM. HUNG. HIST. - DIPL. S. 21 



322 

ScUoss in verBchinengemainen iaren bÍB in hnngerisch floren 
4500 vnnd dann etwo in friedlichen Zeitten himgeriseh floren 
7000 iarlich einkhnmen ertrageu; weliches wir gleichwol 
seidtheer gedachter deg Bi^j Wittib vnnd érben vonwegen 
vilfelttiger kriegsleof in Hungem vnnd annder obiigen balber 
vmb 1800 gnlden iarlicben bestandts verlassen, Derbalben 
achten wir darfnr die Röm. E. W. vnnser lieber Herr vnnd 
Bmeder werden gestalt dieseí* Hanndlnng vnnd aller billich- 
kheit nach mit niehts besehwert sein, vnns daentgegen mit 
ainer anndem annemblicher vnnd geliegener Herr^cbafft die 
iarlich znm wenigisten hmigerigeh floren 8000 einkhumens 
habe^ nottorfftiglich zanersehen. 

Volgenndt vnnd khaines weegs znnor ebe dann dn von 
vnnsemtwegen mit gleichmesBiger Becompensation eines ann- 
dern Sehlosz vnnd desselben einkhnmen; so iftrlich wie ie- 
cznermelt znm wenigsten hnng. fl. 3000 ertragen dann anch 
der wittib halber nottnrffüglich vnnd gennegsam versiehert, 
das sy anch die ambtlent vnnd inhaber; anf mainnng wie ob- 
gedacht verschriben werden habén , ist vnnser willen vnnd 
mainnng, das du hiebeinerwarte Qnittnngvnnd bemnessignng 
anf ermelte wittib vnnd iere Son lauttent, der B($m. Knn. 
Wirde vberandtwnrtten vnnd darinnen nit «anmig, noch 
die sachen annderst weder hierinnermelt faememen vnnd 
hainndlen. 

Vnnd wellest dich in dem naeh vleissigen deinem Yer- 
mőgen aller gebtter gehorsamist erczaigen, wie dn diesen 
vnnsem betielch znthnen waist; vnnd wir dir gennczlich ver- 
traneu; dan one das woner diese sachen nit dermassen vnnser 
nottnrfft nach abgehanndlet vnnd verricht; das wir des faals 
nit wol vnnd gennegsam versichert werden solten^ Hast dn 
selbst znnermesseil, was merckUcher schaden vnnd nachthail 
vnns khonfftigliih darans eruolgen^ den wir alléin deinem vn- 
fleisz vnnd hinlassigkhait zu aignen mnssen^ vnnd wlewol 
wir vnns in dem vnnd mern deiner Person halber mit niehts 
befam haben^ wie doch sóliches dir der nottarfil nach vnnsem 
emstlichen benelch vnnd mainnng. Gebén zn Genndt in Flan- 
dem den 24ten tag Jannary, Anno etc im 1^52ten. 

(Rcf. Bel. h Suppl. K. 8. 1. 90. Másolat). 



823 



236. 



Eyczing ülrik Mária királynéhoz. Tanácsolja , hogy a ki- 
rályáé cserében a munkáén uradalomért a bajnicit követelje 
Ferdinánd királytól: Az 500 aranyat, melyVyel Pál esztergomi 
piUpök a körmöci kamarának adós maradt^ nem nagy remé- 
nye megnyerhetni. Bécs, 1562, ftb, 12. 

Allerdurchleuchtigiste, GrosmecUige Kunigín stb. Ich 
hab in aller gehorsam Zway schreiben sambt einer verfertig- 
ten ledig Zellnng Michln Wydy Witib vnnd Irer Kinder, 
Pflíeht vnd verachreibungen mit der Sy E. K. M'. verpflicht 
vnnd verachriben sein, der beder schreiben von E. K. Mt. zü 
Gennd den 24 Jenner ausgeend den zehenden tag dises Mo- 
nats february emphangen, vnd wil darauf E. K. M'. beuelcb 
nach allen meinen hocbsten vermtigen genncziiehen nachko- 
men. Wie^vol mir E. K. W. auflegen, das ich für das Schloss 
Mnngatseh in gleichem Werdt vnnd £ínkommens die Versi- 
chernng auf ain anders Schloss rmb die Pergstet liegennd 
bey derRöm. E. Mt. etc. hanndlen soU etc. Nun kan ich aber 
anf kain Sohloss nicht gedennkhen, das dieses Werdts vnd 
Einkomens als Munggatsch, darauf £. Mt; verwisen mecht 
werden, nahend vmb die Pergstet ligt. Es w9.re dann sach, 
das die Röm. Khon. Mt. sonil mit Herm Hannsen Tnrzomech- 
te hanndlen, das solche Versicherung auf die Herrschafft Bay- 
nitz (dan meines Erachtens das Zypserhans ttber drey tan^ 
sendt gulden Einkomens nicht hatji beschahe; will aber den- 
noeht höreU; Was mir von ír Rom. Khun. Mt. der.Verweisong 
halber Munggatsch für mitl vorgesehlagen werden, welche ich 
E. E. Mt. bey der . Posst mit *dem allerfürderlichisten will 
zneBchreiben. 

Allergnedigiste Knnigin, ich hab E. E. Mt. zuuor ange-* 
zaigt; das ich ttber mein fleissig solicitiren wenig beschaidt 
vnnd Hoffnung erlanngen kann, das die fUnff hundert dnca- 
ten 80 Paul Bischof von Gran E: E. Mt. in die Camer Orem- 
m(» zn thun schuldig béliben, damit £. E. Mt. bezallt mecht 
werden, vnd hab E. E. Mt darauf [geschriben vnd vuderthe^ 

21* 



824 

niglich gebeien, damit mir E. E. Mt solchen schuldbrief vmb 
die 500 ducaten ans gnaden volgen woUt lassen. So wolt ich 
nach Hofepraucfa noch biss in zwey Tansennt guldin der Ca- 
mer darznleichen vnd yersucben, ob mir solcbe füuff hundert 
dacaten zn solchem geliben Gellt verschriben, vnd ich solcher 
Snmma auf ain gewi8S Ort verwisen mecht werden. Bit dar- 
anf E. K, Mt. noch derhalben vmb ain gnedigisten beschaidt. 
Datnm Wienn den zwelfften tag des monats Febrnary anno 
etc in den Zwaynndfnnffzigistén 

E« IL. Mt. 

Vnttertenigist 
Vlrich Freiher von Eytzing. 

(Vol Suppl. Orient lap 380. Eredeti). 



23Í. 

/.. Ferdvndnd Máría királynéhoz. Menti magát y hogy a köz- 
jó miatt kénytelen volt légyen Munkácsot Petrovitanak adni; 
hogy bár az augsbürgi egyességet nem akarja megszegni^ kár- 
pótlasút Munkácsért nem adhat mást a likavai uradalomnál* 
Práter György halála óta csöndes az ország; a micttt senki 
sem boti ánkozott meg i a bibornokok is Rómában inkább di- 
csérik mint gáncsolják a tényt A királyné jiával együtt meg^ 
elégedve távozott el Kassáról: Bécs, 1552. febr. 22. 

Madame ma bonne senr.* Jay receu voz lettres du XXV 
de janvier; responsiues anx miennes dn second dudit moy pre- 
cedant ; et entendu tant par jcelleS; que par le rapport dn 
Seigneur de Eytzing ce qne me respondez sor ee qae voiis 
anriez supplie en lendroit dn chastean de Mnnkaseh suynant 
le traicte quay fait auec Petrovitz^ me rememorant les canses 
ponrqnoy Ion a conche an trai^te Dangsboutg les conditionz 
y contennez, sans lesqnelles ne s^riez assehuree dn vestre si 



325 

faulté aduenoit parcy apres au peyement de la fenne, quen 
debnez recepnoir^ neantmoins pour point reculer mes affaires 
et pour me complaire, estiez contente condescendre a mon jn- 
tention moyennant que au lieu dudit chasteau de Munkasch 
vous fut assignee autre piece equiualente et de telle valeur 
qualite et jmportance, et que ledit de Eytzing a demande 
III"^ florin de revenu, aussi que pour lauenir ne vous voul- 
Bisse plus presser de fairé le semblable. Surquoy, madame, 
vous puiz bien asseurer, que mon jntention na jamais este ny 
est encoirés de contreuetir a nostre traicte Daugsbourg pour 
chose, quelconque que puist concemer mon bien ou prouffit 
particulier; mais se treuuant les affaires de la Transiluánie; 
et auec Petrovitz en lestat quauez entendu, et quil ny auoit 
autre moyen de contenter ledit Petrovitz que celluy dudit Mun- 
kasch, surquoy jl demeura arreste si precisement, je me suis 
madame plus fye en Vostre bonte affection enuers moy, que 
a la nature de celluy auec lequel jauoiz aflfaire, priucipale- 
meut que les affaires se fussent pour petité occasion facille- 
ment peu du tout renuerser au grant dommaige et detriment 
jrreparable des tous mesdits affaires, aussi de la commune 
chrestiente ; que me fait esperer, madame, que ne le prendrez 
de mauvaise part, ne desir-ant par ce en rienö deroguer a nre 
traicte ny au payement de ladicte ferme. Et^quant a la place 
que desirez vous estre assignee, je nen ay madame pour le 
present autre que Lycowa, estrant bien de la qualite et jm- 
portance egalle audit Munkasch, mais point du reuenu de 
ni"^* florin} comme a demande ledit de Eytzing ; mais bien 
est elle daustant de revenu que vaut presentement larenda- 
tion dudit Munkasch, quest, comme scauez madame seulle- 
ment de XVni^'- florins par an ; que me fait, madame, espe- 
rer, que vous en tiendrez pour contente, comme aussi vous en 
supplie bien humblement, et de voulóir erőire que sans auoir 
este la necessite tant argente, et que ce ne fut este pour vng 
si grant bien publique, quespere en prouiendra, je ne me 
fusse jamais aduance fairé auec Petrovitz le traicte susdit; 
que neantmoings madame, comme dit est, sera sans vre preiu- 
dice et dommaige. Je pourueieray aussi a vostre jndempnite 
enuers la vefue et heritiersde Bidj tellement que parcy apres 
nen serez aucunement molestee. Et oultre ce aprez le de- 



326 

ez duditPetrovitzje Bilis bien content si ainsi vous plaist 
de VouB consigner et obliger de rechief ledit Mnnkssch eon^ 
mii a este jusqnes a present. 

Ausarplns, Madame^ qnant a lestat desdits aflfaires de 
Hongne^ jl est dois la mórt da írére George fórt tranqnille, 
sans que aucun dapparesce ou dauctorite se soít jusques jcy 
monstre scandalise de ladit mórt. Et si est la royne vefae 
du yaynoda auec son filz desia partié bien contente de Cas- 
60TÍa, qaelle consigne en mes mailis ; et selon qnon mescript 
de Romme le fait dndit frere George a de la plus part des 
Gardinanlx este plas loncbe qué ealompnie; ainsi qne desia en 
a este en partié escript a Symandres; et se faira encoires 
tonsionrs de ce qne snccedera. Gonfiant anssi Madame qne 
donnerez ordre qne le semblable se face soünent par ledit 
Symandres, des occnrens de dela, que prie a dien conduyre 
póni* soy seruiré bien et repoz de la chréstiente. Et vons 
doint; madame, ma bonne senr lentier des voz bons desir s 
De Vienne ce XXII« de febnrier 1552- 



Vre bon et humble frere 
Ferdinánd. 

(Vol. Suppl. Orient. L. 384. EredctiJ. 



827 



238. 



Schradt Kristóf Mária királynéhoz. Adósságait nem szedheti 
he. Közlfl híreket az országgytílésrSlj különösen a király elő- 
adásáé^ mdy után várni lehetj hoyy a rendek a király ki- 
vánatának megfelelnek. Bakits Péter Szeged várost a polgá- 
rok segeddmével elfoglalta, a várat pedig ostromolja. Segít- 
sége érkezik ErdélybSl; de a beglerbég is készül a várat 
megsegíteni. Pozsony, 1552. mart. 3. 

Allerdorchleachtigigte , grossmechtigiste Königin stb. 
éib Eur Mt. zuQernemeH; das ich aaff £. E. Mt. beuelch vnnd 
Herro Vbáchen Freyherrn von Eyzing erfordem gen Wienn 
geraÍBt ynnd mit emennten Herrn von Eyzing E. K. Mt. aus- 
Btenden Chamersébiüden; aneh der fUnffhandert dncaten hal- 
ben^ *so Herr Erzbíschoff yon öran seliger E. E. Mt. zutbain 
notdürfftiglich géredt; so vernimb icb das dem Herrn von 
Eyczing nit gelegen sein will solher schnlden balben mit der 
Böm. E. Mt. selbs zn banndln. Von den Herrn Hoffraten bab 
icb alweg auf villfelttig anbalten kbainen entlicben beschaid 
erlanngen mugen; babén micb bieber bescbaiden. Wil vleiss 
habén vnd anbalten sonil mnglieb ist^ die ftinffbnndert dacát- 
ten einznbringen. E. E. Mt. ansstend scbnlden in Pergstettén 
auBBer der Stet sein als klain possten vnd gar vnnermn- 
gig personén Wittib vnd Waisen Bcbnldig^ das gar wenig 
Weder giettig nocb mit recbt einznbringen ist, in Warbait getrau 
mir tdiaamb.mein besoldong vnd vnterhaltung; só mir E. E. Mt. 
gnedigist verordnet^ von den scbnldnem einznbringen. 

Den lessten Febraarij bat sicb der Ragknscb bie ange- 
faogen. Es seind ausserbalb den Biscboffen wenig vngriscb 
Herrn daranff ersebinen ; die E. Mt bat den fürtrag vnge- 
ferlicb mit diser erzellnng getbann, Wasmassen sein Mt. Ire 
land bewegt wider die tttrggen mit leib vnd gaet zn zieben ; 
vnd dieweil ír E. Mt. gewisse Ebontscbafft hab^ das die 
tttrggen mit böcbster macbt beranss ziecben^ so sei sein Mt 
d ahin entscblossen zn erfettnng des Vatterlandt der Cbristen- 
hait zu gnettem mit zwaien Sönnen aigner person den feind- 
ten xn begegnen. Derbalben begert das sicb die Vngern mi ^ 



328 

höcbtei vennUggenfaait béreden vnd veraine solteH; was ítür 
volckh vnd gélt zn Bolchen ftirnemen si haltén vnd gebén 
welleUj Bolches seiner Kön. Mt. jnnerbalb acht tagén anza- 
zaigen. Vnd so sich die Vngern wie die not erfordert treulieh 
vnd tapflfer angreiflfen, well ír K. Mt. leib vnd lében bei jn- 
nen wagen etc. Dises íürbringen wie ich gemerkht, har den 
Vngern fasst wol gefallen, glaub gentzlich si werden sich 
wol haltén; nnd der Kön. Mt. nach jren begern bewilligen. 

Nen Zeittung ist hir zu hoff allén halben, das Herr Ba- 
khit Péter durch ain practikhen vnnd verstandt der bürger zu 
Segedin, die Stat Segedin überfallen vnd mit hilff der bürger 
daselbst die Tttrggen, so darjnnen gewessen vnd gewintert, 
habén erschlagen^ aneh ain turggischén Hérrn gefanngen; 
aber das Schloss Segedin habén die tttrggen nocb jnnen, jst 
aber von den vnsern belegert. Das maist Kriegsvolkh von 
Sibenwürggen vnd Solnakh ziechen zu besterkhang der 3tat 
Segedin, in die siben tausent starkh, dem Herrn Bakhit Péter 
zn hilff, So will der Weglerweg dass Schloss auch entsetzen, 
daransB gentzlich zanermnetten^ das es in khnrtzer Zeit zu 
$in6r tatlichen handlang khomen wierd. 

Die von Síbenburgen habén hie der Kön. Mt. von Sil- 
bergesehirr ain ansehenliche vererung gethau; zwaintzig gross 
giildin Khopff, ain gulden pekher vnd giesskhanndl. Die Kön. 
Mt habén dem Herrn Bisiehoff von Wesprim, vnd Herrn Ber- 
nerio in Sibenbargen gesannd, soUen daselbs neu Chamer vnd 
Mintz auírichten. 

Eur Khön. Mt hoff in Oreitz khann jch nit verkhauffen, 
allain ich het dann ain lateinische proeora von E. Kön. Mt. 
dann man auf die Teutschen Gwalt in Vngern nicht helt Der 
Herr Canteler Erzbischoff zu Erla hat mir gesagt; er hab ain 
fttrbit derhalben gethan,- vnd gewart E. Kön. Mt. teglieh be- 
schaid. Was nun derwegen E. Kön. Mt. gnedigster willen 
werden mich E. K. Mt wissen lassen, thue mich hieznit vnd 
alzeit E. K. Mt gehorsamist beuelchen. Dátum Prespurg den 
3. tag Martij Anno 1552. 
E. Kön. Mt 

Gehorsamer Dienner 
Christoff Schradt mp. 
(VoL Suppl. Oríent 1. 389. Eredetig. 



S29 



239. 



Ugyanaz ugyanahhoz mart. utoUi najsján irt levelében kö- 
vetkező vjdonságokat ir: 

AUergnedigidte stb König Maximilián ist am ver- 

Bchinen Montag von hie verruckht, vnd die Röm. Kön. Mt. 
gestert gen Lynntz dahin man Hertzog Moritzen vnd etlicher 
anderer tentscber Fürsten auch gewart, lm Ragkusch ist be* 
Bchlossen wie ich E. K. Mt vor wenig tagén geschribeii; das 
die Vngern von jedem haBíís drey vngrisch gulden gebén ; 
balb jetzo auf Sánd Georgen, vnd halb auf Luce, SoUen auch 
alweg von zwantzig vndtexthanen ainen schiekhen, darzne ie- 
der Herr vnnd Edlman selbs ziechen, docb das die K. Mt, oder 
auf wenigist Konig Maximillian aigner person mit jnnen^ des 
dan alsó die K. Mt. zu^gesagt^ derwegen menigelich in gros- 
ser rüsstung ist. Got geb das alles volzogen, vnd der gantzen 
Cbrístenhait zu guettem was nützliehs ansgericht werde. Ámen. 

Sonnst von neüen Zenttungen hOrtman diser Zeit nicht, 
alléin^ das vor etliehen tagén Paxi Janusch ain nambhafiften 
Ttirggen hieher gepracht, so am abzng von Segedin gefangen, 
will sich vmb fünflF tansent ducaten lessen ; derselb türg soll 
obrister zu Toulna gewest, vnd sonderlick dem Türggiscben 
in gehaim saehen vertreulich vnd seer lieb sein j hab im ge- 
seheU; man hat vili mit jm angefangen mit trinckheu; saitten 
spill vnd guetten wortten,Ime auch gantz frey gelassen ; aber 
wie ich hőre, man hat gar nicht gietlich von jm vernémen 
oder erfaren mogen ; heut hat man jm gewaltig verwartt, in 
eisen verschundt, von hinnen gefiert, wie man sagt, in die 
Neustat, alda man mit jm in strennger frag hanndln sol). Zu 
aller negst bey Sand BenedicteU; nur ain meil weg von E. K. 
Mt. pergstet, habén die turggen vor wenig tagén fünff Gut- 
schen mit Sibenbtirgern aufgehebt vnd hinwekh gefiert. ích 
hör von Vngern das gewiss sein soll, das die ittrggen dennen 
von Sibenburgen gesehriben, worumben sy des weyda oder 
Hanns König Son auss dem Lannd gelassen, vnd si soUen 
denkhen, das sy denselben von stundan wider ins Lannd brin- 



380 

gen, wo das nicht beschieht well ers ttberzieehen, Tod ain 
stain anf nit pleiben lassen. leh het schier 9org, wo die Kön. 
Mt nit bei Zeitten volkh in Sibenbnrgen bringt^ es wttrd 
sehwerlich erhalten werden. Das hab ich Eur K. Dft. nit ver- 
balten wellen, ynd ihue micb jederzeit E. K. Mt. gehona- 
mist benelhen. Datom Prespurg, den lessten tag Martíj Anno 
etc jm ZwaiyndftanffiEigisten. 

E. K. Mt 

Oehonamer dienner 
Chmioff Sehradt 



UgyaniUB ugyanahhoz mart. 16*kAröl rtfvid levelében 
egyebek kOzt iijá; Sgedein habén die tttrggen wider eingeno- 
ynd daijn alles jong vnd alt ob zwelflf tausent personen er- 
menViehlagen. E.tK. Mt pergBtetjBein in grossen sorgen. Eb sein 
drei tttrggen bei SchOkh gefangen wordén, die zaigen an das 
der Tttrggisch kayser aigner person schon am herans zug ist 
Datom Presporg de 1,6 tag Martij Anno 1Ö52« 



3di 



240. 



Batthdny^ Ferene Mária királynéhoz. Megküldi neki a múlt 
pozsonyi országgyVMs végzéseit. Lossonezy iHvántdl hirt vetiy 
hogy a heglerhég ismét ostromolni készül Temesvdí'ty mi oda 
mutaty hogy a szultán ez évben nemjö be személyesen. A jBfzer 
rémi borokról nem feledkezett meg: de azok most nem kap- 
hatók. Újvár ^ 1562, april 18, 

* Sereniflsima PrincepS; dna^ dna mihi elementíssíma. 

Fidelinm Seruitionim meoriim in gratiam Ma*^* Vrae hu- 
millem commendatíonem. Quoniam a Ma^® vra jninnctam ba- 
beO; yt ea qnae bic in Hungária finnt vei accidnnt semper sno 
órdine Ma^ vrae perscribere non pretermitterem, nolni igitnr 
obmittere^ qnin ea qnoqne qnae in praeBentíarum acta snnt 
eidem Ma^^ vrae perscríberem. Qnae omnia sno ordine literis 
eommendare prolixnm esset ; sed misi Ma^^ \Tae paríam *) 
articulornm Posonij in diéta proxim^ praeteríta editornm^ ex 
quibuB cognoscet Ma^^ vra, qnae bic snnt concluBa. Satid qni- 
dem ponderosum onus assumpsimus^ restat saltem, sí illnd 
perferre poterimus. Quum tamen qnötidianj bostis Tirranidem 
iam pláne spreuerimns^ neqne dincins toUerare qneamns, sn- 
mns in ea intencione et animo, vt anxilio dei ab bis malis 
eliberemnT; facta generáli contra ipsnm bostem expedicíoney 
> si Ma^ Begia dnns noster elemi^ns jnteneionem et propositmn 
snmn jmmntauerit^ quod neqne factnram snam Ma^"^ eredi- 
mns. Geterum ben allate snnt mibi literae a Stepbano de 
LossoncK, eomité Tbemesiensi; qni seribit, Beglerbegnm ite* 
rnm sese appromptarí. ad obsidionem eastri ipsins Tbeme- 
siensis, Qnod si ita érit, credo Gesarem Tbnrcarnm^ exinde- 
que coniceo, boc anno non exítnrnm. Accepi antem Ma^"' 
qnoqne vram babere bellnm, qnod certe tote cbrístianitati pe- 
rícniosmn esse censeo; et vtinam faxit dens, vt áliqnando 



*) Ez létezik ott mi^l«% a másolat egésseo Batthyánj ke- 
zéből eiedt. 



aag 

sedatÍB inter Bese intestiniB bellis et sedidonibus, possetis eis- 
dem yiríbns omnes pari voto et consensn eontra hostem totins 
ehristianitatis venire. 

De yinis Simirinensibus necdmn snm oblitos, egique[nimc 
quoque ex parte eorandem cnm Dno Andrea de Bathor, qni 
in illis partibnB moratur, qoi dicit^ quamniB hoc anno plnrima 
illinc edneta fnisse; nnllins tamen yaloris ; qnum enim nunc 
yineae illic non ita colantur sicnti tempore ehristianomm; non 
profemnt talia vina, sicnti antea ; nnnc auteni; qnnm distur- 
bia incepta sínt^ prohibitnm est, vt minimé, edncantnr illic vina. 
Alioqnin Ma^" vra ne pníet, me exinde oblitnm esse. Gum his 
me et mea semicia Vrae Mat{> tamqnam dnae meae elem™^ 
commendo. Ex mea Wywar 18 die Mensis április anno 
dni 1552. 



E. V. Ser. Ma*»«. 



fidelis semuB 
Fránciscns de Batthyin. 



(Yol. SBpp]. Orient. 1. 396. Eredeti). 



88S 



241. 



/. Ferdinánd levele .Mária özvegy királynéhoz^ melyhen Vil- 
mos hesszeni fejedelem szabadon hocsáttatása ilgyérSl hosszan 
ii^váriy áttér a magyar ügyekre ; különösen értesitiy hogy Ach- 
met hassa már átkelt a Dunán s Te/nesvárat szándékozik 
09tr(ymolni ; de, ha csak Németországban béke nem köttetik^ 6 
nem segíthet a dolgokon, Passzau, 1552. jun. 26. 

AuBsi ne youz ay madame voula celer les noa- 

iielles que jonmellenoftnt me viennent du costel de fiongnerie, 
et mesmes par les dernieres questoient du XII^ de ce mois, 
que Achemat bai^sa estoit desia arríue aue<^ ses genz sur le . 
Danuce (Danube), et y jecte vng pont, aussi partié de ses 
geuz desia passez, ne distant de Themesbbart enuiron duu^^e 
lieuez, et de Gransebez quelques huyet lieues, Et oultre ce 
sestoient desia assemblez les deux Voyuodes de la Piacié 
(Walachie) et transsilpinea auec vng nombre de tartrés pour 
venir ruer sur la Transsiluanie, et dieu scet madame que Jay 
petit moyen y pouoir remedier, ayant desia pour cause de ces 
motionz Dalmáigne deependu bonne partié de ce que se de- 
uoit employer pour la Honguerie, Et si les choses dicy ve- 
noient a vne paix Jespererois encoires pouoir obtenir quelque 
aydC; inais sans cela, Je ny vois moyen quelconque. 

Je suys, comme dit est attendant la resolution de.lem- 
pereur. Et cependant traicte-je auec ces princes et les depu- 
tez des absens dobtenir dayde pour lempereur en cas quon 
yient en rompture^ Aquoy leá treuue en partié assez inclinez, 
pourueu que la rompture , viengne du costel des aduersaires 
et non du costel de sa maieste stb. Dátum Passau le XXVP 
de Juing 1562. Signe Vostre vray bon frer Ferdinánd. 

(Ref. Kel. t SuppL K. 6., 1. 60. Másolat). 



9U 



L Ferdinánd V. Károly császárhoz. Tudósítja 8i a székelyek 
elpártolásáról s általában Et'dély, s ennek következtében Ma- 
gyarország veszélyes állapotáról; minél fogva sürgeti 8t, hogy 
fogadja el a nyugtalan birodalmi rendek által ajánlott békétj 
miszerint m nJen erejét a török ellen fordíthassa ; ha ez nem 
tórténiky veszve Erdély s utána Magyarország. Passzau,ll5ő2. 

június 28. 

MonBeigneur; en cestuy inatant me a ennoye le roy mon 
filz'BCB troeÍB letres de Jian Babtísta O'astaldO; 2 en latin et 
ygne de sa maine en espanol, par lesqnelles yre Ma^® i^rra, 
en qnel estat et dangi^r demenrent les aferes de Transilnanie 
et par conseqnent de la resté de Hnngrie. Je supplie poor le 
premier^ que plaise a Yre Ha^® prendre la paine de les fere 
lire en sa presanee et de les entendre. Et afín que Yre Ma^ 
sache, qne sönt le Sícnly^de quy fet mencíon en ses letres^ se 
Tgne de troeis nacions qne a en Transiluania^ que est le tierce 
part du pais et gens far beliceuse; mes tonsjonrs maable et 
rebeie et yncline a mntins^ et ont les príncipanx pasages et . 
plus fors vers les Moldaues. La cause qne allegent de íarti- 
cle tonscbant a Presburgk a la diete pase^ ce fnst vng article 
que fnst conclnt vnanimemant par tons les estaS; dönt ceulx 
mesmes estoient presant et laiderent a conelnre et est schosse 
qne tousche entre enlx et rien a moy comme Ion se deuoeit 
auoeir en la restitucion des biens que en ses disturbes pases 
ont este prins de lung couste et de lautre, et pnis tousohoeit 
entre eulx ; et pour la comugne paix et de leur consentement 
jl ny a pourquoy se deusent plaindre, ny pour ce se joindré 
auecques les Torks. Ceci ^scrips pour deelairer a. yre Ma^ 
lúnportanee de ceste náción^ et que nont eause de fairé ce que 
font. Votre Ma^ pourroeit dire ou panser pourquoy je nay 
fete milleure prouision de argent et aultres choses necessaires 
de guérrC; sans sauoir des piesa la vanuee de Hamat Baxa et 
les aultres. Monseigneür^Vre Ma^® pourra auoeir entendu par 
mes demieres letres de ma main, et aussy en partié de bou« 



8» 

•che les caiues poorqnoy est si diffieiUe de lenr largent, et 
pourqnoy mes sabges ont retardes les aides aecordees, et 
poeint les anoeir paiees, aassy qne me a falln desbonrser et 
emploíer vgnp grandé partié de ycelles en cesteguerre ycy 
enhaolt et en Boheme, poor sernir et assister a vre Ma^ , co< 
me ay plus an long eseript et dit a Vre Ha^ , et anssy qne 
a cause de mon absance et cbemin a demy par postes et4e 
la sorté qne ay scbemine sans auoeir moyen de fere les pro- 
uisions necesaires ny a temps; snis renn a ses termes, et non 
par fanlte de le sanoeir on vouloeir pourveoit; come dit est, 
et vre Ma^ par sa grandé prndepce penlt bien considerer. 
Tont cesy ay Totiln escripre a Vre Ma^ ^ afin qne soeit mi- 
enlx ynformee et voie, que non ponr ma fanlte sinon ponr ceste 
mandite gnerré et les canses delle depandantes snis yenns en 
ces yneonueniens et eztremes dangiers, come si vre Ma^ par 
sa bonte et clemanee si ne ponrreoeitetremedie^letontyraeii 
totalle rnine et perte^ et ne Toy anltre remedé qne de ce qne 
vre Ifa^^ acepte la tratie ycy fet sans ebangement ; car qnan- 
bien qne jnsqne anpresant nay consillie a Vre (Mat*) absoln* 
tement laeeptacion áu(dit era),tie ponr aroir tant . qne penser 

*) et anssy que esperoie qne pa . • . . aféres 

en Hnngrie enssent, ^ mes voiant, come ilz 

sönt et lextreme dangier qne il y a de se perdre la Transil- 
vania et Jüan Babtista aneeqnes lens gens qne jay la, ét qne 
si celle se pert, et comme Vre Ma^^ yoeit estre en extrémé 
dangier et quasi sans espoir, et qne la resté de Hnngrie Tisse 
oeste pertO; et qne la gnerre se continnasse en lempire, et que 
par cella ne fusient ásiste ny aydes, come seroeit ympossible 
de lestre sans ledict acort qne riendroient en extrémé despé- 
racion et se acorderoient aneeqnes les Turks. Et crains ct 
tiens ponr certaín; qne tont le resté de mes pais viendroeint 
a fere le semblable, on se rebeller et fere tribntaire dn Tnrk 
et se acoorder aneeqnes les rebelles ; mes si lacort se faisoeit 
iey, je ne fes nnlle donbte, qne aneeqnes laide de dieu qne 
les estas aeeorderoient le comnng denir, et qne Ion ponrroit 



*) A kipontosott helyek ki vannak szakadva; a záijelek^köst 
alávönt szavak hasonlókép kiszakadvik, és csak ez értelemsu 
galtai^tés iiatta U velen.j 



886 

lener et prendre a mes gages vgste grandé et bonne partié de 
Bea gens, qne sönt en maiBS de nos adaersaires; et par ce 
prandre ceur tant les Hongroeis et mes aoltres snbgeS; et 
fere extrémé de denoeir, de sorté qne ponrrions fere qnelqne 
resistance et defenge et garder la Transilnanie on, si fást en 
partié perdne^ la reconurer et fere le mienlx que fttst possible^ 
. qne sy la pais ne se acepte par Vre Ma*** , jay eseript a Vre 
Ma^"^ la cnlpe que les estatz geteront; et lintencion que ont; et 
tant pi& sera; voiant le dangier dn Tnrck et la perdlcion de 
Hungrie^ et par conseqnant de enlx mesmes^ et qne (pou)ant 
vre Ma'® le remedier, en acept^t (ce8)\xjíj tratíe^ qne lenr nye 
et nest (?) et . . . (en) manifest dangier a eulx^ a moy, son . . . 
etliy obeisant frere; et a tous mes roianlmes^ pais et par con- 
seqnant lempire et toute la eristiante; come est tont enident. 
£t ponr toutes eestes canses je ny conselle senllemant, mais 
snplie a Vre Ma^*^ y antant fanmblemant qne fairé pnis ponr 
lonheur de dieu et le commnng bien et repos de la eristiante, 
et ponr eaiter tant et de sy grantz maux^ que yeulle 
acepte ledite tratie et sans riens difficulter ; et encoires que 
il y aye bien canses, raisons et respects, parquoy vre Ma*® ju- 
st^ment ne le deuroeit fere, mes ayant regart aux ynconneni- 
ans alegies, et beaucop que je pourroie alegier de anantage, 
qne le veuUe aussi fere ; ce que say, qne deuers dieu sera 
aeept, et de tons les estas fórt Inable et grat ; et voiant que 
yre Ma*® le acepte et ponruoeit la defanse du Türk et repos de 
lempire, sen renderon ynclins a le desemir vers ycelle en 
toutes anltres occurances et afferes de ycelle en lempire. 

(Tovább is hasonló okokkal sürgeti öt, fogadja el s pedig föl- 
tétel nélkül a birodalom lázongó fejedelmeitől neki tett békeajánla- 
tpt, hogy minden erőjét a török ellen fordíthassa). 

Ges de Passaw le 28 de juin a XI de la nuict. (1552) 
Vre^treshumble et tresobeissant fireré 

Ferdinánd. 

(Ref. Rel. K. 14. L 220. Eredeti. Ferdinánd saját, igen bajosan ol- 
vasható kezétől. Közlötte az egészet Lanz : 3, d05.). 



337 



213. 



Ugyanannak ugyanahhoz 1552'ki július 15 kén irt levelében 
a magyarországi dolgokról következők foglaltatnak : 

_ Les affaires du Turc seschauffeiit tóusiours 

de plus, occupant le Bassa de Bude oultre le Danube lnne 
plaee apres lautre, tirant contre les villes de montaigne ct 
mineres, et entres autres gaigne nouuellcment dassáult une 
place nommee Tregel et taiehans enipescher le passaige pour 
la Transiluanie ; oultre ce que dautre coustel Achmat bássa 
tient bien estroictement assiege Temeswar. Le generál Ca- 
staldo iáit son mieulx pour ee rassembler auec deux mii che- 
uaulx armez soubz le Capitaine Schonach/et deux uail pietons 
jtaliens soubz le Sforce Palauicin, oultre V enseígnes dalie- 
mans que suis este constrainet prendre du Conte de Tyrol et 
enuoier en Hongrie, et tout pour aucunement secourir les pla- 
ees ássiegees, eí garder les meilleures ; mais si ceste nego- 
ciation ne prend bonne fi% je vois le tout en dangier de totalle 
perdition. Vous enuoiant; monseigneur^ auec cestes vne nou- 
uelle carte de Hongrie, que le licenciado Gamez mauoit escript 
yostre Ma*^ desíren corrigee et reformee de nouueau le mieulx 
qua >este possible, et ce affin que doiresenauant puissiez mi- 
eulx veoir et eogtíoistre la seituatiou de toutes les places de 
la Hongrie. Le postillon qui la apporté de Vienne lauoit laisse 
tumber en ehemin, parou a vng peu estemoullee; mais ce ne 
porté a mon'jungement grant dommaige. 

De Passawce XV de juillet 1552. 

(Rel Rel. 14, 286. Eredeti), 



MONUM. HUNÖ. HIST. - DIPL. 2. 22 



3S8 



244. 

/. Ferdinánd a császárhoz. Kéri, fogadja el a békét a biro-* 
dalomban^ hogy onnan segélyt kaphasson Magyarországba, hol 
a dolgok mind rosszabbul folynak. A moldvánok már be- 
ütöttek Erdélybe^ s ennek vég elveszte várható; a budai basa 
is folytatja kalandjait Dunán túl. Passzau, 1652, jul. 24 

Monseignenr. Jay par le comte de Ortenbürg recen les 
lettres, quil a pleu a Vostre Ma^® par luy mesoripre dn XVII « 
de ce mois responsiaes aux rnyennes du XY® precedent. E t 
coQcernant ce que Vre Ma^® me respond quant a la deinrance 
du Lantgraue. — — — — — — — — — — 

Et en tons aduenemens en ennoye a jcelle yng donble dudicte 
traicte; suppliant ponr ce monseigneur encoirés treshumble- 
ment que . se aeceptant par lesdicts aduersaires^ jl ne se me- 
cte difficulte ou dilation quant a ladicte deíiurance; affin que 
puissé de tant plus tost estre ayde et assiste de leurs genz 
en HongriC; ou les affaires vont tousíours de mai en pis ; estans 
desia les moldaues tumbez en la TransiluaniC; ou jlz font des 
maulx beaucop. Et auec ce se renforce le siege de Temeswar 
journellement ; oultre ce que le Bassa de Bude continue aussi 
ses exploictz contre les places oultre le DanubC; et tellement 
monseigneur, que le dangier nest petit de totalle perdition. 

De Pasqaw ce XXIIIP de juillet 1552. 

Vre treshumble et tresobeissant frere 
Ferdinánd. 

(Ref. Bel. 14, 389. Eredeti). 



339 



245. 

Ugyanaz ugyanahhoz 1552'ki julkm 28'kán íH levdében a 
magyar ügyékrSl ekként ir : 

Ledict Swendj ma . . fait grandé jnstence; af&Di qne luj 
delaísBasse les IX^'* chenaulx^ qui sönt este cydeuant leuez 
pour Vre Ma*® . . . par moy deputez pour Hongrie contre le 

turc ; enquoy .... ne ma este pössible coodescendre 

Le hazardt ou se retreunent lesdits affairrs de Hongrie qne 
contiüue de plus en plus, comme verra Vre Ma*® par autres 
copies ; et qne desia anant larrinee desdites lettrés de Swendj 
janoie ordonne a mon fílz larehidne Fernande de les ennoye^ 
et fairé encheminer a toute diligence le chemin de Presbourg 
sestans comme je presume^ desia f(»1; adnances, aussi qne 
tontes choses se sönt dressees quant a la resistence qne 
ponrray fairé contre ledict turc snr lesdits chevaulx, e* 
nostre filz, le roy de Boheme snr jceulx dresse tons af- 
faires en Hongrie, et tellement, qne sil y enst faulté esdits 
chenanlx ce mectroit en totalle confusion tons mesdí ts af- 
faires cellepart. 

(Bef. Bel. 14, 326. Eredeti). 



246. 

/. Ferdinánd Károly császárhoz. Sürgeti 8t : adja ki rendele- 
teit <i birodalmi gyűlésen megajánlott török elleni pénzsegély 
beszedésére; mert e nélkül nem képes sereget tartani a török 
ellen, Paészau, 1552. augnst. 1. 

Monseignenr, par les demieres lettres qne mescript le 
licenciado Gamez *) semble, qne Vostre Ma*® nanoit encoires 
yen la forme des mandatz qnanois prie a jcelle fairé depe- 
scher aux estatz de lempire pour le commun denier, mais 



*) Ferdinánd megbízottja s ügynöke volt a császár mellett. 

22* 



340 

quelle lauoit faict mettreau conseil de Vre Ma*® , faisant jcel- 
luy quelque difficulte comme se ne fut encoires temps de re- 
cóuurer lesdicts deniers, et quil souffisoit, que en mon nom je 
deusse fairé requerir lesdicts estatz pour le recouurement, ou 
dopteüir quelque somme en emprundt sur jcelluy, sans auoir 
besoing desdicts mandatz. — 

(írja ezután, hogy az a császár tekintélyit aérten^ a biroda- 
lomban, ha jelenlétiben ö' adná ki a parancsot. Előadja aztán az 
okokat, melyek miatt véli, bogy a császárnak nem kell vonakodnia 
e parancsok kiadásától). 

Premierement, suyuant que lediet commun denier me 
sóit par le recéz d§ la dernier diete jmperiale accorde pour 
la deflfence eontre le.Turc, jay jcy traicte auec les depputez 
de six electeurs, et depputez de tous lés autres estatz, qui li- 
berallement et cognoissans lextreme daugier ou sönt consti- 
tuez les aflfaires auec lediet Turc, ont tous vuanimement icy 
accorde lediet commun denier, en cas, que ceste Dallemai- 
gne *) eust son eflFect, et autrement non ; laquelle paix est 
principallement dressee pour la quietude de la Germanie et 
defense eontre le Turc, et seullement pour ses deux Yre Ma*^ 
la voulu accepter si dommaigeuse et desaduantaigeuse. Et 
sans aúoir lediet commun denier il me seroit impossible po- 
uoir auoir et entretenir les gens eontre lediet Turc, non me 
restant autre moyen quelconque de recouurer deniers. Et que 
desia jay auec le duc Mauritz fait mon compte quant a len- 
tretenement desdicts geus de guerre sur lediet cummune de- 
nier. — — -^ — — — — — — — — — 

Parquoy, monseigneur, je retourne a supplier Vre Ma*® tres- 
humblement que en chose tant juste et raisonable, et mayant 
par tous ledicts princes et estatz en cas de paix este si libe- 
rallement accorde, et pour si grand consolation quen pourron 
prendre les aflfaires de Hongrie, desia tant desolez, et par 
consequent la chregtiente, aussi le repoz quen fait a esperer 
en la Germanie par tirer par ce moyen- dicelle une grandé 
partié des gens de guerre des aduersaires, jl plaise a Vred^ 
Ma*® se y resouldre sans plus de difficulte, et au plustost que 
póssible sera, pour point perdre plus de temps, mais jcelluy 



*) A tárgyalás alatt le'vö passzául békekötést érti. 



341 ■ 

gaigner anstant quil sera faisable^ estant la saison desia tant 
aduancee, comme Vre Ma*® scait, et euicter par ce la totalle 
perdition de moy, mes enffans, *pays et subgects, que autre- 
ment, et sans estre ayde diidict (fommun denier je vois non 
seuUement apparente, mais aussi cause certaine. 

Monseignenr je supplie a tant le createur stH. De Pas- 
saw ce premier jour davust 1552. 

Vre tresliumble et tresobeissant frere 
Ferdinánd. 

(Eef Kel. 14, 3 0. Eredeti. Az egész levelet kiadta Lanz : 3, 40e.). 



2«. 

L Ferdinánd a császárhoz. Válqszol a császár ellenvetéseire^ 
ki azért nem akarta beszedetni a* török ellen ajánlott segélyt, 
mivel attól tartott^ hogy a háhoT*úk . által sokat szenvedeti Né- 
metország könnyen fellázadkadna. Azután híreket közöl Ma- 
gyarországból s Erdélyből. A moldvánok és tatár ok^ kik Et- 
délybe törtek volt] visszavonultfik, Temesvárból egy embert 
küldött ki Lossdnczi/y ki a várat nagy veszélyben lenni mondja, 
A budai basa is két várdái fő'jlqilt el. Ujabban vett hírek 
szerint a török Temesvárt megvette^ az őrséget levágta, Los - 
sonczy sorsa még nem tudatik. Passzau, 1652, aug, 5, 

Monseignenr, Je receuxle second de ce möis les lettres 
quil a pleu a Vre Ma*" mescripre du dernier du passe, respon- 
siues aux trois myeünes precedentes des XV, XVIII et XXIIII, 
dudict passe. Et reprendray Mons' tous les pointz des vosdi- 
teg lettres meritaus responce. 

PremierS; quant a ce que mescripuez du commun denier. 
et les mandatz, que vous ay supplie sur ce auoir de Vre Mate, 
je ne doubte, jcelle aura veu ce que luy en ay escript par mes 
dernieres du premier de ce mois, et les causes, pour lesquel- 
les Vredite Ma*® ne doibt fairé difficulte quant ausdits man-' 
datz, Et quant a la conaid^ration, que vostredicte Ma^" y a 



, 342 

qúe se trennang grant partié des estatz de lempire niynez, et 
le commnn peiiple en bonne partié fonle et oultraige des ad- 
uersaires et les yeullanB lenrs Buperieiirs onltre ce coUectiBer 
ponr fnmir a la contribation; jl en ponrroit aisement adnenir, 
qnil en Buscita vne eommotíon popnlaire en la G^rmanie. Et 
MoDB^ pour faoster a Vre Ma*** cestuy scmpnle, jl la veulle 
bien addser : qne desia tons les electenrs du Rhin ont coliige 
ledict commnn denier et est prést en leur main, comme anssi 
est en lendroit dn Marquis electenrs de Brandenburg anec les 
commís dnqnel sais en traicte presentement. Et si ay desia 
negocie anec le dnc Mauritz/quant a c6 qne penlt' coneemer 
son pays. Je tient anssi^ qne dantres plnsients princes et 
estatz ny anra difficulte. Et a Ion en ceste negodation en le 
respect qnant aul estatz adommaigez comme piaira a vre 
Ma^ yeoir par le recéz et les lettres qne les princes et estatz 
jcy assemblez doibuent selon jcellny escripre a tons les circles 
de lempire, en eas qne la paix *) se fait — — — — 

Farqnoy la snpplie de rechief tant treshumblement qnil mest 
possible^ que ponr pounoir obtenir cestuy demier reffuge dayde 
et assistence es necessitez myennes tant exíremes, jl plaise a 
Vredicte Ma^® se resouldre au plustost que possible sera quant 
ausditz mandatz et menuoyer la forme quay főit tenir a jcelle 
pour la pouoir fairé jmprimer et sen seruir auant quon perde 
la saison et commodite, se esehaulffans mesmes les affaires 
de Hongrie et Trausiluanie de plus en plus. Bien que le ge 
neral Castaldo manóit escript du XX® du pásse, que les Mol- 
daues et Tartres sestoient retirez en grant hastc de Brassó- 
uia; et que lesdits de Brassouia fussent youlentiers allé apres, 
mais que les Seccles ne les ont youlu suyure^ ains sestoient 
retirez en leurs maisons, comme aussi estoient grandé partié 
de ceulx de la Transiluanie. Depuis jl mescript du XXIIe; 
que lesdits ennemis sestoient bien retirez de laou jlz estoient, 
mais quilz se tenoient eneoires et frontieres dedens le pays 
ou jlz faisoient grant dommaige ; et craindoit, que le Tran- 
salpin ne se yint joindre auec eulx ; que seroit double mai et 



*) A passzaui békét érti, melyhez még csak a császár megerősí- 
tése kivántatott. 



243 

nconueniept de sorté que les affaires cellepart sönt en tres- 
grande desperation et confusion. Aussi enuoie auec cestes 
copie de ce que le chief et capitaine de Teme^war escrip ta 
nostre filz le roy de Boheme hors dudit Temeswar. Et enco- 
ires plus distinctement vng sien homme, quil auoit trouue 
moyén de fairé passer le siege des ennemis ,par ou et ce quen 
escript aussi le maistre de campo Áldana Vostredicte Ma*® en- 
tendra lestat, ou se retrouuent les choses jllec. Oultre ce a le 
Bassa de Bude gaigne par dedition les deux chasteaulx ap- 
partenans a personnes particulieres dönt faisoient mention 
les dernieres copies enuoyees au licenciado (Gamez). Et vou- 
loit aller assieger Agrie neust este, quil entendoit, mes gens 
approucher celleps^rt ; parquoy a prins le chemin de Pesst. 
De maniere Monss que toutes ces eonsiderations doibuent par 
raison mouuoir Vre Ma*® ne vouloir plus longuement suspen- 
dre ou dilayer lexpedition ^lesdits mandat2 ; len suppliant 
encoires tant que je puis. 

Ez után a Scbwendi által a császár részére Csehországban 
szedett lovasságról s némi birodalmi ügyekről ír hosszasan, mi a 
magyar történelmet legkevesbbé sem illeti. Végre pedig ismét a ma~ 
gyár ügyekre tér át, ekként írván: 

P. S. Monseigneur, estant escript ce que dessus; mést 
arriue vng honune propre de la Transiluanie; qui en partit le 
XXX® du passe auec nouuelleS; que les Moldaues et VaUac- 
ques estoient desia dutout partis de ladite Transiluanie ; mais 
auec ce maduertit aussi de la parte de Temeswar aduenue le 
XXVII® dudit passe. Et nonobstant que le generál Castaldo 
estoit desia pour leur enuoier quelque secours, si nont jlz pour 
le continuel trauail, que leur ont donne les ennemis peu rei- 
sister. Et de tant plus^ que lesdits ennemis par engins artif- 
ficieulz auoient mis le feu en la ville ; qua este la cause quilz 
sönt este contraintz se rendre sur la foy que leur donnoi^nt 
les ennemiS; quelle ont obseruee a leur mode tellement; que 
nonobstant jcelle jlz ont tout taille en pieces, le capitaine du- 
dict Temeswar aussi vng autre capitaine espagnpl quauoit 
charge daucuns cheuaulx hongrois ; tous deux bien vaillans 
personnaigeS; voians le desroy se sönt monte a cheual^ et 
passe par force la ville par entre les ennemis ; touteffois Ion ne 
scayit encoires ce quilz sönt deuenuz plusauant^ si sönt prins, 



344. 

tuez, on eBéhappez, mais tant seait on bien qnilz sönt sortíS; 
comnie dit est, de la ville. Le generál Castaldo est en grandé 
perplexite ponr cause de ladite priose eraingnant^ que tous 
les tnrez viengnent donner sur ladite Transilnanie, et quiiz 
facent rétonrner yne antre fois lesdits Moldaues, Yalacqnes et 
autres voisins sur jcelle, voyre aussi que les Hongrois et ceulx 
du pays mesmes ne se allient auee lesdits TurcZ; pour apres 
ruer sur luy et les siens, demandant pour se subite ayde et 
assistence. Et Vre Ma^^ scait^ comme mes affaires sönt dispo- 
tez pour jeelle ponoir dresser si tost que besoing seroit. Dieu 
par sa graee y veuUe mectre la main et donner a Vredite 
Ma*° en sante tresbonne vie et longue. De Passaw ce V 
daoust 1552. 

Vre treshumble et 

tresobeissant frere 

Ferdinánd. 



A császár teljesítette Ferdinánd kivánságát, s megktildé 
a török elleni segélyt illető parancsokat ; mit ez aug. 8-kán 
kelt levelében megköszönvén; Írja ismét, mily nagy szüksége 
van e segélyre : 

. . II minporte, quon se puisí tost seruir dudict commun 
denierponr les decessitez mesmes qui sacroisent journellement 
du coustel du Turc, comme oultre la prinse de Temeswar Vre 
Ma*® par ce, quescript le maistre de campo Aldanna, verra, 
comme le chasteau et ville de Lyppa sóit par ledict Áldana 
este babaudonnez, nonobstant que le generál Castaldo me- 
script, que ledict Lyppa estoit assez pourueu de victuailles et 
toutes munitions de guerre, et bien XL. pieces dartillerie, et 
quil y pouoit tousiours mectre, en cas que les Turcz leussent 
voulu assieger jusques a VIII ou IX mii hommes. Et pouez 
Monseigneur bien considerer la perplexite, en laquelle me re- 
trcuue par ladicte perte a cause de dangier ou demeure la 
Transilnanie. Et pour ce est de tant plus de besoing procurer 
tout ce que possible sera pour le remedé. Et a cest effect je 



346 

suis faisant tout extrémé de possible pöur rassembler argent 
pour pouoir furnir la paye des gens du duc Mauritz pour le 
premier mois, et de fairé apprester les barques et flottes pour 
mener en bas le Danube le plus desdicts gens, que possible 
sera , . . . . Aussi pour mectre en ordre le surplus, me deli- 
bere partír dicy jeudy prouchain pour Vienne, vous suppliant, 
monseigneur, treshumblement, puisque vbyez, que cestuy se- 
cours des gens du duc Mauritz est lextreme reffuge par ou 
Ion doibt esperer quelque soulaigemenl en mes affaires de 
Hongrie contre le Turc, et que cest lung des pointz, pour les- 
quelz auez voulu consentir en cestuy traicte, que Vre Ma*® ne 
veulle mectre difficulte quant au poinct dönt luy ay escript 
concemant lasseurance que demande ledict duc Mauritz quant 
an dnc Johan Frederich, bien considere,- que sans cela je me 
trouuerois frustre de toutes mes actenti^, et ne seroit chose 
plus sehure, que ma prouchaine totafle ^destruction, comme 
tant de fois je lay escript a vostre majeftte. — — - - — 
De Passaw ce VIII® daoust 1552. 



Miként a fennebbi levélből is -levehető, s több más, 
egyenesen erre vonatkozó levelek bizonyítják, Ferdinánd nem 
sztint meg sürgetni a császárt, hogy ez a passzaui békeföltéte- 
leket elfogadván, Németországban a háborúnak véget vessen, 
hogy aztán ö, Ferdinánd az ellenfél, különösen Móric szász 
választó fejedelem hadát a maga szolgálatába fogadhassa és 
Magyarországba küldhesse a török ellen. Móric fejedelem ez 
iránt teljesen megegyezett, söt hadát személyesen Ígérte le- 
vezetni Magyarországba, oly feltétel alatt mindazáltal, hogy 
a császár Fülöp hesseni fejedelmet szabadon bocsássa, János 
Fridrik szász herceget ellenben, Móric ellenségét, nehogy 
mig ö Magyarországban a törökkel harcol, ez tartományait 
háborgassa, az ö visszatértéig, a császári udvarban letartóz- 
tassa. Ferdinánd tehát, hogy Móric fejedelem ezen igéretét 
teljesíthesse, számos levélben kéri, sürgeti a császárt, fogadja 
el a f(>ltételeket, s különösen teljesítse Móric kívánságát is 
János Fridrik herceg letartóztatása, iránt. Erről szólnak pél- 
dától az aüg. 7-kén és 10-kéu írt levelei is (L l. Lantz : Con e- 



346 

spondenz des Kaisers Kari V. 3, 430 és 439.) szintúgy mint a fen- 
tebbi, aug. 8-kán kelt levele. 

A császár azután^ mmt FerdiDándhoz és Máriához irt 
több levelében mondja, csakis ezen okok által biratott reá, 
hogy a passzaui föltétéleket megerősítse, s bár János Frigyes 
szász herceget illően le nem tartóztathatá, Fülöp hesseni her- 
ceget, ki Belgiumban tartatott fogva; szabadon bocsáttatta. 

„Pour la seule consideracion — írja a császár Ferdi- 
nándnak (Augsburg, 1552-ki aug. 31.) — de vostre particu- 
lier et de voz royanlmes et pays, et mesmes pour remedier ce 
que se pourra au coustel Dhongriejet de la Transiiuanye, 
ayant incrediblement sentia la perte, que y auez ja faicte, et 
ce que jentens de la disposition des affaires en ce coustel la, 
.... jay prins la resolucion avec laquelle ledict conte de Plau 
se partit deuers ledict duc Mauris, et suiuant icelle il a be- 
songnie ce dönt aussi il vous aura aduerty" .... 

A következő napon, sept l-jén pedig írja : 

„Si ne veulx je laisser de vous ramenteuoir . . . . ce que 
, . . la ratiffication dcj űt traicte, ce que jay bien voulu fairé 
plusieurs jours ja, seuUement pour vostre respect, car pour le 
myen je nen auoye que fairé, ny aussi de la raison .... Tou- 
tesfois je loy voulentiers fait, pour non me gecter le tort des- 

sus, et princdpalement pour vostre respect Je croifi 

bien, que le duc Mauris accomplira aussi bien la promesse de 
layde, quil vous dóit donner, et celle quil ma faictes, que cel- 
les quil accoustume de fairé, et aussi ses complices, car ja ilz 
commencent a vser de leurs tours." 

Ferdinánd september 12-kén és 13-kán Bécsből írt le- 
velében a császárnak ezen jó indulatát megköszönvén, ez 
utóbbik levélben egyebek közt írja : 

„Et cest bien vray^ monseigneur, que les (gens) qua a- 
mene ledict duc Mauritz ne sont en grant nombre, et quilz 
viengnent assez tárd pour remedier aux aflfaires ; mais il voult 
mieulx ceulx la et tárd, que nulz et jámais. Et si Ion neust 
mis tant de prolongations et difficultez es affaires, ton en eust 
parauenture peu recouurer dauentaige et de meilleure heurO; 



347 

par ou Ion eust peuremedier a cc que presentement sera bien 
difficileselon lestatou se retreuuentleö' aflfaires de Hongrie." 

Móric fejedelem hadán kivül, még a mtinsterbergi her- 
cegtől is 400 lovast fogadott zsoldjába Ferdinánd. 

„Et qnant au duc de Mtinsterberg — írja a császár ré- 
széről hadfogadással megbízott Schwendi Lázár Pilsenböl 
áng. 24-kén a császárhoz — qui estoit aussj en chemin pour 
venir auec quatre centz chevaulx : le roy des Romains, mon- 
seigneur, vostre frere, menuoya ees jours vne propre poste, 
et me demande auec extrémé jnstance, que je voulsisse lais- 
ser lesdictz cheuaulx pour le seruice de sa Ma*^ , de laquelle 
chose ien fus content, au regard de la graqd necessite qui est 
en Hongrie." 

(Bef. EeL XIV. 848. Eredeti). 



248. 

Schradt Kristóf Mária királynéhoz. Híre fivtott, hogy Dré- 
gely és Buják elveszte után a bányavárosok is hódolni akar- 
nak a töröknek; de e hir nem való. Temesvárt a török he- 
vette. Castaldo a moldvai vajdát megverte s letette; most 
Lippa segedelmére készül, A bányák igen jól jövedelmeznek. 
Selmec, 1552, aug. 7 -kén, 

Allerdurchleuchtigiste, Grossmechtigiste Königin stb. 
Alis die Türggen Tregla (Drégely) vnd Bujakh gewunnen, 
hab ich zu Wienn an mer Orten gehört, als wolten sich die 
Pergstet dem Türggen tribut zugeben einlassen. Derhalben 
ich mich eilent aufgemacht, vnnd heréin geraisst, mich des 
aigentlich zuerkhundigen, bin auch zwen tag in der Kön. Mt. 
Veldleger zu Eget gewesst^ das besicht, .vnd gestert wider hie 
ankhomen ; befindt das die Pergstet noch all aufrecht vnnd 
wellen bei der Röm. K. Mt. vnnd E. K. Mt. bestaindig belei- 
ben, vnd sich den Türggen gehorsam oder diennstper sein nit 
ergeben. Das leger zu Eget ist mit guetten versoUten Kriegs- 
folkh; neuntausent starkh; werdeu auf negsten montag ver- 



348_ 

rnkheü; die eiügenommen Schlosser wider zuerobern. Got geb 
gnad vnd gelükb. Vor Temischwar babén die Turggen drej 
stirm verloren, seind dauon auf zwo meif weg abzogen. Als 
sich aber das KríegBfolkh weitter niebt mer besorgt, vnd ob 
den abzug ain frologkben gebabt, sein die ttirggen eileot vn- 
uersebens aufgewest, zu rennen vnd zu lauflfen aDgefangen, 
dem negsten Temischwar zue, dasselb gestirmbt vnd alsó mit 
den Sturm gewunen, vnd als nidergehauen was darjnnen ge- 
wesen, von nambafften personnen Ilerr Losantzi vnd Balla- 
schi Melchior. Der Herr Castaldo bat den Molduer Weyda 
gescblagen; vnd ain andern weyda eingeseczt, ziecbt mit sei- 
nem Volkb vnd will Lippa entsetzen. So ist in Sibenburggen 
menigkiicben auf, das icb glaub, es werde zu ajner tatlieben 
bandlung kbomen ; der almecbtig got well den Gristen Sig 
gebén. Ámen. 

Was icb mer gélt gebabt, vnd die ftinffbundert ducaten 
von dem von Gran, nit sollicitirn bet soUen, wollte icb micb 
ancb von E. K. Mt. wegen binein gewagt babén. 

Die Pergwercb bie zu Scbemnitz seindt trefflicb guet 
gefelt, wocbentlicb von tausent bts in funfzebenbundert Markb 
Silber; so pessem sieb die Perkbwercb zu Königsperg vnd 
Cremnitz, das nimmer einpuess, sonder nur gewin dabey ist. 
Die neugefunden goldperkbwerch in der Lipta vnd Woitza 
seindt aucb aufrecbt; dermassen das (wo got der Herr Frid geb) 
E. K. Mt. Cbamer so gross einkbomen babén wtirdt, weder 
vor nie, so láng die Pergstet steen gewesen ist. (A lev^l v^gre 
adósságok behajtásáról szól) Datum Scbemnitz in Pergstetten 
de 7 tag augusti anno Zwaivndfünfftzig. 

E. K. Mt: 

geborsamister dienner 
Cristoff Scbradt. 



349 



Egy héttel később igy ir egyebek közt Schradt a ki- 
rálynéhoz : 

Am negs vergangen ertag *), zu zehen Vni, habén die 
türggen zu Palasch **) nit weit von Pussaugkhen am zng der 
Kön. Mt. leger angriflfen, vnd hat gewert tag vnd nacht, bis 
auf mitwoch, acht Vr, habén laider got erbarms das veid er- 
halten^ ob sex tausent erschlagen, geschtitz siben stukh, sambt 
der ganntzen Wagenpurg genomen leh bin noch am montag 
zu Schemnitz ausgezogen, vnd hab welleu gen Wienn, vnd als 
ich ins Creitz khomen, hat mir Herr Jheronimus Salius pot- 
sehafft gethan, jch sol jm zu diennst ain tag verziehen, wolt 
er mir ain geferten gebén, dann jm die Steí zu der Kön. Mt. 
sanndten. Vnd wie am eritag die potsehafift khomen, das vn- 
ser fólckh geschlagen bin jch wider zu nacht auff der posst 
zurugkh gen Schemnitz geritten, hab cs alsó befunden. Die 
von Schemnitz meinen bestendig zu beleiben vnd sich zu wern 
so láng si khunnen ; habén auch an vergangen Mitwoch den 
folkh, so vnuerletztausm leg'er khomen zuegesproohen, das 
sy bei jnnen beleiben solten, aber menigklich istdauon zogen. 
Der vrsachen ich besorg wo die Kön. Mt nit eilent Kriegs- 
folkh vnd hilfif hinein ordnen, werden sy sich in Tribut vnd 
der Türggen gehorsam zu sein einlassen miiessen. 
DaVum Wien den 14 tag augusti Anno 1552. 

(Vol. Suppl. Orient. 1. 397. Eredeti). 



*) Kedd. 
**) Balassa-Gyarmat. 



350 



249. 

/. Ferdinánd a császárhoz. Köszöni neki y hogy elküldte a török d- 
leni birodalmi segély beszedését iUetö rendeletet, Pandszkodik, 
hogy Áldana feladta Lipát, bár az mindennel jól el volt látva. 
Ügyekszik pénzt gyűjteni^ ^ogy az elsS hónapra kifizethesse Mónc 
herceg hadának zsoldját^ s annak leszállítására elkészíthesse a 
dunai hajóhadat , Móric herceg hadaiban lévén minden remé- 
nye Magyarország ügyeinek megsegítésére. Passzau, 1652.aug.8' 

Monseignenr, je recenz ce matin les lettres quil a plen 
a vostre Ma*^ mescripre du V® de ce mois auec le depesche 
pour les mandatz SUT le recouurement du commun denier, dönt 
vous mercie, monseigneuT; treshumblement — — — — 
Les necessitez saccroisent journellement du cóustel du Turc ; 
comme oultre la prinse de Temeswar Vre Ma*^ parce que 
eseript le maistre de eampo Áldana verra; comme le chasteau 
et vilIe de Lippa sóit par ledict Áldana este habandonnez, 
nonobstant que le generál Castaldo meseript, que ledict Lippa 
estoit assez pourueu de victuailles et toutes munitions de guer- 
rC; et bien XL pieces dartillerie, et quil y pouuoit tousiours 
mectrC; en cas que les Turcz leussent voulu assieger, jusques 
a VIII ou IX mii hommes. Et pouez, monseigneur, bien con- 
siderer la perplexite en laquelle me retreuue par ladicte perte 
a cause de dangier ou demeure la Transiluanie. Et pour ce 
est de tant plus de besoing procurer tout ce que possible sera 
pour le remedé. Et a cest efifect je suis faisant tout extrémé 
de possible pour rassember argent, pour pouoir furnir la paye 
de gens du duc Mauritz pour le premier mois et de fairé ap- 
prester les barques et flottes pour mener en bas le Danube le 
plus desdicts gens, que possible gera et gaigner par ce le 
temps quilz mectroient a les fairé venir par térre. Aussi pour 
mectre en ordre le surplus, me delibere partir dicy jeudy 
prouchain pour Vienne, vous suppliant, monseigneur, treshum- 
blement, puisque voyez, que cestuy secours de gens du duc 
Mauritz est lextreme reffuge, par ou Ion doibt esperer quelque 
soulaigement en mes afiaires de Hongrie contre le Turcq. 
(Ref. Rel. Az egész levelet kiadta Lanz : 3, 432 ) 



351 



250. 



Batihány Ferenc levele Mária özvegy királynéhoz. Tvdositja 
öt Temesvár elestéről, Lossonczy hősies haldiáról^ Veszprém- 
nek a budai basa áltcd lett elfoglaltatásáról és Teuffel fő- 
vezér megveretéséröl s elfogatásáröl, kit az égbe vagy pokolba 
óhajt ^ hol tanulta volna meg jobbban a vezéri mesterséget. 
Ez ütközetben a váci püspök is elfogatott s lefejeztetett Az 
újonnan épített Szolnok sem, mely ostromoltatik, f<^gja ma- 
gát sokáig tarthatni. Még ha Léva is elesik^ a bányavárosok 
is a török kezébe esnek. Ily szomorú az ország állapota ; mert 
azon urat , ki hizoddlmatlan , nem lehet jól szolgálni. Kéri, 
legyen iránta kegyes^ ha ki kell költöznie hazájából, Bécs, 
1552. sept 2. 

SereniBsima Princeps Dna Dha Clementissima. Post fi. 
delium seruitiorum meorum in gratiam Vestrae S. Maiestatís 
liumillimam commendatíonem. Státum et periclitationem istíus 
miseri et oppressi Ke^ii Hungáriáé neque scio neque possum 
ego perscribere, ut tamen Vestra S. Maiestas a súo veterano 
seruitore modernam huius Rogni conditionem et periclitationem 
eognoscat, volui prout possum Vestrae S. Maiestati perscribere 
paucis. Antea que in proxime transacto conuentu Posoniensi 
Sacratissima Maiestas Regia^ Dominus meus clementissimus 
fráter Vestrae S. Maiestatis pari consensu omnium regnicola- 
rum concluserat Vestrae S. Maiestati omnia Buo ordine per- 
scripseram, quae quidem ad suum efifectum perduci potuerunt 
minimé. Nam seditione orta in Germania Vestrae S. Maiestati 
bene nóta, coacta fűit Maiestas Regia (relictis hic omnibus 
suis et Regni negotijs in suspenso) eo statim ascendere^ que 
saltem istis pröximis diebus redijt huc Viennam. Interim verő 
dum haec in Germania agerentur, Thurca hostis noster naturá- 
lis habens mutuam intelligentiam cum Rege Francorum, qui 
nunquam bono christianorum studuit prodesse, destinatis in 
ipsum oppressum et *destitutum Regnum Hungáriáé certis et 
yalidissimis bellis, obsedit inprimis Arcem Tbemeswar cum 
validissimo bello, In qua quidem Arcé Maiestas Regia prefe- 



352 

t 
cerat in ipso conuentu Posoiiiensi in Comitem, Spectabilem 
et Magnificum qnondam Dominum Stephanum de Lossoncz 
Vestrae S. Maiestati neforte beiíe notum/ Nam fráter suus 
quondam Anthonius Lossonczy in Curia Vestrae S. Maiestatis 
seruiuit, hie se in ipsam Arcem cum precipuis et delectis mi- 
litáribus Viris usque ad trés vei quattuor millia, ineluserat, 
inter quos erant et Spanioli non tamén multi; ac sese fortiter 
et viriliter in eo gessit, ita ut sat fuisset si Heetor exstitisset, 
tantiimquc Maiestati Begiae et oppresso Regno inseruitiit; ut 
merito gesta illius in Cronicam introscribi possunt. Demum 
cum hőst is menia et muros Arcis usque ad planiciem funditus 
destruxisset et deleuisset, ita ut iam ne in cellario quidem hi 
qui in Arcé erant, securum locum habere possent, Thurca 
postea fecit decem Insultus in Arcem, et nec sic tamén eam 
obtinere potuit, in decem autem ipsis insultibus, refert hic qui 
iam post captum ipsum Temesinum huc venit, ceeidisse yi- 
ginti millia Thurcarum, et quidem precipuorum et delectornm, 
nam scit Vestra S. Maiestaftin talem Arcem non ire viles. Dux 
verő illius Belli vocatur Ahmat bassa, qui est secundus a con- 
sílys Cesaris, hic tandem ad eoncordiam prolapsus est, jurans 
ad fidem Cesaris, ipsum Dominum Lossonczy cum reliquis ' 
omnibus secum existentibus, eorumque Armis et rebus se ex 
Arccpacifiee dimissuros, dummodo Arcem cilm Ciuitate resti - 
tuat, nequese ibi et alios secum perdat, cum et alioqui Arcem 
contra tantam vim Cesaris conseruare non posset. Cum igitur 
ipse Dominus Lossonczy vidisset Arcem et eius muros adeo 
deletos esse, ut uon esset locus, ubi secure decem saltem per- 
sone remancre possent, et quod maius est, pulueres eciam de- 
fectos esse, milites verő nonuullos interemptos, nonnullos 
verő vulneratos jacere, adeo ut nulla spes-restaret ampliusad 
reservandam Arcem, postea ad fidem Basse equos conscendens, 
cum illis, qui cum eo erant, cepit venire et egi'edi ex Arcé. 
Thurca vera ita instruxerat iter illius^ ut non plures, nisi duo 
equites unus penes alterum possent per viam incedere vei ire, 
et cum iam iter suum continuarent et prolongarent, interim 
Thurce ^os, qui ex postergo erant, evaginatis frameis vulne- 
nerare et occidére ceperunt, quo viso Dominus liossonczy, 
extracta framea sua, irruit in Thurcas.; Inter tot tamcn millia 
hostium quid eius framea valuerit Vestra S. Maiestas cogitare 



863 

potest. Sic tandem ibi miseri ad nnum nsqne miserabiliter in- 
terfecti snnt. Saltem captinati aliqaot^ qui elegantiores yestes 
et frameas argenteas habebant. Yestra S. Maiestas ea condi- 
tione amissnm esse Tbemesinnm cognoscat.^ quo amisso simul 
et semel amissi smit cnm eo sex Gomitatus. Ipse condam mi- 
ser Dominus Lossonczy satis obtestabat et amare dei auxilium 
petebat; nemo tamen fait; qui ei auxilio fuisset. 

Capto Temesio Thurca eepit et alia fortalicia circam 
illas partes existentia^ nonnulla verő desolata snnt relicta, que 
nominare nunc postmitto. Ab eo tempore autem^ postquam 
Temesium eepit, mansit Thurca in eodem loco, usque ad pre- 
sens tempuS; tum ut requiem capiat, tum quia pestis, et in- 
gens fames inter eos esse dicitur. Nunc habent animum Tran- 
siluaniam iuuadendi, quorum res, qualiter procedant deus scit, 
nam neminem videó, qui. illis opem ferat miseris, nisi validis- 
sima manus domini dei, qui tani potens est, ut facille cum vult, 
opem ferre potest. 

In istis verő nostris partibus Bassa Budensis insurgens 
cum viginti millibus Thurcarum expugnauit imprimis We- 
sprimium, cui eciam qui opem tulisset, fűit nemo, quo expu- 
gnato, transfretauit confestim Danubium, ac transdanubieuses 
aliquot Arces muuitissimas obtinuit expugnauitque. Habeba- 
mus preterea exiguas aliquas et pauculas gentes, in quas sal- 
tem totus erat respectus, ut vei sic Thurca prohiberetur ab 
expugnatione castrorum, de his eciam exiguis gentibus actum 
est, nam per Thurcam profligate sünt, ubi capite priuatus est 
Episcopus Wacziensis, Vestrae S. Maiestati ignotus, erat enim 
italus. Erasmus verő Thayffl supremus eorum dux vinctus est 
abductus, quem magna in parte multi dampnarunt, melius enim 
fuisset, si antea vei in célos assumptus fuisset, vei ad Tartara 
descendisset, pro meliore eruditione gereudi capitaneatus, ut 
non ita he misére gentes stulte et male perissent. 

Maiestas Begia erexerat quodam fortalicium Zolnok ap- 
pellatum, satis quidem in valido et fortissimo loco, quod nunc 
per Hassam Badensem obsessum est et expugnatur, quo amisso, 
quitquid est ultra Tibiscum, omnia pro se occupabit Thurca, 
Restat adhuc unum Castrum Lewa appellatum. Si illud expu- 
gnabitur, amittet statim maiestas Regía fodinas omnes. Gastra 
verő ita sünt instructa, ut noA amplius durant nisi duntaxat 

' MONÜM. HUNÖ. HI8T. DIPL. -- Jf. 23 



354 

quougque sub eas hostís venit, quibus continuo potitur, nam 
de foris nnllnm habét presidinm. In tanta calamitate miserum 
hoc regniim Hnngarie est sitnm. Vt mater projecto infante, 
Vir relicta iixore; tamquam rabiosi ante hostem fagere cognn- 
tUT; densqne ipse in tantam iram et indignationem snam ex- 
tendit; nt nos ín agro et Campo gladio oeeidere^ in Giuitatibns 
verő et oppidis pestilentia faciat exstingui^ semper autem et 
ab initio ab hoc timig, Nam vidi et considerani a principio^ 
talem ordinem inter nos esse, ex qua faeille ad id res nostras 
deneniendas coniectnrare potui. Kegimur enim a tali natione, 
que et seipsam regere nescit, nbi enim dominus in seruo dif- 
fidit, non potest illic cum dilectione seruitium a seruitore pre- 
stari. Hec Vestre S. Maiestati, tanquam domine mee clemen- 
tissime significare volui, Maiestas Begia est in ea intentione, 
ut in expeditionem vadat, et se Posonimn versus moueat, quid 
autem tam tarda expeditio Ytilitatis adferrat, ante me non est^ 
neque cogitare scio. 

Ceterum, olim eciam scripseram Vestre S. Maiestati, ac 
eciam per suam seruitricem, coniugem meam idem Vestre S. 
Maiestati nnnciaueram. Ut si mihi hinc fex patria (deo ita vo- 
lente) migrari contigerit (precor tamen deum ut prius det 
mihi bic mortem), in neninem tantam spem collocatam habeo 
sicut in Vestra S. Maiestate. Quare nunc quoqne snpplieo 
Vestre S. Maiestati, veluti, domine mee clementissime, digne- 
tnr mei et sue semitricis memor fieri, ac si eo circa Vestram 
S. Maiestatem nobis eundnm érit, dignetur nos graciosis oculis 
videre. Dens Vestram S. Maiestatem conseruet díu faustam 
et iueolnmem ad multa tempora.'Datum Vienne 2* die mensis 
Septembris, anno domini 1552. Eiusdem Vestre S. Maiestatis 
fidelis et veteranus seruus Franciscus de Batthyan mp. 

Kivül : Serenissime Principi Domine Domine Marié dei 
gratia Hungáriáé, Bohemie etc. Eegine ac Sacre Cesaree Ma- 
iestatis in öermania inferiori.Lucumtenenti et Gubematrici etc 
domine mihi öemper elementissime. (Éb a leesett pecsét helye). 

(Eef. BeL I. Sup^l. V. iS. 416. 1. Eredeti). 



355 



2S1. 



Haller Péter Castaldo tábornok 8 hadi helytartóhoz. Tudóe&ja 
öt, megbízatása szerint, a havasalföldi ügyekről. Mrcha vajda 
az Útközeiben elfogatott, testvére megöletett. Szeben, 1552-ki 

nov, 21 'kén 

(Egy melléklettel). 

IllustriBsime stb. Statim vt domum redij, dé statu tejrrae 
Transalpinensis diligenter sum percímctatus, omnes qui inde 
veniunt; uno ore referunt, Bogíerones *), qui hine ingressi 
sünt, habito conflictu cum Mircha Waynoda, Victoria potitos. 
Duo quoque nuncij valachi hic sünt, qui affirmant, Wayuo- 
dam Mircham yna cum fratre suo bano trucidatos esse^ ea se 
oculis uidisse. Fuerunt apud Wa-yuodam quingenti Thurcae 
et quatuor Wayuodae illorum duo in conflictu ceciderunt. De 
Állj Chauzio interrogaui cum diligentia ; nemo est, qui mihi 
aliquid saltem narrare sciat. Haec cum mihi ab 111™* Do°® 
V* sic commendatum sit per praesentes signifieare uoluj. 
jllmam j). V. felicissimam valere precor. Ex Cibinio die 21 
Novembris A® 1552. 



lUmae Dnis VraC 



jaddictissimus 
Petrus Haller. 



(Ref. Rel XV, 222. Másolat). 



*) Bojárok. 



♦ 



2S» 



356 



(Melléklet). 

T^€y« Márton Haller Péterhez. Bővebb tvdósítás Radul 
gyözedelmérSl f Mirche elfogatásáról stb, Szeben , 1552-hi 

nov, W-kén, ^ ^ 

Prudens et circumspecte D°® stb. Hac hóra Vespertina 
ad me yenerunt duo Bogierones ex Transalpiensi terra^ qui 
mihi retulerunt, Way uodam Myrehe feria tértia proxime prae- 
terita; dum in castris esset cum fratre suo bano, ex suis Bo- 
gieronibus quadraginta septem capitibus plecti fecisse ob su- 
spicionem proditionis, et quod rem inclinare vellent ad Way- 
uodam Radul, qui hine ingressus est. Hoc factum crudele cum 
viderent caeteri Bogieri, et sibi pari modo euenturum iudica- 
rent, relicto Wayuoda Myrche, ex castris egrediuntur clam^ 
et ad aliumwayuodam acc'edunt, nequ^ secummansit nisi vul- 
gus passim coUectum et quingenti Turcae cum quattuor Way- 
uodis TurciMs. Wayuoda et exules cum certo exploratum ha- 
berent, quomodo res Mirche starent, sequenti die, hoc est fe- 
ria quarta transacta Wayuodam Mirche aggrediuntur, confli- 
ctum habent, et ipsum Wayuodam in fugám conuertunt, victo- 
riaque potiuntur. Referunt nuncij, quod ipsis videntibus Banus 
esset occisus ; hoc denique referunt, Bogieronem Ztanyla, se- 
cum acceptis equitibuS; quos habere potuisset, melioribus et 
celerioribus, post wayuodam Mirche accelerassC; eumque vi- 
Tum in potestatem redactum, in castra adductum ; atque hoc 
modo wayuodam Radul et exules insigni Victoria potitos esse. 
Ceciderunt in eo conflictu duo Wayuodae Turcarum. Cum in- 
terrogarem nuncios, quis illos huc misisset, et ne verba mihi 
darent, cauerent, illi responderunt, se a nemine missos, sed 
ne tali nuncio afferendo ab alijs praeuenirentur, ipsi sua sponte 
venissent, et si (eorum) verbis fides non adhiberetur, volunt, 
.vt Captiui detineantur, donec ab alijs eadem perscriberentur. 
Dicunt se ijs interfuisse, oculis uidisse, que referunt, praeter- 
quam cum Ztanyla rediret, ín castris noui Wayuodae omnia 
tormenta bellica; que a Mirche recuperassent, demissa, et Mir- 
chem captum in castra afferri conclamatum esset, dum haec 



357 

gererentur, ipsos huc accelerasse. Haec D*^ Vr*® communicare 
volui. Ex Cibinio die Sabbathi ante Catherinam (nov. 19) 1552. 

Martmus Wjdys. 
(Eef. Rel. XV, 224. Másolat). 



252. 

/. Ferdinánd V. Károly császárhoz írja egyebek köztp hogy 
dános király özvegye nyugtalankodik, izgatva a francia ál- 
t(d y kir^ek követe is nem rég járt nála ; a török segedelmé- 
vel Erdélyt óhajtja fiának visszaszerezni. Gratz, 1552-ki de* 
cemher 10-kén, 



Et quant aux nouuelles de ce quartier et de Hongrie, 
jenuoye; monseigneur, aü licenciado Games copie de ce que 
men est venU; a quoy me remectz. Et entre autres verra Vre 
Ma*** par les copies que menuoye le generál Castaldo, comme 
les Transalpins ont tue leur vayuoda que le Tűre y auoit mis, 
aussi bien que ceulx de Moldauia le leur, et que desia ledict 
generál leur en auoit baille Yng autre de main et en mon nom, 
quespere pourra auec le temps fórt fauoriser les affaires de 
ce quartier la. Et sera Vre Ma*® aduertie de ce que men vien- 
dra dauentaige de temps a autre. 

Je ne puis aussi delaisser daduertir Vre Ma*** , que la 
royne vefue du feu roy Jehan commence a chercher nouuelle 
occasion se hoster et retirer du traictc qnelle a faict auec moy, 
prenant occasion sur le nonaccomplissement du traicte en mon 
endroit, concernant mesmes, que pour la somme a elle dehue 
de resté je luy consignerois en sa main la duche de Katibor, 
aussi bien quauoye fait de celle de Oppel, que na tenu a moy 
que pieca ne sóit este fait et de racheter ladicte duche du filz 
du feu marquis George de Brandenburg ; mais comme ledict 
filz est constitue en minorite soubz la toutelle des electeurs 
de Saxen et Brandenburg, aussi les marquis Hans, sa mere, 



358 

yefne dndict marquis George de Brandenburg; et Albert de 
Frusseny aassi .conseilliers de Anspach; jl na en facon du 
monde dnrant ces motions passeeB este poBsible tant faire^ 
que de ponoir rassembler et vnir les voulentez des susdicts, 
estans chacunMenlx empesehe en leur particulier pour donner 
lenr consentement andict reachapt au nom de leur pupille, 
toutesfois que depuis a laffáire este auec eulx depesché^ com- 
bién que ce sóit auec bien griefues conditions et asseurances^ 
pour lesquelles mectre a execution fauldra encoires du temps. 
Pour lautre cherche ladicte royne occasion, pretendant que 
oultre le reuenu ordinaire desdicts duchez Ion luy deburoit 
aussi laisser joyr pour riens des revenuz extraordinaires, si- 
comme de fruit, de viuiers corrues et semblables, que toutes* 
fois jl me sönt comme bon et seur reuenu este taxeeS; et les 
ma falu acheter et payer aussi, bien que les autreS; et que 
cest la coustume en tous pays^ et se passent en tous venteS; 
achaptZ; dotes et autres assignationS; ou je me o£fre les luy 
delaisser a pris raisonnable et accoustume au payS; dönt par < 
raison se deburoit laisser contenter, et teliément que, pour 
acheuer toutes ces difficultez, jay enuoye mes commissaires 
pour se trouer auec les siens, et ainsi quilz sönt presentement 
ensemble. Et oultre ce veulx encoires enuoyer mes ambassa- 
deurs solempnelz pour acheuer le tout et cercher moyens, 
quelle veulle estre contente et demeurer audicte traicte. Jen- 
tens aussi; que ceste fantasie de ladicte royne^ de se hoster 
dadicte traicte, est principallement pour remectre son fílz en 
la TransiluaniC; et ce par moyen du Turc et practiques du 
roy de Francé, lequel ces jours passez a eu cellepart vng sien 
ambassadeur non seullement deuers ladicte royne yefuC; mais 
aussi vers les roy et veille royne de Pologne, les sollicitant 
pour la rejntegration dudict filz du roy Jeban auec beaucop 
dautres promesses et offres. Et entre autres faisant ledict 
roy de Francé oflfrir sa seur audict roy de Pologne, et vne de 
ses fiiles audict filz du roy Jehan; par ou pouuez, Monsei- 
gneur, bien conjecturer a quoy tendent cestes practiques. Et 
jay ces aduis de lieu si sehur, que les tiens pour tout verita- 
bles, voire que la vielle royne de Pologne et celle du vay- 
uoda mesmes ma par son ambassadeur fait aduertir de la ve- 
nne cellepart dudict ambassadeur de Francé. Parquoy voul- 



359 

drois supplie Vre Ma*® treshumblement quelle veuUe au plu»- 
tost escripre a ladicte royne, vefue du feu roy Jehan, aussi 
aufidícts roy et yielle royne de Polongne, bonnes et bien fa- 
uorables letreS; adhortante ladicte vefue a lobseruance du 
traicte quelle ha auec moy, et ausdicts roy et royne de Po- 
longnc; a ce quilz tiennent la main enuers leur seur et fiUe a 
leflfect que dessus, et quilz ne se laissent amuser ou tromper 
et moins prester loreille ausdictes practiques francoises. En 
quoy Vre Ma*® fera double fruit, lung, que par ce les affaires 
de la Tsansiluanie se pourront de tant mieulx conseruer; 
lautrC; que Ion rompra les desseings et practiques fráncoises 
cellepart. Et je le tiendray aussi, monseigneur, a honneur et 
obligation siüguliere. — — — — — — — — 

De Gratz ce X® jour de deeembrc 1552. 

(Bef . Bel. K. 15, 1. 33. Eredeti. Az eg<58zet kiadta Lanz : 3, 520.). 



253. 

//. Henrik francia király Petrovics Pétérhez, Jelenti neki 
hogy, mihelyt követe^ Délavigne, Isabella királynétól és fiától 
visszatért^ azonnal küldet egy nemes embert a szultánhoz^ va- 
laminthogy a portánál lévő követe által eddig sem szűnt megy 
a régi barátság kötelességénél fogva j sürgetni a királyné és fia 
helyreállittatását országukban. Inti öt, hogy szinte legyen ki- 
tartó a királyné s fia ügyének pártolásában. Compiegne, 
15ő2'ki dec. 20'kán. 

Mensieur le Oonte, jay eu grant plaisir dentendre au 
retour du Seigneur de la Vigne par deuers moy la bonne 
sante de la royne de Hungrye, madame ma bonne seur et du 
jeune roy, son petit filz, vous aduisant, que pour le deuoir de 
lamitye qui a este de tout temps entre noz predecesseurS; je 
nay failly toőt apres son arriuee a depescher gentilhomme 
expres deuers le grant Seigneur pour jntercedder enuers sa 
baultesse oultre la continuelle poursuite que mon ambassadeur 
resident prés de luy a charge den fairé, quil se vueillé em- 



360 

ployer a remectre ladiete dame royne ét sondict filz en leur 
royaulme. Et de cella en fairé tcUe jnstance enuers sadicte 
haultesse; que Ion cognoisse que suyuant les vestiges de mes 
predecesseurs, je ne venlxjamais riens espargncr pour le con- 
fort, ayde et faueur des prinees affligez, et tant moings pour 
eeulx desqnelz lancienne mutuelle aipitye que nous auons me 
poind et stimiüle davantaige. Vons príant Monsieur le Conte 
si vous auez eu pareydeuant le bien et conseruation de leur 
estat en recommandation, vous vueillez perseuerez et conti- 
nner de bien es mieulx Et estre asseuré^ que de ma part je 
nespargneroy jamais chose que je puisse en oeuure si sainet 
et si fauorable. Priant dieu monsieur le eonte vous auoir en 
sa sainete garde. Escript a Coinpiegne le XXgour de De- 
cembre 1552. Henry. (Snperscript :) A monsieur le Conte 
Petrovicht. 

(Dalayigne követségben járt a lengyel királ3mál, s hazatérté- 
ben meglátogatá Oppelnben Isabella királynét is), 

(Vol. Suppl Orient. L, 473. Másolat. .Egy másik szinte másolatpél- 
dány : Ref. Rel. XV, 131.). 



254. 

//. Henrik francia király Isabella özvegy királynéhoz. Tu- 
dósítja^ hogy Delavigne követe visszatérte után tüstént kül- 
dött egy nemest a szultánhoz a főlőtty hogy követének is meg 
van hagyva mindent elkövetni a portánál a királgné helyre- 
álUttatásdt illetőleg országában. Compiegjiie, 1562, dec. 25. 

Madame ma bonne seur. Par le seigneur Delavigne na- 
guerres íetourne deuers moy, jay entendu bien de voz nou- 
uelles et le bon estat et disposition en quoy jl vous a laisse 
auecques le petit roy vostre filz ; dönt jay eu tresgrant ayse 
et plaisir pour la bonne et parfaicte amytie qui a este entre 
feuz de louables memoires, le roy Francoys dernier decedde, 
mon treshonnore seigneur et pere et le roy Jehan de vayuode 



361 

(így) vostre treschier espoux, que dieu absolue ; laquelle je 
desire entretenir enuers yous ct vostredict filz. £t ponr voas 
en donner plas dassenrance; je nay failly tost apres larriue 
dudict S^ Delayigne a depescher encores geDtílhomme expres 
deuers le grantseignenr^poar onltre la eontinnelle poursuicte, 
qne a charge den fairé mon ambasBadenr anpres de sa hanl- 
tesse, le príer tresjnstament de ma part^ qnil veuille employer 
Bon moien a remectre et restablir Vons et yostredict filz en 
vostre royaulme, auecqnes charge tresexpresse demployer 
andíct affaire tont antant qne ma fanenr penlt et ponrra en- 
ners sadicte hanltesse ; et nespargner en chose si fanorable 
nonplns tons mes moiens, que ledict fen roy, mon pere, feist 
ponr vostredict fen mary. Et qne les roys, mes predecessenrs 
ont de Gonstnme fairé en tons endroitz ponr les princes affli- 
ges et offencez ; chose, qne tant plns volnntiers je desire exer- 
cer enners Vons et vostredict filz ponr le debnoir de nostre 
mntnelle amytie ; de.laqnelle je vons prie, madame, ma bonne 
senr, fairé compte et estat, comme de la plns senre et par- 
faicte qne vons anrez jamais. Et a tant, je prie dien, madame^ 
ma bonne senr, Vons anoir et vostredict filz en sa saincte et 
digne garde. Escripte a Compiegne le XXV*"® jonr de de- 
cembre 1552. 

Vre bon frere et consin 
Henry. 

Superscript : A Madame ma bonne senr la Boyne de 
Hnngrie vefne dn fen Koy Jehan vaynode. 

(Ref. Bel. XV, 132. MáBolat). 



362 



253. 



//. Henrik francia király Zsigmond lengyel királyhoz. Tu- 
dósítja öt hogy, miként döde s atyja I, Ferenc János királyt 
segélyezte , úgy S is segélyezni . és országába visszaáUüani 
akarja annak Jiát, ki attól Fráter György hűtlensége által 
megfosztatott. Cómpiegne^ 1552, dec. 25. 

Trés hault; tresexcellent et .trés puissant prince stb. 
Par le Seigneur de la Vigne nagueres retourne deuers nous, 
nous auons entendu bien au long de vos nouuelles, et la bonne 
et grandé afifectioD, que Vous nous portez et au bien de noz 
aflfaireS; eomme vous auez bien demonstre nous satisfaisant 
a la requeste quil vous auoit faicte de nostre part, de quoy 
nous ne voulons faillir a vous mercier tant et si trés aiGFeetueu- 
sement, que fairé pouuons, et prier vouloir contínuer en ceste 
volente a laquelle vous nous trouuerez tousiours correspondre 
par tous bons offices. Et pour y conunancer, nauons failly 
tost apres larriuee deuers nous dudict Seigneur de la Vigne 
a depescher gentilhomme expres deuers le grant seigneur pour 
donner en Voz aflfaires touta la faucur dönt nous auons moien 
aupres de luy, et mesmement pour suiure ce que de long 
temps nous auons commence; pour remectre et restituer let 
petit filz du feu Roy de vayuode (Így) vostre nepueu en son 
Boyaulme; dönt jl a este spolie par lambition daucuns et cau- 
telle et jnfedelite de Frere 6eorgeá.En quoy pour nous la sem- 
bler la chose si juste,saincteettantdignedelaideetfaveurde 
tout le monde, nous nauons espargner ny espargnerons riens 
de ce qui sera en nre pouuoir, non plus que ont aucoustume 
fairé de tout temps nos predecesseurs Roys de bonne memorie 
pour le secours et confort des affligez, et mesmes feu nostre 
treshonnore seigneur et pere le roy Francois dernier decede 
que dieu absolue, pour le restablissement dudit feu roy Jehan 
Vayuode (így) en son royaulme ; et que encores nous auons 
freschement fait en faueur daucuns princes de la Germanie 
qui estoient detenuz en miserables captiuitez, eomme Vous 
auez bien entendu ; de quoy lempereur tout son malcontente- 



363 

mest snr nouS; de sorte^ que ta guérre c»t tumbee sur nos 
braz; cliose; qne nons supportons dautant plus agreablement 
que cest pour telle et ú meritoire occasion, esperanS; que lys; 
sne en toumera a son dommaigC; commejl sen veoit assez 
dapparenee. Gar sestant attaiche passe a deux moig a la ville 
de Metz quil a assaillye auec toutes ses forces, et battue con- 
tinuellement dung íjombre infíny dartillerie, jl a trouue de- 
dans nre treschier et trés ame cousin le duc de Guise auec- 
ques bon et gros nombre de gens de guerre, qui la tellement 
receu et si vaillamment deflfendu la place, quil y a desia eon- 
sume vne partié de ses forees, et tant perdu de gens, quil sera 
contraint bien tost se retirer a sa grandé honte et confusion 

stb. Eseript a Compiegne le XXVe jour de de 

cembre lan mii cing cens cinquante deux. 

Vre bon frere et cousin 
Henry. 

(Vol. Soppl. Orient. 1. 470. Másolat Egy másik másolata létezik 
még Ref. Bel. XV, 129.). 



256. 

V, Károly császár Ferdinánd királynak 1552, évi dec. 10. 
irt, Isabella özvegy királyvét illető levelére a következőt vá- 
laszolja. 1553. jan,' 12. 

Quant aux nouuelles de Transiluanye, jay tresvolun- 
tiers ouy^ que les aflfaires y prengnent meilleur ehemin. Et 
touchant le differend auec la royn,e veusue du roy Jehan, je vous 
prie, que pour peu de chose ne vous mectez auec elle en nou- 
ueau trouble, ee que tant plus deuez regarder de euiter, commé 
plus vous apperceuez que les Francois tiennent fin de la su- 

sciter est tout apparent, que, silz tiennent cellepart cor- 

respondance auec ladicte royne veusue et son filz, ilz fonde- 
ront sur ce point nouuelle negociation auec le Turcq, pour le 
fairé vne autrefois descendre, vojrre et plustot furnitront par- 



364 

tie des fraiz poar dofaner a leur accoustame empeschement a 
vnefois en plusieurs constez. £t pour nen rien delaisser de ce 
que je pois de mon cottstel^ jay fait fairé les lectres que de- 
mandez ponr ladiete royne et roy et royne de Pólóimé^ que je 
enyoye si joinctez auee la copie^ pour youb en seruir comme 
verrez connenir. 

De Theouille e XII de januier 1552. (régi stíl sEerint) 
(Bef. Rel. K. 14; I. 202. Fog. Lanznál : 8, 530.) 



25Í. 

Erre váUiszúL Ferdinánd következőleg ir a császárnak Gratz- 
hói 1553. jan. 26. 

Concernant la royne vesue du feu roy Jehan^ jay, mon- 
seigneur^bienreceu les lectres que vre Ma*® luy escript et aux 
roy et royne de Polongne, mais point les copies, dönt font 
mention celles de vre Ma*® , ]aquelle veulx bieu aduiser^ qne 
dois mes precedentes, et auant quauoir depesehe mes ambas- 
sadeurs solempnelz^ les commissaires que parauant jauois cel- 
lepart ont eonclud et accorde entierement auee elle et son filz 
de tous differendz, et les ay renuoye pour aecomplir et ache- 
uer, daustant que sera soubz ma puissance; ce quu este tra- 
icte et capitule ; et granderay lesdictes lectres pour vng be- 
soing que pourrait suruenir. 

Et quant ala Transiluanye^ jay nouuelleS; que les cho 
ses sönt illec assez en trouble pour linsolence de mes gens 
de guerre y cstans, procedant par seuUe faulté de moyen 
pouttoir continuer leur entretenement. Je ne cessC; Monsei- 
gneur^ toutesfois de y fairé tout ce que je puis ; et peult estre^ 
que par ceste negociation auee la royne vesue et son filz les 
choses se pourront mieulx appaiser. Je nobmectray aussi de 
obuyer a toutes practiques francoises et autres quon pourroit 
mener cellepart austant que possible sera^ et fairé tout bon 
Office pour demeurer en bonne amytie et voisinance auee 
eulx^aussi auee les roy et royne dudict Polongne. — — 

De Grata ce XXVI© de janvier 1563. 
(Ref. Rel. Köt. 15, 1. 43. Eredeti. Az eg^z levél Lanznál : 3,585.). 



365 



2S8. 



Schradt Kristóf a királynéivah némi újdonságokat ir a kir. 

családról s az országról , miképen a lengyel király a Sze- 

pességet elfoglalni s János vajda fiát az ország birtokára 

segíteni akarja, stb. Bécs, 1553. jan. 17. 

AUerdurchleuchtigiste Grossmechtigiste Kunigin stb. 
Eiver Kun. Mt. Hoffmaister Herr Wolff Haller, hat mir von 
E. K. Mt. wegen beuolhen, oflFt zuschreiben vnnd anzaigung 
zu thain, wie es an der Rum. Kun. Mt. HoflFstet, vnd was ich 
in Vngarn vernimb. Demnach zaig ich E. K. Mt. gehorsamist 
an das, die R. K. Mt. mit derselben Khuniglichen Khindern 
allén, ausserhalb Erzherzogen Ferdinándén zu Gretz in Stey- 
ermarkh friseh vnnd gesundt seindt, Vnd wie man von Gretz 
schreibt ist man zu Hoff frölich, die Ro. Kun. Mt. sol in 
vierzehen Tagén von Gretz auf Lynntz vnnd von dannen auf 
Prag verrugkhen. In Vngem zu Pest Offen vnd Grann stirbt 
es vndtem'Tirggen noch fást. So sagt man gar fur glaub- 
wierdig; das die Siebenburger den Tirggen tribut gebén. Vnd 
des Weyda Sonn sol wider eingeseczt werden. Der Kunig von 
PoUn hat jetzo auf trium Regum zu Krakhaw ain Landtag 
gehalten, man vermaint^ er werde sich der Graffsehafft Zyps 
anmassen, vnd des weyda Sonn werde sieh mit seincr Hilff 
des Vngerlanndts vndtersteen. Souil ich sieh vnd merkh, se- 
czen die Vngem ir Hercz zu dem Kunig von PoUn vnd des 
weyda Sonn. Was Paurs folkh ist felt mit gewalt zu den tirg- 
gen, das es alsó geferlich genug in Vngem ist. Got wenntz 
gnediglich zu guetten. Herr Cristoff von Khienricz vnd Georg 
Krabat habé von der Rom. Kon. Mt. beuelch Herra Walla* 
schi (Balassy) Janusch auf Altensol an des Herrn von Pue- 
chaim stat einczuseczen, habén mir anczaigt ich sol des von 
Puechaim verschreibung auch des purggrafen von D^bring 
inén zuestellen, dagegen werde sich Herr Ballaschi Janusch 
gegen Ew. Kun. Mt. in Massen wie der Herr von Puechaim 
gethan verschreiben, derhalben ich dan ieczo zu Herrn Vlri^ 



366 

I 

chen von Eyczing reit. Was öich weitter zuetregt, wil icli 
Ew. Kun Maj. eriimeni; thue mich hiemit £w. Kon Mt. ge- 
horsamist beuelhen. Datam Wien in eyl, den 17ten January 
A. 1553, Ew. K. Mt. gehorsamer Diener Cristoflf Schradt. 

(Ref. Rel. I. Suppl. K. 9, 1. 19. Eredeti). 



259. 

Batthyány Ferenc levele Mária királynéhoz. Kéri 8t^ fizesse 

ki Tahy Ferencnek adósságát , ki nagy szegénységre jutott. 

Némi általános tudósítást ad Magyarország szomorú dllapo- 

iáról Oratz, 1553.' febr. 6. 

SereniBsima Princeps stb. Venit erga me filius condam 
Domini Joannis Tahy Franciscus, 'cuiiis patria sui notitiani 
forsan Maiestas Yestra habuit, rogans me, ut MatJ;i Yestre 
pro illis octo millibus florenorum commendatoriam scriberem^ 
super quibus habét literas Mattis Vestre manu propria sub- 
scriptas, quarum pariam iam semel miserat Matti Yestre, 
Nanc itaque summa penuria adductus, ex quo Bona sua pa- 
lerna omnia per thurcas perierunt, nec unicum denarium 
habét ex eis prouentum, habét uxorem et liberos, qaos diffi- 
culter sustentat. Supplicat igitur Matti Yestre vna mecum bu- 
millime, ut prefatam summám pecunie ei reddere dignetur, 
neque enim hactenus Yestram Mattem pro hae re in tantum 
soUicitauit, nisi iam nune necessitate compulsus, quapropter 
Matas Yestra eum ne deserat, quod Matti yestre vna mecum 
reseiruiet tamquam domine clementissime, tum si necessarium 
est, iterum pariam literarum super dictam summám pecunie 
mittere curabit, graciosam relacionem exspectat tanquam a 
Domina clementissima. 

Ceterum preteritis temporibus proxime elapsi auni mi- 
Beram literas Matti Yestre ex Yienna, quas ytrum presentaue- 
rínt Matti Yestre nescio, scripseram emm calamitatem huius 
Begni Hungarie, quaUter quod reliquum ex eo erat, in dies 



367 

exterminatnr. Hoc eniiO' elapso anno magna pars eius perijt. 
Heri eciam significatum est; qnod iterum Thurca se apparat; 
ad intercipiendum municiones, et si ipse Cesar Thurearum 
non exibit personaliter, mittet tamen exercitum perinde (ut) 
anno elapso miserat. Hie antem non videó üUum apparatoni; 
neque modum aliquem quo eis resistere possemus, nisi timen- 
dum est; quod hoc anno totaliter de hoc regno, quod iam sa- 
tis parum restat finem ponet Thurca ipse (?) Nisi si deus ex 
maxima sua grácia ac misericordia reseruauerit. 

De Transsiluania quid dicam, in eodem periculo posita 
est; nam si hec que sünt ante portás nostras defendere nequi- 
mus, quanto magis ea que longe sünt a nobis. Hec yolui Matti 
Vestre perscribere, licet scio, eciam ab alijs Vestre Matti per- 
scriptum essC; ac deinde perscribere eciam ipse que fuerint 
postea curabo; si yixerO; supplico tamen tanquam Domine 
mee clementissime, memor sit mei cum famula sua vxore mea, 
que si hic esset, scripsisset et ipsa Matti vestre, est autem 
Selauonie, ante pestem eo fugit, Cum hoc Maistatj Vestre vna 
cum ipsa famula sua vxore mea seruitia nostra humillima 
vnice recommendamus, quam Altissimus Maiestatem Vestram 
conseruet felicissime, ad vota sua precor. Dátum in Ciuitate 
Regia Gracz. 6* die mensis februarij Anno domini 1553. per- 
petuus ac humillimus seruitor Mattis Vestre Franciscus de 
Batthyán mp. 

(Ref. Rel. I. Suppl.-Köt. 9, 1. 31. Eredeti.). 



i 



MAGYAR AKADÉMIAI 

LEGÚJABB KIADÁSOK. 



\ 






MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁR. Kiadja a Magyar Tudómányos Akadémia Tör- 
ténelmi Bizottmánya. Első kötet : X és 260 1., egy pecsét-fametszettel. — Második kötet : 
215 l.y száz rézmetszetü pecsétmással. — Harmadik kötet: 2641. s egy címerrajz. — 
i\ egyedik hötet : 260 1. — Öiödik kötet : XVIII és 231 1. Pest, 1855-8. Az L, II. k. ára 
együtt 4 ft, a IlL, IV. és V-diké külön 1 ft. 20 kr. 

Tartalmak.1. kötet : Előszó (a munka tesve). 1. A palóc nemzet- és palóc 
krónika, orosz és lengyel évkönyvek nyomán, Jemey Jánostól. 2. Budai Regesták, a ma- 
gyar történet legrégibb idejétől 1541-ig. Első közlés, Wenzel GusUávtóL 3. A mohácsi 
ütközet, török forrásokból, Uepidiy Jánostól. 4. A soproni kapitányság és királyi adóról 
szóló oklevelek, Rátk Károlytól. 5. Két magyar körirata pecsét 1500. évből, két fametszet- 
tel, Lug»ssy JóisefióL 6. Liptay Imrének török követsége 1619-ben, Nagy Ivántól, 7. Gr. 
Rhédei László naplója, Vass Jóisefiöl. 8. Martinúziánák. Podkradaky Józseftől . — IL kö- 
tet. : 1 A magyarországi káptalanok és konventek, mint hielmes és hiteles helyek tör- 
ténete, Jein*'y Jánostól. 2. Okmányi kalászát, I — XXXII. 1102—1702. Wemel GusifávióL 

— III. kötet: Gritti Alajost illető eredeti emlékiratok, Nagy Ivántól. 2. Mihály vajda jel- 
leme 9 tetteire vonatkozó okmányok, gr. Kemény Józseftől. 3 Az 1397-ki országgyűlés 
végzeménye, Knauz NátidortóL 4. Kisebb közlések : a) Kivonatok Révay László naplójá- 
ból, DuaUiky Jánostól ; b) Magyar történeti adatok Svédhonban, Nagy Ivántól ; c) Ada- 
lék a magyar köriratú pecsétek ismeretéhez, Ráih Károlytól ; d) Egy névtelennek évjegy- 
zetei 1427- 1554. loldy Ferenctől. — IV. kötet: 1. Liptói regesírum 1391-ből, Érdy Já- 
nostól. 2. Sárospataki magyar krónika, Toldy Ferenctől* 3. Budai Regesták az Anjouk 
korában, Wemel Gusztávtól. 4. Oklevelek Bethlen Gábor 1619— 20-ki hadjáratai történé- 
téhez, Sz'lágyi Sándortól. 5- Romai magyar regesták, Nagy Ivántól. — V. kötet : Csányi 
János magyarországi krónikája 1682 — 1704. fáur Iván. ^ VI. kötet sajtó alatt. 

MONÜMENTA HUNGÁRIÁÉ HISTORICA. Magyar Történelmi Emlékek. 
Első osztály : Okmánytárak : J. II. kötet ; i)lHgyar Történelmi Okmánytár a brüsszeli or- 
szágos levéltárból és a burgundi könyvtárból. Összeszedte s lemásolta Hatvant Mi- 
Imly. LIL kötet: 1441-1553. Pest, 1857—8. XXI és 387, meg VIII és 367 L 

— fáásodik Osztály : hók, I. kötet : Szer érni György. II. Lajos és János királyok házi káp- 
lánja Emlékirata Magyarország Romlásáról 1435—1543. Közli Wenzel Gusztáv. 459 1. 

— ll. ill. IV. kötet; Verattcsics Antal. m. kir. helytartó, esztergomi érsek Összes Munkái. 
Közli S^,alay László^ 400, 380, 472 1. Pest, 1857-^8. A négy kötetes folyam ára 10 ft. 

HUNYADIAK KORA MAGYARORSZÁGON. Irta gr. Teleki József. Történeti 
rész I-V. kötet: 538,534, 563,508,546 11. számos arcképékkel. Okmánytár X—XIL 
köt. 642, 584, 500 11. arcképekkel és hasonmásokkal. Pest,- 1852—57 Minden kötet ára 
• egyenként 3 ft. 20 kr , - 

HUNYADI JÁNOS UTOLSÓ HADJÁRATA Bolgár- és Szerbországban 1454- 
ben, és Nandorfejérvár fölmentése a torok táborítástól 14 '6 A nandorf ej érvári diadal 
negyedik százados napján jul. 21. 1846. előterjesztette a M Akadémiában l^iss Károly. 
Pest, 1857. N. 8-r. 117 l és 2 abrosz. Fűzve 1 ft. 

ERDÉLYBEN TALÁLT VIASZOS LAPOk. A Magyar Akadémia elébe ter- 
jesztette Ür. Érdy János. Hat kőnyomattal. Pest, 1856. kir. 8-r. 21 1. ÍFtizve 1 ft. 30 kr. 

RÉGISÉGTANI KÖZLEMÉNYEK, Érdy János m. akad. r. tagtól. I A Pannó- 
nia és Dacia téréin ekkorig talált becsületi bocsátványok. 2. A verebi pogány sír Buda, 
1858. n4r. 27 1. tíz rajzos táblával. Fűzve 1 ft. 

A BOSZNAÉS SZERB REIGI ÉRMEK: Ismerteti Érdy János. 63 rézmetszettel 
és 1 kőrííjzzal. Buda, 1858. N. 4 r. 41 1. Fűzve 1 ft. 20 kr. 

MAGYAR LÁSZLÓ ÜÉLAFRIKA! LEVELEI és naplókivonatai. Kiadta Hun- 
fnlvy János. Egy abroszszal. A M. Akad. költségein. Pest. 1857. 92 1. Fűzve 40 kr. 

MAGYAR LÁSZLÓ DÉLAFRIKAl UTAZÁSAI 1849-57. évekbeö. A M- 
Tud. Akadémia megbízásából sajtó alá egyengette és jegyzetekkel ellátta Hunfalvy JáHos9 
m. ak.lt. I. kötet, egy földképpel, 8 kőiratú táblával. Pest, 1859. N8r XVI és 464 l- 
Fűzve 4 ft. üjp. 

Pest if<59. Eniich Gusztáv kíinyviiyomdájii. 



'A 



B'bWAH^ő lí^ia. 



!> 



'■■\